Return to Video

Про що думають тварини? Що відчувають?

  • 0:01 - 0:05
    Ви коли-небудь цікавились,
    що думають та відчувають тварини?
  • 0:05 - 0:07
    Розпочнімо із запитання:
  • 0:08 - 0:12
    Мій собака справді мене любить
    чи просто хоче гостинця?
  • 0:13 - 0:18
    Вочевидь,
    наш собака дійсно нас любить,
  • 0:18 - 0:20
    легко побачити, чи не так,
  • 0:20 - 0:24
    що ж відбувається в цій пухнастій
    маленькій голівці.
  • 0:25 - 0:26
    І дійсно, що відбувається?
  • 0:27 - 0:29
    Щось таки відбувається.
  • 0:30 - 0:34
    Але чому запитання завжди звучить так:
    чи люблять вони нас?
  • 0:34 - 0:36
    Чому все завжди навколо нас?
  • 0:36 - 0:39
    Чому ми такі самозакохані?
  • 0:41 - 0:44
    Я маю інше запитання
    до тварин.
  • 0:46 - 0:47
    Хто ви?
  • 0:50 - 0:53
    Є можливості людського мозку,
  • 0:53 - 0:58
    які, на нашу думку, є можливостями
    лише нашого мозку.
  • 0:58 - 1:00
    Та чи правда це?
  • 1:00 - 1:04
    Як інші створіння використовують
    мозок?
  • 1:05 - 1:07
    Про що вони думають та що відчувають?
  • 1:08 - 1:09
    Чи можемо ми дізнатись?
  • 1:09 - 1:11
    Думаю, заглянути всередину можна.
  • 1:11 - 1:13
    Навіть є декілька способів.
  • 1:13 - 1:17
    Ми можемо розглянути еволюцію,
    можемо розглянути їхній мозок
  • 1:17 - 1:20
    і можемо спостерігати, що вони роблять.
  • 1:21 - 1:25
    Перше, що ми маємо пам'ятати —
    наш мозок успадкований.
  • 1:26 - 1:30
    Перші нейрони з'явились в медуз.
  • 1:30 - 1:33
    Від медуз пішли перші хордові.
  • 1:33 - 1:37
    Від хордових пішли перші хребетні .
  • 1:37 - 1:40
    Хребетні вийшли з моря —
  • 1:40 - 1:41
    ось і ми.
  • 1:43 - 1:48
    Але правда й у тім, що нейрон,
    нервова клітина, виглядає однаково
  • 1:48 - 1:52
    у річкового рака, птаха та в нас.
  • 1:52 - 1:56
    Яке відношення це має
    до розуму річкового рака?
  • 1:57 - 1:58
    Що ж сказати про це?
  • 1:58 - 2:02
    Виявляється, якщо
    вдарити річковому раку
  • 2:03 - 2:05
    багатьма малесеньких імпульсами току
  • 2:05 - 2:07
    завжди, коли той
    намагатиметься увійти до нірки,
  • 2:08 - 2:10
    в нього з’явиться занепокоєння.
  • 2:11 - 2:15
    Якщо давати річковому ракові ті ж ліки,
  • 2:15 - 2:17
    якими лікують тривожні розлади в людей,
  • 2:18 - 2:21
    він розслабляється і виходить на розвідку.
  • 2:22 - 2:25
    Як ми показуємо, наскільки важлива нам
    тривога річкового рака?
  • 2:26 - 2:27
    Зазвичай, ми їх варимо.
  • 2:27 - 2:29
    (Сміх)
  • 2:30 - 2:36
    Восьминоги користуються інструментами,
    як і більшість мавп,
  • 2:36 - 2:38
    також вони розпізнають людські обличчя.
  • 2:39 - 2:44
    Як ми шануємо такі людиноподібні
    здібності цього безхребетного?
  • 2:44 - 2:45
    Зазвичай, варимо.
  • 2:47 - 2:51
    Якщо морський окунь заганяє рибу
    в ущелину корала,
  • 2:51 - 2:56
    він інколи зверне туди, де, як він знає,
    спить вугор-мурена,
  • 2:56 - 3:00
    і він дасть мурені сигнал:
    "Йди за мною",
  • 3:00 - 3:02
    і мурена зрозуміє той сигнал.
  • 3:03 - 3:06
    Мурена, можливо, запливе в ущелину
    та спіймає рибину,
  • 3:06 - 3:08
    але та може вислизнути,
    і морський окунь її спіймає.
  • 3:09 - 3:15
    Це давнє партнерство, про яке ми
    дізнались лише нещодавно.
  • 3:15 - 3:18
    Як ми шануємо це
    прадавнє партнерство?
  • 3:18 - 3:20
    Зазвичай, смажимо.
  • 3:21 - 3:25
    Це визнаний факт.
    Та він свідчить більше про нас,
  • 3:25 - 3:27
    ніж про них.
  • 3:28 - 3:30
    Морські видри користуються інструментами,
  • 3:30 - 3:33
    вони не квапляться з завданням,
  • 3:33 - 3:37
    щоб показати малюкам що треба робити,
    це називається — навчання.
  • 3:37 - 3:40
    Шимпанзе не навчають.
  • 3:41 - 3:45
    Косатки навчають
    та діляться їжею.
  • 3:47 - 3:49
    Коли еволюція створює щось нове,
  • 3:49 - 3:53
    вона використовує те,
    що має у наявності,
  • 3:53 - 3:56
    до того, як винайде новий викрутас.
  • 3:56 - 3:58
    Ми отримали наші мізки
  • 3:58 - 4:02
    за дивовижно величезний проміжок часу.
  • 4:02 - 4:06
    Розгляньмо людський мозок
    у порівнянні із мозком шимпанзе.
  • 4:06 - 4:10
    Ми бачимо, що по суті,
    ми маємо великий мозок шимпанзе.
  • 4:10 - 4:14
    Добре, що наш більший,
    бо ми також доволі небезпечні.
  • 4:14 - 4:16
    (Сміх)
  • 4:16 - 4:19
    Ось дельфін,
  • 4:19 - 4:22
    має більший мозок, більше звивин.
  • 4:23 - 4:25
    Ви можете сказати,
    то й що — ми бачимо лише мозок,
  • 4:26 - 4:28
    яке ще має відношення до розуму?
  • 4:28 - 4:32
    Ми можемо розглянути роботу розуму
  • 4:32 - 4:34
    у логічності поведінки.
  • 4:35 - 4:38
    Ви бачите цих слонів,
  • 4:38 - 4:41
    вочевидь, вони відпочивають.
  • 4:41 - 4:45
    Вони знайшли холодок
    під пальмовим листям,
  • 4:46 - 4:48
    щоб їх діточки поспали,
  • 4:48 - 4:51
    доки вони дріматимуть,
    залишаючись при цьому пильними.
  • 4:51 - 4:54
    Ми незаперечно впевнені в цій картинці,
  • 4:54 - 4:58
    як і вони незаперечно впевнені в тому,
    що роблять,
  • 4:58 - 5:02
    тому що під проміннями
    того й самого сонця, на тих самих рівнинах,
  • 5:02 - 5:05
    слухаючи ревіння
    тих самих загроз,
  • 5:05 - 5:10
    вони стали тими, ким вони є,
    а ми стали тими, ким ми є.
  • 5:11 - 5:13
    Ми сусідили доволі довго.
  • 5:13 - 5:16
    Ніхто не вважатиме,
    що ці слони розслаблені.
  • 5:16 - 5:19
    Вочевидь, вони стурбовані чимось.
  • 5:19 - 5:21
    Що ж їх бентежить?
  • 5:22 - 5:25
    Виявляється, якщо ви запишете
    голоси туристів
  • 5:25 - 5:30
    та увімкнете цей запис
    на гучномовці, схованому в кущах,
  • 5:30 - 5:34
    слони проігнорують його.
  • 5:34 - 5:39
    Але, якщо запишете голоси пастухів,
  • 5:39 - 5:44
    які мають списи та часто травмують слонів
    у сутичках на водопої,
  • 5:44 - 5:49
    слони згрупуються
    й втечуть від схованого гучномовця.
  • 5:49 - 5:52
    Слонам відомо не лише те,
    що є люди,
  • 5:52 - 5:55
    їм також відомо, що
    люди є різні,
  • 5:55 - 5:58
    що деякі — нешкідливі,
    а є й небезпечні.
  • 5:58 - 6:03
    Вони спостерігали за нами значно довше,
    ніж ми за ними.
  • 6:03 - 6:06
    Вони знають нас набагато краще, ніж ми їх.
  • 6:06 - 6:09
    В нас однакові обов'язки:
  • 6:09 - 6:14
    піклуватися про дітей,
    знаходити їжу, намагатися вижити.
  • 6:14 - 6:18
    Неважливо, чи споряджені ми
    на пішу прогулянку горами Африки,
  • 6:18 - 6:23
    чи для занурення у морські глибини.
    По суті, ми схожі.
  • 6:23 - 6:25
    Ми споріднені.
  • 6:25 - 6:27
    У слонів схожий скелет.
  • 6:27 - 6:30
    Схожий скелет й у косатки,
  • 6:30 - 6:31
    як у нас.
  • 6:34 - 6:36
    Ми бачимо,
    що вони допомагають при потребі.
  • 6:37 - 6:39
    Бачимо цікавість у молодих тварин.
  • 6:40 - 6:44
    Бачимо близькість с тими, кого єднають
    родинні узи.
  • 6:46 - 6:48
    Впізнаємо прив'язаність
  • 6:49 - 6:51
    Залицяння помітні неозброєним оком.
  • 6:52 - 6:55
    І ми ще питаємо: «Чи мислячі вони?»
  • 6:55 - 6:58
    Коли вам роблять загальну анестезію,
    ви непритомнієте,
  • 6:58 - 7:01
    це означає, що ви нічого не відчуваєте.
  • 7:01 - 7:05
    Свідомість — це те, що
    дає нам змогу відчувати щось.
  • 7:05 - 7:09
    Якщо ви бачите, чуєте, відчуваєте,
    якщо ви усвідомлюєте щось,
  • 7:09 - 7:13
    ви — мислячі, і вони — мислячі.
  • 7:15 - 7:16
    Деякі люди вважають, що
  • 7:16 - 7:19
    існують певні характеристики,
    які роблять людей людьми,
  • 7:19 - 7:21
    одна з них — емпатія.
  • 7:21 - 7:27
    Емпатія — це здібність нашого мозку
    розуміти почуття оточуючих.
  • 7:27 - 7:29
    Це дуже корисно.
  • 7:29 - 7:31
    Якщо оточуючі починають швидко рухатися,
  • 7:31 - 7:33
    ви розумієте, що треба поквапитися.
  • 7:33 - 7:35
    І ось ми усі зараз поспішаємо.
  • 7:35 - 7:39
    Найдревніша форма емпатії —
    заразлива паніка.
  • 7:39 - 7:42
    Якщо оточуючі несподівано
    злякались і кинулися тікати,
  • 7:42 - 7:44
    вам і на думку не спаде сказати:
  • 7:44 - 7:47
    "Боже, чому це вони втекли?"
  • 7:47 - 7:48
    (Сміх)
  • 7:51 - 7:55
    Емпатія древня, але вона,
    як і все інше в житті,
  • 7:55 - 7:59
    знаходиться на ковзній шкалі
    та розвивається.
  • 7:59 - 8:03
    Існує примітивна емпатія:
    тобі сумно, мені — також.
  • 8:03 - 8:05
    Ти щасливий, я — також.
  • 8:05 - 8:08
    Але є й дещо, що
    я називаю жалість,
  • 8:08 - 8:10
    це трохи інше.
  • 8:10 - 8:14
    «Прикро чути, що ваша бабуся
    щойно померла.
  • 8:14 - 8:17
    Я не відчуваю те ж саме,
    але розумію, я знаю, що ти відчуваєш,
  • 8:18 - 8:19
    і це бентежить мене».
  • 8:19 - 8:22
    І якщо жалість спонукає нас до дій,
  • 8:22 - 8:23
    я називаю це — співчуття.
  • 8:24 - 8:28
    Емпатія не робить нас людянішими,
  • 8:28 - 8:31
    вона далека від досконалості.
  • 8:31 - 8:36
    Ми влаштовуємо облави на емпатичних істот,
    вбиваємо та їмо їх.
  • 8:36 - 8:39
    Можливо, ви скажете,
    що це представники іншого виду.
  • 8:39 - 8:43
    Це лише хижацьке винищення,
    а люди — хижаки.
  • 8:43 - 8:48
    Але ж ми й до представників нашого виду
    ставимося не краще.
  • 8:49 - 8:52
    Люди, які мало що знають
    про поведінку тварин,
  • 8:52 - 8:56
    вважають, що не можна приписувати
    думки та емоції людини
  • 8:56 - 8:58
    до інших видів.
  • 8:59 - 9:01
    Думаю, що це безглуздо,
  • 9:01 - 9:05
    тому що приписування людських думок
    та емоцій іншим видам —
  • 9:05 - 9:09
    це перший крок до розуміння того,
    що вони роблять та відчувають,
  • 9:09 - 9:12
    тому що їхній мозок практично нічим
    не відрізняється від нашого.
  • 9:12 - 9:14
    Він так само влаштований.
  • 9:14 - 9:19
    Ті самі гормоні, які впливають
    на наш настрій та дії,
  • 9:19 - 9:21
    є також і в їхньому мозку.
  • 9:23 - 9:28
    Ненауково стверджувати, що вони голодні,
    коли полюють,
  • 9:28 - 9:31
    виснажені,
    коли виставляють язика,
  • 9:31 - 9:34
    а потім, коли вони граються з дітьми,
  • 9:34 - 9:36
    радісні та щасливі.
  • 9:36 - 9:41
    Ми ж і гадки не маємо,
    чи спроможні вони на це.
  • 9:41 - 9:43
    Це — не науково.
  • 9:44 - 9:46
    Один репортер сказав мені:
  • 9:46 - 9:51
    «Добре, але як ви можете знати,
    що інші тварини думають чи відчувають?»
  • 9:51 - 9:54
    Я почав шукати серед сотень посилань
  • 9:54 - 9:56
    на наукові праці,
    які я вказав у своїй книзі,
  • 9:56 - 10:00
    та збагнув, що відповідь тут —
    поряд зі мною у кімнаті.
  • 10:00 - 10:03
    Коли моя собака встає з килимка
    та йде до мене —
  • 10:03 - 10:05
    не до канапи, до мене —
  • 10:05 - 10:09
    перевертається на спину
    і виставляє живіт,
  • 10:09 - 10:12
    значить вона думала так:
    «Хочу, щоб мені почухали живіт.
  • 10:15 - 10:17
    Впевнена, можу підійти до Карла,
  • 10:17 - 10:19
    він зрозуміє, що мені треба.
  • 10:20 - 10:23
    Знаю, що можу довіряти йому,
    тому що ми — родина.
  • 10:23 - 10:26
    Він почухає,
    це буде неперевершено».
  • 10:26 - 10:28
    ( Сміх)
  • 10:28 - 10:31
    Вона думала та відчувала.
  • 10:31 - 10:34
    Все дуже просто.
  • 10:34 - 10:39
    Але ми дивимося на інших тварин
    та кажемо: «Подивіться, косатки,
  • 10:39 - 10:41
    вовки, слони:
  • 10:41 - 10:43
    вони сприймають все не так».
  • 10:44 - 10:48
    Це самець косатки з високим плавником Л41.
  • 10:48 - 10:50
    Йому 38 років.
  • 10:50 - 10:54
    Ліворуч — самка Л22.
  • 10:54 - 10:55
    Їй — 44.
  • 10:55 - 10:58
    Вони знають одне одного десятиліття.
  • 10:59 - 11:01
    Вони достеменно знають, хто вони.
  • 11:01 - 11:02
    Знають, хто їхні друзі.
  • 11:02 - 11:04
    Знають, хто їхні вороги.
  • 11:04 - 11:06
    Їхнє життя тече у своєму руслі.
  • 11:07 - 11:09
    Вони завжди знають, де вони.
  • 11:11 - 11:13
    Це — слон на ім'я Фило.
  • 11:14 - 11:15
    Він був молодим самцем.
  • 11:16 - 11:17
    Це теж він — 4 дні потому.
  • 11:19 - 11:24
    Людина може не лише відчувати смуток,
    а й завдавати його.
  • 11:27 - 11:29
    Ми бажаємо різьбити слонові кістки.
  • 11:30 - 11:33
    Чому б нам не дочекатися,
    доки вони самі помруть?
  • 11:36 - 11:39
    Колись слони населяли узбережння
    Середземного моря
  • 11:39 - 11:42
    до мису Доброї Надії.
  • 11:42 - 11:45
    У 1980-х тут було
    безліч пасовищ для стад слонів
  • 11:45 - 11:47
    у Центральній та Східній Африці.
  • 11:47 - 11:52
    А зараз їхні стада скоротилися до
    невеличких груп.
  • 11:52 - 11:56
    Це географія тварини,
    яку ми ведемо до вимирання,
  • 11:56 - 12:00
    тварини, найвеличнішого
    створіння на Землі.
  • 12:01 - 12:05
    Звичайно, ми набагато краще піклуємося
    про дику природу в Штатах.
  • 12:06 - 12:10
    У Національному парку в Єллоустоун
    ми вбили всіх до одного вовків.
  • 12:10 - 12:13
    Ми вбили усіх до одного вовків
    і на південному кордоні з Канадою.
  • 12:13 - 12:18
    Але в парку це зробили мисливці
    в 1920-х роках,
  • 12:18 - 12:20
    а через 60 років вони
    відновили популяцію,
  • 12:20 - 12:23
    тому що кількість лосів
    вийшла з-під контролю.
  • 12:25 - 12:26
    Потім прийшли люди.
  • 12:26 - 12:30
    Люди їхали тисячами
    побачити вовків,
  • 12:30 - 12:33
    найдоступніших для спостерігання
    вовків у світі.
  • 12:34 - 12:37
    І я поїхав та спостерігав за
    неймовірною родиною вовків.
  • 12:37 - 12:38
    Зграя — це родина.
  • 12:38 - 12:42
    В ній було декілька дорослих вовків
    та молоді вовчата різного віку.
  • 12:43 - 12:48
    Я спостерігав за славетною
    та найміцнішою зграєю у парку.
  • 12:48 - 12:52
    Але коли вони заблукали
    за межу,
  • 12:52 - 12:54
    двоє дорослих убили,
  • 12:54 - 12:56
    разом із матір'ю,
  • 12:57 - 12:59
    яку ми інколи називаємо "альфа-самка".
  • 13:00 - 13:04
    Інші члени родини негайно
    удалися до кровного суперництва.
  • 13:05 - 13:07
    Сестри виганяли сестер.
  • 13:08 - 13:11
    Ось ця ліворуч днями намагалася
    повернутися до родини.
  • 13:11 - 13:14
    Вони не пускали її,
    тому що заздрили.
  • 13:14 - 13:17
    Вона отримувала занадто багато уваги від
    двох самців,
  • 13:17 - 13:19
    До того ж, вона була
    розвинена не за віком.
  • 13:19 - 13:20
    Це вже занадто.
  • 13:20 - 13:23
    Скінчилось тим, що вона вийшла
    за межі парку, і її вбили.
  • 13:24 - 13:28
    Вожака вигнали з його власної зграї.
  • 13:28 - 13:30
    Прийшла зима.
  • 13:30 - 13:34
    Він втратив свою територію,
    підтримку на полюванні,
  • 13:34 - 13:37
    членів родини та дружину.
  • 13:39 - 13:43
    Ми завдали їм стільки болю.
  • 13:44 - 13:49
    Загадка в тім, чому
    вони не платять нам тим самим?
