เหล่านักสู้และผู้ร่วมไว้อาลัยแห่งการปฏิวัติยูเครน
-
0:02 - 0:03ตอนที่ฉันเดินทางไปถึงกรุงเคียฟ
-
0:03 - 0:06เมื่อวันที่ 1 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา
-
0:06 - 0:08จัตุรัสแห่งเอกราชตกอยู่ภายใต้การล้อม
-
0:08 - 0:12ของตำรวจที่จงรักภักดีต่อรัฐบาล
-
0:12 - 0:15กลุ่มผู้ประท้วงที่ปักหลักอยู่ที่จัตุรัส
-
0:15 - 0:16ที่รู้จักกันในนามว่าจัตุรัสไมดาน
-
0:16 - 0:18พวกเขาเตรียมตัวที่จะเข้าต่อสู้
-
0:18 - 0:20ระดมอาวุธที่ผลิตขึ้นเอง
-
0:20 - 0:23และผลิตชุดเกราะแบบดัดแปลง
ออกมาเป็นจำนวนมาก -
0:24 - 0:29การประท้วงของขบวนการยูโรไมดาน
เริ่มต้นขึ้นอย่างสงบเมื่อปลายปี 2013 -
0:29 - 0:32หลังจากที่วิคเตอร์ ยานูคอวิช
ประธานาธิบดียูเครน -
0:32 - 0:36ปฏิเสธที่จะลงนามในข้อตกลงที่สำคัญ
กับกลุ่มสหภาพยุโรป -
0:36 - 0:38เพื่อแลกกับความสัมพันธ์
ที่แน่นแฟ้นยิ่งขึ้นกับรัสเซีย -
0:39 - 0:42ด้วยเหตุนี้ ประชาชนที่ไม่พอใจนับหมื่นคน
-
0:42 - 0:47ได้รวมตัวกันประท้วงที่ใจกลางกรุงเคียฟ
เพื่อคัดค้านการกระทำดังกล่าว -
0:48 - 0:49เวลาหลายเดือนผ่านไป
-
0:49 - 0:53การเผชิญหน้าระหว่างตำรวจและประชาชน
ได้ทวีความรุนแรงยิ่งขึ้น -
0:54 - 1:00ฉันตั้งสตูดิโอถ่ายภาพชั่วคราว
ข้างที่กั้นบนถนนฮรูเชฟสกี้ -
1:00 - 1:05ฉันถ่ายภาพเหล่านักสู้
โดยมีผ้าม่านสีดำเป็นพื้นหลัง -
1:05 - 1:09ผ้าม่านซึ่งปิดบังฉากหลัง
อันวิจิตรและน่าเย้ายวน -
1:09 - 1:12ที่ประกอบไปด้วยไฟ
น้ำแข็งและหมอกควัน -
1:13 - 1:16ในการที่ฉันจะเล่าเรื่อง
ของมนุษย์แต่ละคน ณ ที่แห่งนี้ -
1:16 - 1:19ฉันรู้สึกว่าฉันควรที่จะลบภาพ
-
1:19 - 1:24ซึ่งเป็นที่คุ้นเคยกันดีและมีการเผยแพร่
หลายครั้งโดยสื่อกระแสหลัก -
1:24 - 1:29สิ่งที่ฉันเห็นไม่ได้เป็นแค่ข่าว
แต่คือประวัติศาสตร์อีกด้วย -
1:29 - 1:30เมื่อฉันได้ตระหนักถึงสิ่งนี้
-
1:30 - 1:33ฉันจึงเป็นอิสระจากแนวทางการถ่ายภาพข่าว
-
1:33 - 1:36ของหนังสือพิมพ์และนิตยสาร
-
1:36 - 1:41โอเล็ก วาสิลี และแม็กซิม
ล้วนแต่เป็นผู้ชายธรรมดาทั่วไป -
1:41 - 1:43ที่มีชีวิตธรรมดาจากเมืองธรรมดาๆ
-
1:44 - 1:47แต่เครื่องทรงตระการตาที่พวกเขาสวมใส่นั้น
-
1:47 - 1:49ไม่ได้ธรรมดาเลยทีเดียว
-
1:49 - 1:51ฉันใช้คำว่า “เครื่องทรง”
-
1:51 - 1:53เพราะสิ่งที่พวกเขาใส่
ไม่ใช่เสื้อผ้าที่ผลิตออกมา -
1:53 - 1:55หรือกำหนดขึ้นโดยใครบางคน
-
1:56 - 1:57แต่เป็นเครื่องแบบที่คิดค้นขึ้นมาเอง
-
1:57 - 2:00ประกอบไปด้วยอุปกรณ์ทางทหารที่เลิกใช้แล้ว
-
2:00 - 2:06ชุดเครื่องแบบทหารหลายชุดปะปนกัน
และของอย่างอื่นที่ยึดมาจากตำรวจ -
2:06 - 2:10ฉันเริ่มสนใจวิธีที่พวกเขาเลือก
ในการแสดงออกของตัวตน -
2:10 - 2:14ภาพลักษณ์ภายนอกที่แสดงถึงความเป็นชาย
-
2:14 - 2:16และอุดมคติของความเป็นนักรบ
-
2:17 - 2:20ฉันทำงานช้าๆ โดยใช้
กล้องฟิล์มแบบอนาล็อก -
2:20 - 2:24ปรับโฟกัสแบบควมคุมด้วยมือ
และเครื่องวัดแสงแบบมือถือ -
2:24 - 2:26ใช้กระบวนการที่ล้าสมัย
-
2:26 - 2:29ซึ่งนั่นทำให้ฉันมีเวลาพูดคุยกับแต่ละคน
-
2:29 - 2:34และมองดูพวกเขาอย่างเงียบๆ
ในขณะที่พวกเขามองดูฉัน -
2:36 - 2:39ความตึงเครียดทวีคูณขึ้น
กลายเป็นความรุนแรงสูงสุด -
2:39 - 2:41ในวันที่ 20 กุมภาพันธ์
-
2:41 - 2:44ซึ่งในภายหลังได้รับการขนานนามว่า
วันพฤหัสนองเลือด -
2:44 - 2:46พลแม่นปืนที่จงรักภักดีต่อรัฐบาล
-
2:46 - 2:51เริ่มระดมยิงประชาชน
และผู้ประท้วงบนถนนอินสติตุทสกายา -
2:51 - 2:55หลายคนถูกสังหารในเพียงช่วงเวลาสั้นๆ
-
2:55 - 2:59โถงด้านหน้าของโรงแรมโฮเท็ลยูเครน
กลายเป็นสถานที่เก็บศพชั่วคราว -
2:59 - 3:02ร่างผู้เสียชีวิตเรียงเป็นแถว
อยู่เกลื่อนกลาดเต็มถนน -
3:02 - 3:05และเลือดนองอาบเต็มทางเท้า
-
3:06 - 3:10วันต่อมาประธานาธิบดียานูคอวิช
หลบหนีออกจากยูเครน -
3:10 - 3:12บทสรุปของการประท้วง
ตลอดระยะเวลาสามเดือน -
3:12 - 3:15มีจำนวนผู้เสียชีวิตที่ยืนยันแล้ว
มากกว่า 120 คน -
3:15 - 3:18และอีกหลายคนสูญหาย
-
3:18 - 3:20ประวัติศาสตร์ได้รับการจารึกอย่างรวดเร็ว
-
3:20 - 3:23แต่การเฉลิมฉลองเป็นเรื่องที่หาได้ยาก
ที่บริเวณจัตุรัสไมดาน -
3:23 - 3:26หลายวันผ่านไป
ที่จัตุรัสกลางกรุงเคียฟ -
3:26 - 3:28ประชาชนธรรมดานับหมื่นคน
-
3:28 - 3:31ได้เข้าร่วมกับกลุ่มนักสู้ติดอาวุธ
-
3:31 - 3:35ที่บริเวณถนนเพื่อรวมตัวกันแสดงความไว้อาลัย
-
3:35 - 3:37หลายคนเป็นผู้หญิงซึ่งส่วนใหญ่นำดอกไม้
-
3:37 - 3:42มาวางเพื่อแสดงความเคารพต่อผู้เสียชีวิต
-
3:42 - 3:43พวกเขาทยอยมากันวันแล้ววันเล่า
-
3:43 - 3:47และปกคลุมจัตุรัสด้วยดอกไม้นับล้านดอก
-
3:49 - 3:51จัตุรัสไมดานเต็มไปด้วยความเศร้าโศก
-
3:51 - 3:54เต็มไปด้วยความเงียบ
จนได้ยินเสียงนกร้อง -
3:54 - 3:56ซึ่งฉันไม่เคยได้ยินก่อนหน้านี้
-
3:56 - 3:58ฉันหยุดเหล่าผู้หญิงที่กำลังจะเดินผ่านที่กั้น
-
3:58 - 4:00เพื่อไปร่วมแสดงความเคารพ
-
4:00 - 4:03และขอถ่ายภาพพวกเขา
-
4:03 - 4:06ผู้หญิงเกือบทุกคนร้องไห้ในขณะที่ฉันถ่ายรูป
-
4:06 - 4:08ในวันแรก ฉันและเอมิเน่
ผู้ช่วยของฉันร้องไห้ด้วยกัน -
4:08 - 4:12กับผู้หญิงเกือบทุกคนที่มาสตูดิโอของเรา
-
4:13 - 4:16ก่อนหน้านี้แทบไม่เห็นผู้หญิงสักคนเลย
-
4:16 - 4:17จนกระทั่งในตอนนั้น
-
4:17 - 4:20เสื้อโค้ตสีพาสเทลของพวกเธอ
-
4:20 - 4:21กระเป๋าถือมันวาว
-
4:21 - 4:24และช่อดอกคาร์เนชันสีแดง
-
4:24 - 4:27ดอกทิวลิปสีขาวและดอกกุหลาบสีเหลือง
ที่พวกเธอถือมา -
4:27 - 4:29ช่างขัดแย้งกันกับจัตุรัสที่กลายเป็นสีดำ
-
4:29 - 4:32และพวกผู้ชายเนื้อตัวดำมอมแมม
ที่ปักหลักอยู่ที่นั่น -
4:33 - 4:36เห็นได้ชัดว่าภาพทั้งสองชุดนี้
-
4:36 - 4:39จะไม่สมเหตุสมผลหากขาดชุดใดชุดหนึ่งไป
-
4:39 - 4:41มันเป็นภาพของผู้ชายและผู้หญิง
และสิ่งที่พวกเราเป็น -
4:41 - 4:44ไม่ใช่รูปลักษณ์ภายนอกของเรา
แต่มันคือสิ่งที่พวกเราเป็น -
4:44 - 4:46แสดงถึงความแตกต่างทางหน้าที่
ของแต่ละเพศสภาวะในยามขัดแย้ง -
4:46 - 4:51ไม่ใช่เฉพาะที่จัตุรัสไมดาน
