ニュースの未来?バーチャルリアリティ
-
0:01 - 0:03もし 私が皆さんに
-
0:03 - 0:05心だけでなく 身体全体で
憶えられるような -
0:05 - 0:07物語を描写できるとしたら?
-
0:07 - 0:10ジャーナリストとしての私の人生では
-
0:10 - 0:12一石を投じ
人々を鼓舞できるような物語を -
0:12 - 0:15遮二無二なって紡がなくては
なりませんでした -
0:15 - 0:17出版業界、ドキュメンタリー業界
-
0:17 - 0:19それから放送業界で働きましたが
-
0:19 - 0:22バーチャルリアリティに関わるまでは
-
0:22 - 0:24目の覚めるような強烈な
-
0:24 - 0:27人々の真正な反応を
-
0:27 - 0:29見ることはなかったのです
-
0:29 - 0:33特筆すべき点は VR-
バーチャルリアリティを用いて -
0:33 - 0:36物語のただ中の場面に
-
0:36 - 0:38参加してもらえるのです
-
0:38 - 0:42ゴーグルをつけることで
どこを見渡しても -
0:42 - 0:45あたかも皆さんがそこに
実際に存在するかのような -
0:45 - 0:47身体全体を通じた感覚を得るのです
-
0:47 - 0:515年前に 私はバーチャルリアリティと
ジャーナリズムを -
0:51 - 0:54併用するという未知の挑戦を始めました
-
0:54 - 0:56私は飢餓に関して
何かしたかったのです -
0:56 - 1:00アメリカの家庭は飢え
フードバンクは凌駕され -
1:00 - 1:02頻繁に食物が不足しています
-
1:02 - 1:06さて 私は人々に飢えを
感じさせる事は出来ませんが -
1:06 - 1:11物理的に何かを感じさせる方法は
生み出せるかもしれせん -
1:11 - 1:14繰り返しますが 5年前の事です
-
1:14 - 1:17ジャーナリズムとバーチャルリアリティに
同時に携わることは -
1:17 - 1:20生半可な思いつきより
たちが悪いとみなされ -
1:20 - 1:22資金もありませんでした
-
1:22 - 1:24私は沢山の同僚から笑われたものでした
-
1:24 - 1:27でも ミカエラ・コブサマークという
-
1:27 - 1:30素晴らしい女性のインターンを
迎えることができ -
1:30 - 1:32一緒にフードバンクへ行き
-
1:32 - 1:35音声や写真を記録し始めたのです
-
1:35 - 1:37彼女がただ泣き叫びながら
-
1:37 - 1:39オフィスに戻って来たあの日までは
-
1:39 - 1:43彼女はある女性が取りまとめる
長い行列に居て -
1:43 - 1:46その女性は精神的に極限状態まで
追い詰められていました -
1:46 - 1:49そして
「人が多すぎる!人が多すぎる!」 -
1:49 - 1:51と叫んでいたのです
-
1:51 - 1:54糖尿を患う男性は
食べ物にありつけず -
1:54 - 1:59血糖値が下がりすぎた為
昏睡状態に陥りました -
1:59 - 2:01その音声を聞いてすぐに
-
2:01 - 2:03これはフードバンクで
何が起きているかを実際に描き得る -
2:04 - 2:07ある種の心揺さぶるきっかけに
なり得ると確信しました -
2:07 - 2:11さて これが実際の列です
どれだけ長いか分かりますよね? -
2:11 - 2:14繰り返しますが
私達は潤沢な資金は無かったので -
2:14 - 2:17寄付でいただいた仮想人間と
-
2:17 - 2:21周りの厚意を募って
出来る限り正確に -
2:22 - 2:24モデルを再現しました
-
2:24 - 2:26そして私達は あの日に何が起きたのかを
-
2:26 - 2:29出来る限り正確に伝えようとしたのです
-
2:30 - 2:34(映像)音声:「人が多すぎる! 人が多すぎる!」
-
2:42 - 2:45音声:「オーケー 彼は発作を起こしているわ」
-
2:59 - 3:02音声:「救急車を呼ばなきゃ」
-
3:02 - 3:04ペーニャ:右側の男性ー
-
3:04 - 3:06彼は倒れた男性の側を歩きまわっています
-
3:06 - 3:09彼はその人と同じ空間に居るのです
-
3:09 - 3:12まるでその男性が足元に居るかのようです
-
3:12 - 3:15そして装置の視界を通してさえも
-
3:15 - 3:18彼は実験室に居て
道端に実際にいないことが -
3:18 - 3:20分かっているはずなのに
-
3:20 - 3:23装置越しの人々と
そこに居るかのように感じています -
3:23 - 3:25彼は現実の場に居ないこの男性を
-
3:25 - 3:28踏まないよう 慎重に歩いていますよね?
