闘う男たちと悲しむ女たち-ウクライナ革命にて
-
0:02 - 0:03今年2月1日に
-
0:03 - 0:06私がキエフに着いた時
-
0:06 - 0:08独立広場は
-
0:08 - 0:12政府側の警官隊に包囲されていました
-
0:12 - 0:15「マイダン」と呼ばれている
この広場を -
0:15 - 0:16占拠したデモ隊は
-
0:16 - 0:18戦闘準備を進めていて
-
0:18 - 0:20自家製の武器を山のように集め
-
0:20 - 0:23即席の防護服を大量に製作していました
-
0:24 - 0:29ユーロマイダンでの抗議デモは
2013年の末に穏やかに始まりました -
0:29 - 0:32ウクライナ大統領
ヴィクトル・ヤヌコビッチが -
0:32 - 0:36EUとの広範な協定を拒絶して
ロシアとの関係強化を -
0:36 - 0:38目論んだ直後のことでした
-
0:39 - 0:42これに反発した数万人の市民は
キエフ中心部に集結し -
0:42 - 0:46ロシアへの忠誠に
反対するデモを行いました -
0:48 - 0:49数か月後
-
0:49 - 0:52警官隊と市民の対立は
激化しました -
0:54 - 1:00私はフルシェフスキー通りの
バリケード沿いに仮設スタジオを作り -
1:00 - 1:05そこで黒いカーテンを背景にして
戦闘員たちを撮影しました -
1:05 - 1:09炎や氷や煙といった
目を奪う視覚的な背景を -
1:09 - 1:11カーテンで覆い隠したのです
-
1:13 - 1:16一人ひとりの物語を伝えるには
-
1:16 - 1:19主要なメディアでよく目にする
-
1:19 - 1:24劇的な背景を
取り除かねばと思ったのです -
1:24 - 1:29私が目撃していたのはニュースであり
同時に歴史でもありました -
1:29 - 1:30それに気づいた私は
-
1:30 - 1:33新聞や雑誌の
報道写真の枠組みから -
1:33 - 1:35自由になれました
-
1:36 - 1:41オレグもヴァシリーも
マクシムも平凡な町に生まれ -
1:41 - 1:43平凡な生活を営む
平凡な男性でした -
1:44 - 1:48でも彼らが身にまとう
手の込んだ衣装は -
1:48 - 1:49驚くべきものでした
-
1:49 - 1:51今「衣装」と言ったのは
-
1:51 - 1:53誰かが支給して
合わせたものでは -
1:53 - 1:55なかったからです
-
1:55 - 1:57どれも軍の払い下げや
-
1:57 - 2:00非正規の軍服や
-
2:00 - 2:06警官から奪った戦利品で
工夫して作った制服でした -
2:06 - 2:10彼らが自分を表現するために
選んだ方法と -
2:10 - 2:14男らしさや理想の戦士像を
外見で表す様子に -
2:14 - 2:15興味を引かれました
-
2:17 - 2:20私はマニュアルフォーカスの
アナログのフィルムカメラと -
2:20 - 2:24手持ちの露出計を使って
ゆっくり作業しました -
2:24 - 2:26昔風のやり方です
-
2:26 - 2:29そのおかげで一人ひとりと
話す時間と -
2:29 - 2:33お互い静かに視線を交わす
時間ができるのです -
2:36 - 2:39緊張は高まっていき
とうとう2月20日には -
2:39 - 2:41最悪の衝突に発展しました
-
2:41 - 2:44これは「血の木曜日」と
呼ばれるようになりました -
2:44 - 2:46政府側の狙撃手が
-
2:46 - 2:51インスティトゥーツカ通りにいた
市民やデモ隊に発砲し始め -
2:51 - 2:54短時間に多数の死者が出ました
-
2:55 - 2:59ホテルウクライナのフロントは
仮設の遺体安置所と化しました -
2:59 - 3:02通りには何列も
遺体が横たわっていました -
3:02 - 3:05路上は血に染まりました
-
3:06 - 3:10翌日ヤヌコビッチ大統領は
ウクライナから逃亡しました -
3:10 - 3:123か月の抗議運動で
-
3:12 - 3:15120人以上の死亡が確認され
さらに多数の人々が -
3:15 - 3:17行方不明になりました
-
3:18 - 3:20歴史はすごいスピードで
展開しましたが -
3:20 - 3:22マイダンに祝賀ムードは
ありませんでした -
3:23 - 3:26キエフの独立広場では
日を追うごとに -
3:26 - 3:28武装した戦闘員たちに
-
3:28 - 3:31数万人の一般市民が合流し
追悼集会をするために -
3:31 - 3:34通りを埋め尽くしました
-
3:35 - 3:38多くは女性で
-
3:38 - 3:42死者に弔意を表すため
花束を手にしていました -
3:42 - 3:43人々は毎日やって来て
-
3:43 - 3:46広場を数百万本の花で
埋め尽くしました -
3:49 - 3:51マイダンは悲しみに包まれました
-
3:51 - 3:54とても静かで
鳥の声が聞こえました -
3:54 - 3:56以前は聞こえたことなどなかったのに
-
3:56 - 3:59お供えを置くため
バリケードまで来た女性たちを -
3:59 - 4:00私は呼び止めて
-
4:00 - 4:02写真を撮らせてほしいと頼みました
-
4:02 - 4:06撮影中ほとんどの女性が
泣いていました -
4:06 - 4:08撮影初日は仲介役のエミネーも私も
-
4:08 - 4:11スタジオを訪れた
女性たちと一緒に泣きました -
4:13 - 4:16その時までは女性の姿は
-
4:16 - 4:18まったく目にしませんでした
-
4:18 - 4:20彼女たちのパステルカラーのコートや
-
4:20 - 4:22ピカピカのハンドバッグ
-
4:22 - 4:24彼女たちが抱えている
-
4:24 - 4:27赤いカーネーションや
白いチューリップや黄色いバラは -
4:27 - 4:29黒く煤けた広場や
-
4:29 - 4:31野営する薄汚れた男たちとは
不釣り合いでした -
4:33 - 4:36この2種類の写真は
片方が欠けると -
4:36 - 4:39意味をなさないことは
はっきりしています -
4:39 - 4:41男と女そして私たちの
在り方に関する写真だからです -
4:41 - 4:44私たちがどう見るかではなく
在り方が問題なのです -
4:44 - 4:47写真が語るのは
マイダンやウクライナに限らない -
4:47 - 4:49闘いにおける
男女それぞれの役割です -
4:51 - 4:54男たちが闘い
女たちは彼らを悼むのです -
4:54 - 4:57男が理想の戦士を体現し
-
4:57 - 5:00女は暴力が
意味するものを体現します -
5:01 - 5:03私がこの写真を撮った時
-
5:03 - 5:07ウクライナにおける暴力の終わりを
記録していると信じていました -
5:07 - 5:10でも実際は「始まり」を
記録していたのです -
5:10 - 5:14現在死者数は約3千人にのぼり
-
5:14 - 5:16数万人が避難しています
-
5:18 - 5:216週間前に再びウクライナを訪れました
-
5:21 - 5:24マイダンではバリケードが撤去され
-
5:24 - 5:28デモで武器として使われた
敷石は交換され -
5:28 - 5:32広場の中心部を
車が自由に行き交っています -
5:32 - 5:35戦闘員も女性たちも
花束もすでにありません -
5:37 - 5:41小麦畑の上を飛ぶ
雁が描かれた巨大な看板が -
5:41 - 5:44黒焦げになった労働組合会館の
外壁を覆い -
5:44 - 5:45こう訴えています
-
5:45 - 5:47「ウクライナに栄光あれ
-
5:47 - 5:48英雄たちに栄光あれ」と
-
5:48 - 5:49ありがとう
-
5:49 - 5:53(拍手)
- Title:
- 闘う男たちと悲しむ女たち-ウクライナ革命にて
- Speaker:
- アナスタシア・テイラー=リンド
- Description:
-
「男たちは闘い、女たちは彼らを悼む」、これは写真家のアナスタシア・テイラー=リンドの言葉です。ウクライナのマイダンで起きたデモで撮影した、飾り気のない印象的な写真を通して、TEDフェローである彼女が、革命の中で捉えた人々の親密な表情を紹介します。これは恐ろしくも美しい話なのです。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:05
Mari Arimitsu edited Japanese subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Mari Arimitsu edited Japanese subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Mari Arimitsu edited Japanese subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Mari Arimitsu approved Japanese subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Mari Arimitsu accepted Japanese subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Mari Arimitsu edited Japanese subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Mari Arimitsu edited Japanese subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Retired user edited Japanese subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution |