المقاتلون والمشيعون في الثورة الأوكرانية
-
0:02 - 0:03عندما وصلت إلى كييف،
-
0:03 - 0:06في الأول من فبراير هذا العام،
-
0:06 - 0:08كان ميدان الاستقلال تحت الحصار
-
0:08 - 0:12محاطاً بالشرطة الموالية للحكومة.
-
0:12 - 0:15احتل المتظاهرون ميدان الاستقلال،
-
0:15 - 0:16ما تطلقون عليه اسم سكوير،
-
0:16 - 0:18متجهزين للمعركة،
-
0:18 - 0:20وبحوزتهم أسلحة منزلية الصنع
-
0:20 - 0:23و بصدورهم العارية.
-
0:24 - 0:29بدأت مظاهرات الميدان الأوروبي بشكل سلمي
في نهاية عام 2013، -
0:29 - 0:32بعد رفض الرئيس الأوكراني فيكتور ينكوفيتش
-
0:32 - 0:36اتفاقية طويلة الأمد مع الاتحاد الأوروبي
-
0:36 - 0:38لصالح علاقات أقوى مع روسيا.
-
0:39 - 0:42وكردة فعل، قام عشرات الآلاف
من المواطنين الغاضبين -
0:42 - 0:46بالتدفق إلى وسط كييف
للتظاهر ضد هذا التحالف. -
0:48 - 0:49وعلى مدار عدة شهور،
-
0:49 - 0:52اشتدت حدة المواجهات بين الشرطة والمدنيين.
-
0:54 - 1:00قمت بإقامة معرض مؤقت للصور بالقرب من
المتاريس على شارع غروفيشكي. -
1:00 - 1:05هناك قمت بتصوير المقاتلين ضد الحظر الأسود،
-
1:05 - 1:09حظر حجب ستاراً مرئياً ومغرياً جداً
-
1:09 - 1:11من النار والثلج والدخان.
-
1:13 - 1:16وحتى أخبركم بقصص الأفراد من الناس هنا،
-
1:16 - 1:19شعرت بأن عليّ إزالة المظاهر الدرامية
-
1:19 - 1:24التي قد أصبحت مألوفة جداً ومتكررة
على وسائل إعلام الرئيسية. -
1:24 - 1:29لم يكن ما كنت أشهده أخباراً فحسب،
إنه تاريخ أيضاً. -
1:29 - 1:30وبهذا الإدراك،
-
1:30 - 1:33كنت محررة من اتفاقيات التصوير الصحفي
-
1:33 - 1:35للجريدة أو المجلة.
-
1:36 - 1:41كان كلاً من أوليغ وفاسيلي وماكسيم
رجالاً عاديين، -
1:41 - 1:43بحياة عادية أتوا من مدن عادية.
-
1:44 - 1:48لكن البزات المفصلة التي زينوا أنفسهم بها
-
1:48 - 1:49كانت مميزة إلى حد ما.
-
1:49 - 1:51أقول كلمة "بزة"
-
1:51 - 1:53لأن هذه لم تكن ملابس قد صنعها
-
1:53 - 1:55أو نسقها أحد ما.
-
1:55 - 1:57كانت أزياء إرتجالية
-
1:57 - 2:00مصنوعة من معدات عسكرية لا تستعمل
-
2:00 - 2:06وملابس عسكرية غير عادية
ونصب تذكارية مأخوذة من الشرطة. -
2:06 - 2:10أصبحت مهتمة بالطريقة التي
يختارونها لتقديم أنفسهم، -
2:10 - 2:14هذا التعبير الصريح عن الرجولة
-
2:14 - 2:15ومفهوم المقاتل.
-
2:17 - 2:20عملت ببطء مستخدمة آلة تصوير تماثلية
-
2:20 - 2:24ودليل استعمال لتركيز العدسة
ومقياس ضوء جيبي. -
2:24 - 2:26إن العملية على الطراز القديم.
-
2:26 - 2:29إنها تعطيني الوقت للحديث مع كل شخص
-
2:29 - 2:33والنظر إليهم، في صمت،
بينما يبادلونني النظرات. -
2:36 - 2:39توجت التوترات المتزايدة في أسوء يوم للعنف
-
2:39 - 2:41في العشرين من فبراير،
-
2:41 - 2:44والذي أصبح معروفاً باسم الخميس الدامي.
-
2:44 - 2:46بدأ القناصة الموالون للحكومة
-
2:46 - 2:51ضرب النار على المدنيين والمتظاهرين
على شارع إنستتيسكا. -
2:51 - 2:54قتل العديد من الأشخاص خلال وقت قصير جداً.
-
2:55 - 2:59أصبحت قاعة استقبال فندق أوكرانيا
مشرحة مؤقتة. -
2:59 - 3:02كانت هناك صفوف من الجثث ملقاة في الشارع.
-
3:02 - 3:05وكان هناك دم في أرجاء الممرات.
-
3:06 - 3:10وفي اليوم التالي،
هرب الرئيس ينكوفيتش من أوكرانيا. -
3:10 - 3:12وبالمجمل، ثلاثة شهور من المظاهرات
-
3:12 - 3:15راح ضحيتها أكثر من 120 من القتلى المؤكدين
-
3:15 - 3:17والكثير الكثير من المفقودين.