-
3:28 - 3:31この作品は2012年の
サンダンス映画祭で上映され -
3:31 - 3:34驚くべきことにー
基本的に史上初の -
3:34 - 3:37バーチャルリアリティ映画となったのです
-
3:37 - 3:39現地に向う時 私は本当に怯えていました
-
3:39 - 3:41人々がどのように反応するか
何が起こるのか -
3:42 - 3:43全く分からなかったからです
-
3:43 - 3:46私達はこのお手製のゴーグルを
持って行きました -
3:46 - 3:50(映像)「まぁ あなた泣いてるのね
泣いてるのね ジナ」 -
3:50 - 3:53私が驚いているのが
声から分かりますよね? -
3:53 - 3:56そして この類の反応は
私達が幾度と無く見た -
3:56 - 3:59ある種の反応に帰結したのです
-
3:59 - 4:03人々は発作を起こした人を
慰めようと地面に跪き -
4:03 - 4:06何もできないと分かっていても
そっと何かを語りかけ -
4:06 - 4:09救いの手を差し伸べようとするのです
-
4:09 - 4:11そして多くの人が こう口にしたのです
-
4:11 - 4:14「なんてことだ
助けらずもどかしかった」 -
4:14 - 4:17そしてこれを教訓として
その後の人生に活かすのです -
4:17 - 4:20この作品が作られた後
-
4:20 - 4:24南カルフォルニア大学の
映画芸術学部長が -
4:24 - 4:28『Hunger in LA』を世界経済フォーラムの
会長に試してもらいました -
4:28 - 4:30視聴後 彼はゴーグルを外して
-
4:30 - 4:33シリアの現場についての映像を委託しました
-
4:33 - 4:37シリアの内戦で最悪の状況下にある
シリア難民の子供たちのために -
4:37 - 4:41私は本当に何かをしたかったのです
-
4:41 - 4:45難民キャンプで素材を記録するために
イラク国境にチームを派遣しました -
4:45 - 4:48そこはISIS(イスラム過激派組織)の活動拠点なので
-
4:48 - 4:50今だったら決してチームを派遣しないでしょう
-
4:50 - 4:55さて 私達は少女が歌っている時に
-
4:55 - 4:57爆弾が爆発した路上のシーンを再現しました
-
4:57 - 4:59皆さんは現場のただ中に居て
-
4:59 - 5:02色んな音が聞こえ
-
5:02 - 5:04周囲には怪我人がいます
-
5:04 - 5:07信じられない程怖い 本物の感情です
-
5:07 - 5:12実際に爆発に遭遇したことのある人によると
-
5:12 - 5:15この映像は同様の恐怖を呼び起こすと言います
-
5:16 - 5:21[シリアの内戦は他人事かもしれない]
-
5:22 - 5:28[自分で体験するまでは]
-
5:29 - 5:36(少女の歌)
-
5:36 - 5:39(爆発)
-
5:39 - 5:43[シリアプロジェクト]
-
5:44 - 5:46[バーチャルリアリティ体験]
-
5:47 - 5:49ペーニャ:ロンドンの
ヴィクトリア&アルバート博物館に -
5:49 - 5:51この作品を出品するよう招待されました
-
5:51 - 5:52宣伝目的ではありません
-
5:52 - 5:55このタペストリーの展示場に設置しました
-
5:55 - 5:56何も告知していなかったので
-
5:56 - 5:59その日 偶然博物館に
タペストリーを見に来た誰もが -
5:59 - 6:01電光に包まれた私達を見たのでした
-
6:01 - 6:05彼らはタペストリーに纏わる由来を
見たかったのでしょうが -
6:05 - 6:09私達のバーチャルリアリティカメラに
直面したのです -
6:09 - 6:12でも 5日間以上にも渡り
多くの人が試してくれ -
6:12 - 6:16ゲストブックには54ページに渡り
コメントが書かれました -
6:16 - 6:19そこの学芸員からは このような盛況ぶりは
-
6:19 - 6:22未だかつて見たことがないと言われました
-
6:22 - 6:26例えば「すごく本物だ」
「はっきり信じられる」とか -
6:26 - 6:28もちろん 私が興奮してしまったのは
-
6:28 - 6:31「普段はテレビのニュースで
見るもののただ中にいるかのような -
6:31 - 6:34本物の感情だ」というコメントです
-
6:34 - 6:38ということで成功ですよね?