  • 13:50 - 13:53
    Цей кит щойно закінчив їсти
    частину сірого кита
  • 13:53 - 13:56
    з товаришами,
    які вбили його.
  • 13:56 - 13:59
    Цим людям у човні
    нема чого боятися.
  • 14:00 - 14:02
    Це кит — Т20.
  • 14:02 - 14:07
    Він щойно закінчив роздирати тюленя
    на три шматки з двома його товаришами.
  • 14:07 - 14:10
    Тюлень важив майже стільки,
    як люди у човні.
  • 14:10 - 14:11
    Їм не було чого боятися.
  • 14:12 - 14:14
    Кити їдять тюленів.
  • 14:15 - 14:16
    Чому вони не їдять нас?
  • 14:19 - 14:23
    Чому ми дозволяємо нашим малятам
    знаходитися поряд з ними?
  • 14:24 - 14:30
    Чому косатки повернулися до дослідників,
    які загубилися густому тумані
  • 14:30 - 14:34
    та супроводжували їх, доки
    туман не розтанув,
  • 14:34 - 14:37
    і на березі не з'явився їхній дім?
  • 14:37 - 14:39
    І це траплялось не раз.
  • 14:41 - 14:44
    На Багамах живе жінка
    на ім'я Деніз Герзінґ.
  • 14:44 - 14:47
    Вона вивчає плямистих дельфінів,
    і ті знають її.
  • 14:47 - 14:50
    Вона дуже добре знає їх.
    Вона знає, які вони насправді.
  • 14:50 - 14:52
    Вони знають її.
    Вони знають дослідницький човен.
  • 14:52 - 14:54
    Коли вона з’являється —
    це щаслива зустріч.
  • 14:54 - 14:58
    Лише одного разу вона приїхала,
    та вони не схотіли підпливати до човна,
  • 14:58 - 15:00
    і це було дуже дивно.
  • 15:00 - 15:02
    Дослідники не розуміли,
    що відбувається,
  • 15:02 - 15:03
    доки хтось не вийшов на палубу
  • 15:03 - 15:06
    і не сказав, що
    хтось на борту помер
  • 15:06 - 15:08
    уві сні у ліжку.
  • 15:09 - 15:13
    Звідкіля дельфінам біло відомо,
  • 15:13 - 15:14
    що чиєсь серце зупинилося?
  • 15:15 - 15:17
    І яке їм до цього діло?
  • 15:17 - 15:19
    І чому це злякало їх?
  • 15:21 - 15:26
    Цей загадковий випадок - лише натяк
    на те, що коїться
  • 15:26 - 15:29
    в головах тих, хто живе поряд з нами
    на планеті Земля,
  • 15:29 - 15:33
    на те, про що ми майже ніколи
    не згадуємо.
  • 15:34 - 15:36
    В акваріумі у Південній Африці
  • 15:36 - 15:40
    живе дитинча алафіни, Доллі.
  • 15:40 - 15:46
    Одно дня мати годувала її,
    а доглядач палив,
  • 15:46 - 15:50
    дивився у вікно
    на басейн та курив.
  • 15:50 - 15:53
    Доллі підплила та подивилася на нього,
  • 15:53 - 15:57
    потім повернулася до матері,
    ще трішечки попоїла,
  • 15:57 - 15:59
    повернулася до вікна
  • 15:59 - 16:04
    та випустила хмарку молока,
    котра огорнула її нібито дим.
  • 16:04 - 16:07
    Якимось чином дитинча алафіни
  • 16:07 - 16:12
    здогадалось використати молоко,
    імітуючи дим.
  • 16:12 - 16:16
    Коли люди використовують одне,
    щоб висловити інше,
  • 16:16 - 16:18
    ми називаємо це мистецтво.
  • 16:18 - 16:20
    (Сміх)
  • 16:20 - 16:21
    Людьми нас робить не те,
  • 16:21 - 16:24
    що ми вважаємо.
  • 16:25 - 16:27
    Нас робить людьми те,
  • 16:27 - 16:30
    що все, чим наділений наш та їхній розум,
  • 16:30 - 16:33
    ми доводимо до крайності.
  • 16:34 - 16:37
    Ми найспівчутливіші,
  • 16:37 - 16:40
    найжорстокіші, найталановитіші,
  • 16:40 - 16:44
    найбільш руйнівні створіння,
    які коли-небудь жили на планеті.
  • 16:44 - 16:48
    Ми — гримуча суміш.
  • 16:49 - 16:54
    Любов не робить нас людиною.
  • 16:54 - 16:57
    Це не виключно людська властивість.
  • 16:58 - 17:02
    Не тільки ми піклуємося про своїх коханих.
  • 17:02 - 17:05
    Не тільки ми піклуємося про своїх дітей.
  • 17:07 - 17:12
    Альбатроси постійно пролітають 9,
    а інколи і 16 тисяч кілометрів
  • 17:12 - 17:16
    за пару тижнів, щоб принести
    їжу, багато їжі,
  • 17:16 - 17:18
    пташенятку, що чекає на них.
  • 17:19 - 17:23
    Вони гніздяться на найвіддаленіших
    островах в океані,
  • 17:23 - 17:26
    ось так це виглядає.
  • 17:27 - 17:32
    Життєвий шлях від одного покоління до
    наступного — це і є ланцюг існування.
  • 17:32 - 17:35
    Якщо він перерветься — усе зникне.
  • 17:35 - 17:40
    Якщо і є щось священне, то ось воно.
    І ці недоторканні відносини
  • 17:40 - 17:42
    ми забруднюємо пластиковим сміттям.
  • 17:43 - 17:45
    У шлунках цих птахів — пластик.
  • 17:46 - 17:51
    Цей шестимісячний альбатрос,
    готовий літати,
  • 17:51 - 17:55
    помер від того, що його шлунок забився
    червоними запальничками.
  • 17:55 - 17:58
    Не такими мають бути стосунки
  • 17:58 - 18:00
    з довкіллям.
  • 18:00 - 18:03
    Але ми, називаючи себе на честь
    свого розуму,
  • 18:04 - 18:08
    ніколи не думаємо про наслідки.
  • 18:09 - 18:12
    Коли ми зустрічаємо нове
    людське життя у цьому світі,
  • 18:12 - 18:17
    коли ми вітаємо малюків
    у суспільстві інших створінь.
  • 18:17 - 18:19
    Ми малюємо тварин на стінах.
  • 18:19 - 18:21
    Ми не малюємо мобільних телефонів.
  • 18:21 - 18:23
    Ми не малюємо робочих столів.
  • 18:23 - 18:27
    Ми малюємо тварин, щоб показати,
    що ми не самотні.
  • 18:27 - 18:29
    У нас є друзі.
  • 18:31 - 18:35
    І кожна тварина на кожному зображенні
    Ноєвого ковчега,
  • 18:35 - 18:40
    яка заслуговує на порятунок,
    перебуває у смертельній небезпеці.
  • 18:40 - 18:42
    І їхня небезпека — ми.
  • 18:44 - 18:46
    Ми почали з питання:
  • 18:46 - 18:48
    Чи люблять вони нас?
  • 18:50 - 18:52
    Поставмо питання інакше.
  • 18:53 - 18:57
    Чи спроможні ми,
    використовуючи наші здібності,
  • 18:58 - 19:02
    піклуватися про них настільки, щоб
    вони просто далі існували?
  • 19:05 - 19:06
    Дуже дякую.
  • 19:06 - 19:12
    (Оплески)
Title:
Про що думають тварини? Що відчувають?
Speaker:
Карл Сафіна
Description:

Що відбувається у головах тварин? Чи можна дізнатися, чи думають вони та відчувають, і що саме? Карл Сафіна вважає, що так. Переплітаючи відкриття та цікаві подробиці з екології, біології та етології, він розповідає неймовірні історії з життя китів, вовків, слонів та альбатросів, щоб переконати нас: ми, люди, думаємо, відчуваємо, користуємося інструментами та виражаємо емоції - так само роблять й інші створіння - розумні істоти - які живуть поряд з нами на планеті Земля.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:26

Ukrainian subtitles

Revisions