และไม่เฉพาะในยูเครน -
4:51 - 4:54ผู้ชายเข้าร่วมรบในสงคราม
และผู้หญิงไว้อาลัยให้แก่พวกเขา -
4:54 - 4:57ถ้าผู้ชายคือตัวแทน
แห่งอุดมคติของความเป็นนักรบ -
4:57 - 5:01ผู้หญิงก็คือตัวแทนของ
ผลลัพธ์จากความรุนแรงนั้น -
5:01 - 5:03ในตอนที่ฉันถ่ายภาพเหล่านี้
-
5:03 - 5:07ฉันเชื่อว่าฉันกำลังบันทึกจุดจบ
ของเหตุการณ์ความรุนแรงในยูเครน -
5:07 - 5:10แต่ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้วว่านั่นคือ
การบันทึกจุดเริ่มต้นต่างหาก -
5:10 - 5:14จนถึงวันนี้มีจำนวนผู้เสียชีวิต
ประมาณ 3,000 คน -
5:14 - 5:17ในขณะที่อีกนับแสนไร้ที่อยู่อาศัย
-
5:18 - 5:20ฉันกลับไปที่ยูเครนอีกครั้ง
เมื่อหกสัปดาห์ก่อน -
5:20 - 5:24ที่กั้นที่จัตุรัสไมดานถูกถอดออกไปแล้ว
-
5:24 - 5:28และอิฐบนถนนซึ่งถูกใช้เป็นอาวุธ
ช่วงการประท้วงได้รับการซ่อมแซมแล้ว -
5:28 - 5:32การจราจรบนถนนใจกลางจัตุรัส
กลับมาเคลื่อนตัวได้อย่างอิสระ -
5:32 - 5:36เหล่านักสู้ ผู้หญิง และดอกไม้หายไปแล้ว
-
5:37 - 5:40มีป้ายภาพฝูงห่านบินอยู่เหนือ
ทุ่งข้าวสาลีขนาดใหญ่ -
5:40 - 5:44ปิดทับรอยดำไหม้เกรียม
บนกำแพงตึกสหภาพแรงงาน -
5:44 - 5:45และมีข้อความเขียนไว้ว่า
-
5:45 - 5:48“ขอความรุ่งโรจน์มาสู่ยูเครน
และขอความรุ่งโรจน์มาสู่วีรบุรุษ” -
5:48 - 5:50ขอบคุณค่ะ
-
5:50 - 5:52(เสียงปรบมือ)
- Title:
- เหล่านักสู้และผู้ร่วมไว้อาลัยแห่งการปฏิวัติยูเครน
- Speaker:
- อนาสตาเซีย เทย์เลอร์-ลินด์ (Anastasia Taylor-Lind)
- Description:
-
"ผู้ชายเข้าร่วมรบในสงครามและผู้หญิงไว้อาลัยให้แก่พวกเขา" ช่างภาพอนาสตาเซีย เทย์เลอร์-ลินด์กล่าว อนาสตาเซียเล่าถึงมุมมองลึกซึ้งของการปฏิวัติด้วยภาพถ่ายอันน่าติดตาและตราตรึงใจจากเหตุการณ์ประท้วงที่จัตุรัสไมดานในประเทศยูเครน เป็นการบรรยายที่หม่นหมองและสวยงามในขณะเดียวกัน
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:05
Kanawat Senanan approved Thai subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Kanawat Senanan edited Thai subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Kanawat Senanan edited Thai subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Kanawat Senanan edited Thai subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Pathumjit Atikomkamalasai commented on Thai subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Pathumjit Atikomkamalasai accepted Thai subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Pathumjit Atikomkamalasai edited Thai subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Noppakao "Angel" Leelasorn edited Thai subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution |
Pathumjit Atikomkamalasai
ขอแก้ไขบางคำหรือสำนวนนิดหน่อยๆนะคะ นอกจากนั้นก็ไม่มีอะไรแล้วล่ะค่ะ แปลเก็บความครวบถ้วนและลื่นไหลมาก ขอบคุณมากๆเลยนะคะ