これは成功しました -
6:38 - 6:42そして皆さんの出身だとか年齢だとか
全く問題ではなくー -
6:42 - 6:45それは実に心揺さぶるものなのです
-
6:45 - 6:48でも 誤解しないで下さい
皆さんが映像の中にいる時 -
6:48 - 6:51ここにいることを忘れている
とは言っていません -
6:51 - 6:54でも 1度に2つの場所に居るように
感じることができるわけです -
6:54 - 6:58いわゆる 2重性の存在と呼ぶものを
得ることができ -
6:58 - 7:03それがこれらの共感という感情に
踏み込ませてくれると思うのです -
7:03 - 7:04そうですよね?
-
7:04 - 7:07意味するところは もちろん
-
7:07 - 7:12私はこれらの作品を創るにあたって
極めて慎重でなければなりません -
7:12 - 7:16最良のジャーナリズムに忠実に従い
-
7:16 - 7:19これらの強烈な物語は
高潔さと共に成り立っている事を -
7:19 - 7:20明確にしなければなりません
-
7:20 - 7:24もし自身で素材を手に入れる事が
出来ない場合は -
7:24 - 7:27出所やどこから来たものなのか
-
7:27 - 7:30そして真正のものなのか明白にすべく
-
7:30 - 7:32徹底しなければなりません
-
7:32 - 7:34例を挙げましょう
-
7:34 - 7:37トレイボン・マーティンの事件ですが
-
7:37 - 7:41彼は17歳でソーダとキャンディーを
商店で買った帰り道に -
7:41 - 7:45自警団員のジョージ・ジマーマンに尾行され
-
7:45 - 7:47射殺されました
-
7:47 - 7:49その作品を創るのに
-
7:49 - 7:52居住区全体の設計図を手に入れ
-
7:52 - 7:57設計図を元に徹底的に
当時の現場を再現しました -
7:57 - 7:59すべての行動は
-
7:59 - 8:04実際に録音された警察への通報で
論拠づけられました -
8:04 - 8:07そして面白いことに この物語について
幾つかのニュースを流したのです -
8:07 - 8:11音声の再現をした科学捜査班と
音響映像の会社が -
8:11 - 8:13ジョージ・ジマーマンは
車から降りた時 -
8:13 - 8:17マーティン少年を追跡する前に
引き金を引いたと -
8:17 - 8:20証言したと言ったのです
-
8:20 - 8:23ジャーナリズムの基本的な信条が
お分かりになりますよね -
8:23 - 8:25彼らはこの状況を何も変えていません
-
8:25 - 8:29私達は今だに そしてこれからも
同じ原則に従うのです -
8:29 - 8:32飢餓で倒れた男性を目撃していようが
-
8:32 - 8:34爆発現場のただ中にいる感覚だろうが
-
8:34 - 8:37違いは現場に居るという感覚なのです
-
8:37 - 8:41これが私を作品とともに前に推し進め
-
8:41 - 8:44どうやってそれらを創るのかを
考えさせてくれる類のものです -
8:44 - 8:49私達はこれをヘッドセットではなく
もっと利用可能なものにするつもりです -
8:49 - 8:52トレイボン・マーティンの作品のように
モバイル版も作っています -
8:52 - 8:55そしてこれらの出来事は
強い影響を及ぼしました -
8:55 - 8:59シリア難民の子供たちに
-
8:59 - 9:01預金口座から直接お金を寄付したという
アメリカ人もいました -
9:01 - 9:04そして『Hunger in LA』プロジェクトは
-
9:04 - 9:05ジャーナリズムの新形態を後押ししています
-
9:05 - 9:08それは将来的には
既存のプラットフォームに -
9:08 - 9:10取り入れられていくことでしょう
-
9:10 - 9:12ありがとうございました
-
9:12 - 9:14(拍手)
- Title:
- ニュースの未来?バーチャルリアリティ
- Speaker:
- ノニー・デラ・ペーニャ
- Description:
-
もし、心だけでなく身体全体で物語を体験できるとしたら?ノニー・デラ・ペーニャ氏は視聴者を物語の当事者にするべく、伝統的なジャーナリズムと新興のバーチャルリアリティ技術を組み合わせた新たなジャーナリズムの形を模索しています。その成果は、彼女が望みをたくす心揺さぶる体験であり、ニュースを革新的な方法で理解させてくれるものなのです。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:27
Mari Arimitsu edited Japanese subtitles for The future of news? Virtual reality | ||
Mari Arimitsu edited Japanese subtitles for The future of news? Virtual reality | ||
Mari Arimitsu edited Japanese subtitles for The future of news? Virtual reality | ||
Mari Arimitsu edited Japanese subtitles for The future of news? Virtual reality | ||
Mari Arimitsu edited Japanese subtitles for The future of news? Virtual reality | ||
Mari Arimitsu edited Japanese subtitles for The future of news? Virtual reality | ||
Helene Batt approved Japanese subtitles for The future of news? Virtual reality | ||
Masako Kigami accepted Japanese subtitles for The future of news? Virtual reality |