-
3:18 - 3:20انجلى التاريخ وبسرعة،
-
3:20 - 3:22ولكن الاحتفال بقي أمراً
تم تجنبه في الميدان. -
3:23 - 3:26وبمرور الأيام في الساحة المركزية لكييف،
-
3:26 - 3:28مجموعات من المقاتلين المسلحين
-
3:28 - 3:31وبمشاركة عشرات الآلاف من الناس العاديين
-
3:31 - 3:34يملئون الشوارع في حداد جماعي.
-
3:35 - 3:38العديد كانوا من النساء اللواتي
غالباً ما حملن الورود -
3:38 - 3:41التي جلبنها لوضعها كإشارات احترام للموتى.
-
3:42 - 3:44أتين يوماً بعد يوم
-
3:44 - 3:47وغطين الساحة بملايين الورود.
-
3:49 - 3:51غشى الحزن الميدان.
-
3:51 - 3:54كان هادئاً وكنت أستطيع سماع تغريد الطيور.
-
3:54 - 3:56لم أكن أسمعه من قبل.
-
3:56 - 3:59أوقفت النساء عندما اقتربن من المتاريس
-
3:59 - 4:00لوضع الأكاليل
-
4:00 - 4:02وطلبت منهم التقاط صورة لهن.
-
4:02 - 4:06معظم النساء بكين عندما قمت بتصويرهن.
-
4:06 - 4:08في اليوم الأول،
بكيت أنا ومساعدتي إيمان -
4:08 - 4:11مع تقريباً كل النساء اللاتي
زرن الأستوديو خاصتنا. -
4:13 - 4:16لقد كان هناك نوع من الغياب الملحوظ للنساء
-
4:16 - 4:18حتى هذه اللحظة.
-
4:18 - 4:20ولون معاطفهن الباهتة
-
4:20 - 4:22وحقائبهن اللامعة
-
4:22 - 4:24وباقات القرنفل الأحمر
-
4:24 - 4:27والتيوليب الأبيض والورود الصفراء
اللاتي حملنها -
4:27 - 4:29تضيق مع الميدان سيء السمعة
-
4:29 - 4:31والرجال سيئي السمعة الذين خيموا هناك.
-
4:33 - 4:36من الواضح بالنسبة لي
أن تلك المجموعتان من الصور -
4:36 - 4:39لا تفهما دون بعضهما.
-
4:39 - 4:41هي عن رجال ونساء والطريقة التي نحن عليها--
-
4:41 - 4:44ليست الطريقة التي نظهر بها،
لكن الطريقة التي نحن عليها. -
4:44 - 4:47إنها صور تتحدث عن
اختلاف أدوار النوع الاجتماعي في النزاع، -
4:47 - 4:49ليس في الميدان فحسب
وليس في أوكرانيا وحدها. -
4:51 - 4:54يقاتل الرجال في أغلب الحروب
وتشيعهم النساء. -
4:54 - 4:57إذا أظهر الرجال مفهوم المقاتل،
-
4:57 - 5:00فإن النساء أظهرن تأثيرات مثل هذا العنف.
-
5:01 - 5:03عندما قمت بالتقاط هذه الصور،
-
5:03 - 5:07اعتقدت أنني أوثق نهاية أحداث العنف
في أوكرانيا. -
5:07 - 5:10ولكنني الآن أفهم أنه تسجيل للبداية.
-
5:10 - 5:14اليوم، يقف عداد القتلى على حوالي 3000
-
5:14 - 5:16بينما قد تم ترحيل مئات الآلاف.
-
5:18 - 5:21كنت في أوكرانيا مرة أخرى قبل ستة أسابيع.
-
5:21 - 5:24تم حل المتاريس في الميدان
-
5:24 - 5:28وتم استبدال بلاط الممرات الذي
استعمل كسلاح خلال المظاهرات، -
5:28 - 5:32إذن فحركة المرور تتدفق بحرية وسط الميدان.
-
5:32 - 5:35ذهب المقاتلون والنساء وذهبت الأزهار.
-
5:37 - 5:41تحلق لوحة إعلانات ضخمة
تصور المسيح يطير فوق حقل قمح -
5:41 - 5:44تغطي قبة مبنى اتحاد التجارة المحترق
-
5:44 - 5:45وتعلن،
-
5:45 - 5:47"المجد لأوكرانيا.
-
5:47 - 5:48المجد للأبطال."
-
5:48 - 5:49شكراً لكم.
-
5:49 - 5:53(تصفيق).
- Title:
- المقاتلون والمشيعون في الثورة الأوكرانية
- Speaker:
- أنستازيا تايلورلند
- Description:
-
تقول المصورة أنستازيا تايلورلند: "يقاتل الرجال في الحرب وتشيعهم النساء". تقدم زميلة TED وجوهاً مألوفة من الثورة من خلال صور قوية تأسر النفس من مظاهرات الميدان في أوكرانيا. إنها محادثة جادة وجميلة..
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:05
Ayman Mahmoud approved Arabic subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Ayman Mahmoud edited Arabic subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Ayman Mahmoud accepted Arabic subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Ayman Mahmoud edited Arabic subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Ayman Mahmoud edited Arabic subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution |