A marcha irrefreável para a reforma política
-
0:01 - 0:07Um chip, um poeta e um garoto.
-
0:07 - 0:08Há uns 20 anos atrás,
-
0:08 - 0:12Junho de 1994, quando a Intel anunciou
-
0:12 - 0:14que havia um defeito
-
0:14 - 0:16no núcleo de seu chip Pentium
-
0:16 - 0:19Bem no meio do código do algoritmo SRT
-
0:19 - 0:21para calcular quocientes
intermediários necessários -
0:21 - 0:23em pontos flutuantes
iterativos de divisões -
0:23 - 0:26Não sei o que isso significa,
mas é o que diz na Wikipedia -
0:26 - 0:29houve um defeito e um erro
-
0:29 - 0:31isso significa que havia
uma certa probabilidade -
0:31 - 0:34de que o resultado
de um cálculo estaria errado, -
0:34 - 0:37e a probabilidade era de uma a cada
-
0:37 - 0:41360 bilhões de cálculos
-
0:41 - 0:43Então a Intel disse que sua tabela comum
-
0:43 - 0:46estaria falha uma vez a cada 27 mil anos
-
0:46 - 0:49Eles não achavam
que isso era significativo, -
0:49 - 0:52mas houve uma revolta na comunidade.
-
0:52 - 0:54A comunidade, os techies
disseram, esse defeito -
0:54 - 0:55deve ser discutido.
-
0:55 - 0:57Eles não ficariam parados em siliêncio
-
0:57 - 0:59enquanto a Intel lhes dava esses chips.
-
0:59 - 1:01Então houve uma revolução
ao redor do mundo. -
1:01 - 1:04As pessoas marcharam exigindo --
-
1:04 - 1:06okay, não foi exatamente assim --
-
1:06 - 1:09mas elas se levantaram e exigiram
-
1:09 - 1:12que a Intel consertasse o defeito.
-
1:12 - 1:17E a Intel destinou 475 milhões de dólares
-
1:17 - 1:20para financiar a substituição
de milhões de chips -
1:20 - 1:21para consertar o defeito.
-
1:21 - 1:23Então bilhões de dólares
em nossa sociedade -
1:23 - 1:26foram gastos para resolver um problema
-
1:26 - 1:30que poderia ocorrer
em um a cada 360 bilhões -
1:30 - 1:32de cálculos
-
1:32 - 1:34Número dois, um poeta.
-
1:34 - 1:37Esse é Martin Niemöller.
-
1:37 - 1:38Vocês conhecem sua poesia.
-
1:38 - 1:40No auge do período nazista,
-
1:40 - 1:42ele começou a repetir os versos
-
1:42 - 1:44"Primeiro eles vieram pelos comunistas,
-
1:44 - 1:45e eu não fiz nada,
-
1:45 - 1:47não abri a boca porque não era comunista.
-
1:47 - 1:49Então vieram pelos socialistas.
-
1:49 - 1:51Eles vieram pelos sindicatos.
-
1:51 - 1:52Eles vieram pelos judeus.
-
1:52 - 1:55E então vieram por mim.
-
1:55 - 2:00Mas não havia ninguém para falar por mim."
-
2:00 - 2:03Agora, Niemöller está oferecendo
um certo tipo de ideia. -
2:03 - 2:06Essa é uma ideia
no centro da inteligência. -
2:06 - 2:09Poderíamos chamá-la de "ter noção"
-
2:09 - 2:11É um tipo de teste:
-
2:11 - 2:13Você consegue reconhecer
-
2:13 - 2:16uma possível ameaça e responder?
-
2:16 - 2:19Você consegue se salvar
ou salvar sua espécie? -
2:19 - 2:21Acontece que as formigas
são muito boas nisso. -
2:21 - 2:23As vacas, nem tanto.
-
2:23 - 2:25Então você consegue ver o padrão?
-
2:25 - 2:28Consegue ver um padrão e então reconhecer
-
2:28 - 2:32e fazer algo sobre isso? Número dois.
-
2:32 - 2:34Número três, um garoto.
-
2:34 - 2:36Esse é meu amigo Aaron Swartz.
-
2:36 - 2:37Ele é amigo de Tim.
-
2:37 - 2:40Ele é amigo de muitos de vocês na plateia,
-
2:40 - 2:41e há sete anos,
-
2:41 - 2:43Aaron veio com uma pergunta para mim.
-
2:43 - 2:46Foi logo antes de eu dar
minha primeira palestra TED. -
2:46 - 2:49Eu estava tão orgulhoso.
Eu lhe contava sobre a minha palestra, -
2:49 - 2:51"Leis que sufocam a criatividade".
-
2:51 - 2:53E o Aaron me olhou
-
2:53 - 2:55e estava um pouco impaciente e disse,
-
2:55 - 2:58"Então como você vai
-
2:58 - 3:01resolver os problemas
de que você está falando? -
3:01 - 3:03Direitos autorais, política de Internet,
-
3:03 - 3:06como você vai resolver esses problemas
-
3:06 - 3:09sendo que há essa corrupção central
-
3:09 - 3:12no modo que nosso governo funciona?"
-
3:12 - 3:14Então eu fiquei
um pouco desanimado com isso. -
3:14 - 3:17Ele não compartilhava da minha felicidade.
-
3:17 - 3:18E eu lhe disse: "Sabe, Aaron,
-
3:18 - 3:21não é meu campo, não é meu campo."
-
3:21 - 3:23Ele disse: "Você fala como acadêmico,
não é o seu campo?" -
3:23 - 3:26Eu disse: "Isso, como acadêmico,
não é o meu campo." -
3:26 - 3:29Ele disse: "E que tal como cidadão?
-
3:29 - 3:32Como cidadão."
-
3:33 - 3:34Aaron era assim.
-
3:34 - 3:39Ele não afirmava. Ele fazia perguntas.
-
3:39 - 3:41Mas suas perguntas falavam tão claramente
-
3:41 - 3:44quanto o abraço
do meu filho de quatro anos. -
3:44 - 3:45Ele me dizia:
-
3:45 - 3:47"Você tem que ter uma noção.
-
3:47 - 3:49Você precisa ter uma noção, porque há
-
3:49 - 3:52uma falha no núcleo do sistema operacional
-
3:52 - 3:54desta democracia,
-
3:54 - 3:57e não é uma falha
a cada 360 bilhões de vezes -
3:57 - 4:00que nossa democracia
tenta tomar uma decisão. -
4:00 - 4:01É toda vez,
-
4:01 - 4:04em cada assunto importante.
-
4:04 - 4:08Precisamos acabar com a "bovinidade"
desta sociedade política. -
4:08 - 4:10Precisamos adotar, pelo jeito,
-
4:10 - 4:13a palavra é atitude mirmecina --
-
4:13 - 4:15é o que a Internet diz --
-
4:15 - 4:17a atitude apreciativa das formigas
-
4:17 - 4:19que nos leva a reconhecer essa falha,
-
4:19 - 4:24salvar nossa espécie e nosso povo.
-
4:25 - 4:27Se vocês conhecem Aaron Swartz,
-
4:27 - 4:30vocês sabem que o perdemos
-
4:30 - 4:33pouco mais de um ano atrás.
-
4:33 - 4:34Foi cerca de seis semanas
-
4:34 - 4:36antes de eu dar minha palestra TED,
-
4:36 - 4:37e eu fiquei muito grato ao Chris
-
4:37 - 4:40que ele me convidou
a dar essa palestra TED, -
4:40 - 4:42não porque eu tive
a chance de falar com vocês, -
4:42 - 4:44embora isso tenha sido ótimo,
-
4:44 - 4:47mas porque me tirou
de uma enorme depressão. -
4:47 - 4:51Não poderia nem começar
a descrever a tristeza. -
4:51 - 4:53Porque eu tinha que me concentrar.
-
4:53 - 4:57Tinha que me concentrar
no que eu iria falar a vocês. -
4:57 - 4:59Ela me salvou.
-
4:59 - 5:01Mas depois do agito, da animação,
-
5:01 - 5:05o poder que vem dessa comunidade,
-
5:06 - 5:08eu comecei a ansiar por um jeito
-
5:08 - 5:11menos estéril, menos acadêmico
de abordar esses assuntos, -
5:11 - 5:15os assuntos de que eu estava falando.
-
5:15 - 5:17Começamos a focar em New Hampshire
-
5:17 - 5:19Como alvo para esse movimento político,
-
5:19 - 5:22porque a eleição primária em New Hampshire
-
5:22 - 5:24é importantíssima.
-
5:24 - 5:26Era um grupo chamado
New Hampshire Rebellion -
5:26 - 5:29que começava a falar
sobre como nós tornaríamos -
5:29 - 5:32esse assunto da corrupção
importante em 2016 -
5:32 - 5:35Mas foi outra alma
que captou minha imaginação, -
5:35 - 5:40uma mulher chamada Doris Haddock,
conhecidda como Granny D. -
5:41 - 5:44No dia 1º de janeiro de 1999, há 15 anos,
-
5:44 - 5:49com 88 anos, Granny D
iniciou uma caminhada. -
5:49 - 5:52Ela partiu de Los Angeles
-
5:52 - 5:55e começou a caminhar até Washington D.C.
-
5:55 - 5:58com um único aviso em seu peito que dizia:
-
5:58 - 6:00"reforma do financiamento de campanha".
-
6:00 - 6:0318 meses depois,
-
6:03 - 6:04com 90 anos,
-
6:04 - 6:07ela chegou em Washington
com centenas de seguidores, -
6:07 - 6:10incluindo muitos congressistas
que pegaram um carro -
6:10 - 6:13e dirigiram cerca de dois quilômetros
fora da cidade -
6:13 - 6:14para chegar com ela.
-
6:14 - 6:17(Risos)
-
6:17 - 6:20Bem, eu não tenho 13 meses
-
6:20 - 6:22para caminhar pelo país.
-
6:22 - 6:24Tenho três filhos que odeiam caminhar,
-
6:24 - 6:26e uma esposa que, por acaso,
-
6:26 - 6:27ainda odeia quando eu não estou lá
-
6:27 - 6:29por razões misteriosas,
-
6:29 - 6:30então essa não era uma opção,
-
6:30 - 6:31mas a pergunta que eu fiz,
-
6:31 - 6:34que tal remixar
Granny D um pouco? -
6:34 - 6:36Que tal uma caminha
não de 5.000 quilômetros -
6:36 - 6:40mas de 300 quilômetros por New Hampshire
-
6:40 - 6:42em janeiro?
-
6:43 - 6:46Então, no dia 11 de janeiro,
-
6:46 - 6:48o aniversário de morte de Aaron,
-
6:48 - 6:52nós iniciamos uma caminhada
que terminou no dia 24 de janeiro, -
6:52 - 6:56o dia em que Granny D nasceu.
-
6:57 - 7:01Um total de 200 pessoas
se uniram a nós durante a caminhada, -
7:01 - 7:05Enquanto íamos do ponto mais alto
ao mais baixo de New Hampshire -
7:05 - 7:07conversando sobre esse assunto.
-
7:07 - 7:09E, para mim, o mais surpreendente,
-
7:09 - 7:11o que eu absolutamente
não esperava encontrar -
7:11 - 7:14foi a paixão e a ira
-
7:14 - 7:19que havia em todo mundo
com que falávamos sobre o assunto. -
7:19 - 7:24Nós descobrimos, numa pesquisa,
que 96% dos americanos -
7:24 - 7:26acreditam que é importante
reduzir a influência -
7:26 - 7:29do dinheiro na política.
-
7:29 - 7:30Bem, políticos e peritos nos dizem
-
7:30 - 7:33que não há nada
que possa ser feito a respeito, -
7:33 - 7:35os americanos não se importam com isso,
-
7:35 - 7:36mas a razão disso é
-
7:36 - 7:38que 91% dos americanos
-
7:38 - 7:42acham que não há nada
que possa ser feito a respeito. -
7:43 - 7:45E é a diferença entre 96 e 91
-
7:45 - 7:48que explica essa política de abandono.
-
7:48 - 7:50Afinal de contas, pelo menos 96% de nós
-
7:50 - 7:52queria poder voar como o Superman,
-
7:52 - 7:55mas porque pelo menos 91% de nós
acredita que não podemos, -
7:55 - 7:57nós não pulamos do topo de prédios
-
7:57 - 7:59toda hora que temos aquela vontade.
-
7:59 - 8:01É porque aceitamos nossos limites,
-
8:01 - 8:04e é a mesma coisa com essa reforma.
-
8:04 - 8:08Mas quando damos
o senso de esperança às pessoas, -
8:08 - 8:15começamos a derreter aquele senso
absoluto de impossibilidade. -
8:15 - 8:18Como disse Harvey Milk,
se você dá esperança, -
8:18 - 8:21você dá uma chance, um jeito de pensar
-
8:21 - 8:23em como essa mudança é possível.
-
8:23 - 8:25Esperança.
-
8:26 - 8:30E esperança é a coisa com que nós,
amigos de Aaron, -
8:30 - 8:33faltamos a ele, porque nós o deixamos
-
8:33 - 8:36perder o senso de esperança.
-
8:38 - 8:42Eu amava aquele menino
como amava meu filho. -
8:46 - 8:49Mas nós falhamos com ele.
-
8:50 - 8:54E eu amo meu país,
-
8:54 - 8:56e não vou falhar com ele.
-
8:56 - 8:57Não vou falhar com ele.
-
8:57 - 9:01Esse senso de esperança, nós vamos manter,
-
9:01 - 9:02e vamos lutar por isso,
-
9:02 - 9:06por mais impossível que pareça a batalha.
-
9:07 - 9:08E depois?
-
9:08 - 9:12Bem, nós começamos
com essa marcha de 200 pessoas, -
9:12 - 9:15e ano que vem, haverá mil
-
9:15 - 9:17em rotas diferentes
-
9:17 - 9:19que vão marchar em janeiro
-
9:19 - 9:23e se encontrar em Concord
para celebrar esta causa, -
9:23 - 9:26e então em 2016,
antes da eleição primária, -
9:26 - 9:29haverá 10 mil marchando pelo estado,
-
9:29 - 9:31encontrando-se em Concord
para celebrar esta causa. -
9:31 - 9:34E à medida que marchávamos,
as pessoas em todo o país -
9:34 - 9:36começaram a dizer,
"Será que podemos fazer o mesmo -
9:36 - 9:37em nosso estado?"
-
9:37 - 9:40Então lançamos uma plataforma
chamada G.D. Walkers, -
9:40 - 9:42ou seja, caminhantes Granny D,
-
9:42 - 9:44e caminhantes Granny D em todo o país
-
9:44 - 9:47marcharão por essa reforma. Número um.
-
9:47 - 9:49Número dois, nessa marcha,
-
9:49 - 9:52um dos fundadores
do Thunderclap, David Cascino, -
9:52 - 9:53estava conosco,
-
9:53 - 9:55e ele disse, "Bem, o que podemos fazer?"
-
9:55 - 9:58Eles então desenvolveram uma plataforma,
-
9:58 - 10:00que estamos anunciando hoje,
-
10:00 - 10:02que nos permite reunir eleitores
-
10:02 - 10:05que estão comprometidos
com essa ideia de reforma. -
10:05 - 10:06Independente de onde você estiver,
-
10:06 - 10:09em New Hampshire ou fora de lá,
-
10:09 - 10:11você pode se inscrever
e ser informado diretamente -
10:11 - 10:14onde estão os candidatos nesse assunto
-
10:14 - 10:15para poder decidir em quem votar
-
10:15 - 10:18como função do que vai
-
10:18 - 10:22tornar realidade essa possibilidade.
-
10:23 - 10:27E então finalmente,
número três, o mais difícil. -
10:27 - 10:28Estamos na era do Super PAC
-
10:28 - 10:31De fato, ontem, a Merriam anunciou
-
10:31 - 10:35que o Merriam-Webster vai ter
Super PAC como uma palavra. -
10:35 - 10:38Agora é oficialmente
uma palavra no dicionário. -
10:38 - 10:44Então no dia 1º de maio,
conhecido como May Day, -
10:44 - 10:47nós vamos fazer uma experiência.
-
10:47 - 10:48Vamos tentar lançar
-
10:48 - 10:51aquilo que podemos
considerar um Super PAC -
10:51 - 10:54para acabar com todos os Super PACs
-
10:54 - 10:56E basicamente, vai funcionar assim:
-
10:56 - 10:58ano passado, nós trabalhamos
-
10:58 - 11:01com analistas e experts políticos
-
11:01 - 11:04para calcular quanto custaria
-
11:04 - 11:07ganhar votos suficientes
no Congresso dos Estados Unidos -
11:07 - 11:09para tornar a reforma central possível.
-
11:09 - 11:12Qual é o número? 500 milhões? Um bilhão?
-
11:12 - 11:14Qual é o número?
-
11:14 - 11:16E então o número que for,
-
11:16 - 11:18nós vamos iniciar um tipo de kickstart
-
11:18 - 11:21porque não se pode usar
o KickStarter para política, -
11:21 - 11:23mas enfim, um tipo de kickstart,
-
11:23 - 11:25primeiro uma campanha de base
-
11:25 - 11:28onde as pessoas farão
pequenos compromissos financeiros -
11:28 - 11:31dependendo de atingir
objetivos bem ambiciosos, -
11:31 - 11:33e quando esses objetivos
tiverem sido alcançados, -
11:33 - 11:38vamos abordar os grandes
contribuintes financeiros -
11:38 - 11:41para arrecadar deles e possibilitar
-
11:41 - 11:44que executemos
o tipo de Super PAC necessário -
11:44 - 11:46para vencer essa discussão,
-
11:46 - 11:49para mudar a maneira como
o dinheiro influencia a política, -
11:49 - 11:52e isso no dia 8 de novembro,
-
11:52 - 11:55que eu descobri ontem que é o dia
-
11:55 - 11:59em que Aaron completaria 30 anos,
-
11:59 - 12:01no dia 8 de novembro,
-
12:01 - 12:05nós vamos celebrar 218 representantes
-
12:05 - 12:07no parlamento e 60 senadores
-
12:07 - 12:09no senado dos Estados Unidos
-
12:09 - 12:11que se comprometeram com essa ideia
-
12:11 - 12:13da reforma central.
-
12:13 - 12:17Então, ontem à noite,
nós ouvimos sobre desejos. -
12:17 - 12:19Aqui vai meu desejo:
-
12:19 - 12:21Um de maio.
-
12:22 - 12:25Que as ideias de um menino
-
12:25 - 12:30unam uma nação atrás de uma ideia crítica
-
12:30 - 12:32de que somos um só povo,
-
12:32 - 12:36somos o povo a quem
foi prometido um governo, -
12:36 - 12:38um governo que foi prometido
-
12:38 - 12:42depender somente das pessoas, o povo,
-
12:43 - 12:46que, como Madison nos disse,
-
12:46 - 12:49não significava os ricos
mais do que os pobres. -
12:49 - 12:51Um de maio.
-
12:51 - 12:56E vocês, que vocês possam
se unir a esse movimento, -
12:56 - 12:58não porque são políticos,
-
12:58 - 12:59não porque são especialistas,
-
12:59 - 13:02não porque esse é seu campo,
-
13:02 - 13:04mas porque se vocês são,
-
13:04 - 13:07você é um cidadão.
-
13:08 - 13:11Aaron me pediu isso.
-
13:11 - 13:14Agora eu a peço a vocês.
-
13:14 - 13:15Muito obrigado.
-
13:15 - 13:23(Aplausos)
- Title:
- A marcha irrefreável para a reforma política
- Speaker:
- Lawrence Lessig
- Description:
-
Há sete anos, o ativista da Internet Aaron Swartz convenceu Lawrence Lessig a assumir a luta pela reforma política. Um ano depois da morte trágica de Swartz, Lessig continua com sua campanha para livrar os Estados Unidos das garras da corrupção. Nesta palestra inflamada e profundamente pessoal, ele convida todos os cidadãos a se envolverem, e fornece um lembrete sincero para nunca perdermos a esperança.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:44
Tulio Leao approved Portuguese, Brazilian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Tulio Leao commented on Portuguese, Brazilian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Tulio Leao edited Portuguese, Brazilian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Tulio Leao edited Portuguese, Brazilian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Tulio Leao edited Portuguese, Brazilian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Luiz Eduardo Cerquinho Cajueiro accepted Portuguese, Brazilian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Luiz Eduardo Cerquinho Cajueiro commented on Portuguese, Brazilian subtitles for The unstoppable walk to political reform | ||
Luiz Eduardo Cerquinho Cajueiro edited Portuguese, Brazilian subtitles for The unstoppable walk to political reform |
Luiz Eduardo Cerquinho Cajueiro
Ótima tradução!
Parabéns pelo "mirmecina"!
Em 6:31, fiz questão de incluir a palavra "remix", que é importante por ser recorrente nas outras palestras de Lessig.
Tulio Leao
Corrigi só o "concertasse" pra "consertasse", lembrando que com C é o verbo de acordar, concordar e com S o de arrumar, reparar :P
Foi só isso, a tradução estava muito boa :)