Return to Video

Что знают ветеринары и чего не знают врачи

  • 0:02 - 0:03
    Десять лет назад
  • 0:03 - 0:07
    раздался звонок,
    который изменил мою жизнь.
  • 0:07 - 0:11
    Я была кардиологом в университете
    Калифорнии в Лос-Анджелесе (УКЛА)
  • 0:11 - 0:14
    и специализировалась
    в кардиальной визуализации.
  • 0:14 - 0:20
    Звонил ветеринар
    из зоопарка Лос-Анджелеса.
  • 0:20 - 0:22
    Престарелая самка шимпанзе
  • 0:22 - 0:25
    проснулась с параличом лицевого нерва,
  • 0:25 - 0:29
    и ветеринары боялись,
    что это инсульт.
  • 0:29 - 0:32
    Они спросили,
    могу ли я приехать в зоопарк
  • 0:32 - 0:34
    и сделать изображение сердца животного
  • 0:34 - 0:37
    и проверить, кардиологическая ли причина.
  • 0:37 - 0:41
    Поясню: в североамериканских зоопарках
  • 0:41 - 0:45
    работают высококвалифицированные,
    сертифицированные ветеринары,
  • 0:45 - 0:50
    превосходно заботящиеся
    о животных-пациентах.
  • 0:50 - 0:54
    Но иногда они обращаются к врачам,
  • 0:54 - 0:58
    в частности,
    для узкоспециальных консультаций,
  • 0:58 - 1:04
    и я была таким доктором-везунчиком,
    которого пригласили помочь.
  • 1:04 - 1:11
    У меня была возможность
    исключить инсульт из диагноза шимпанзе,
  • 1:11 - 1:17
    удостовериться, что у этой гориллы
    не была повреждена аорта,
  • 1:17 - 1:22
    обследовать этого попугая
    на шум в сердце,
  • 1:22 - 1:29
    удостовериться, что перикард
    Калифорнийского морского льва не воспалён,
  • 1:29 - 1:33
    а на этом фото, я слушаю сердце льва
  • 1:33 - 1:37
    после спасительной совместной операции,
  • 1:37 - 1:40
    проведённой ветеринарами и врачами,
  • 1:40 - 1:44
    в ходе которой мы выкачали
    700 кубических сантиметров
  • 1:44 - 1:49
    жидкости из сердечной сумки этого льва.
  • 1:49 - 1:53
    И эта операция, которую я
    проводила с людьми много раз,
  • 1:53 - 2:03
    отличалась только
    этими лапой и хвостом.
  • 2:03 - 2:09
    Большую часть времени я работала
    в Медицинском центре УКЛА с врачами,
  • 2:09 - 2:14
    обсуждая симптомы, диагнозы
    и способы лечения
  • 2:14 - 2:18
    моих пациентов-людей,
  • 2:18 - 2:21
    но часть времени я проводила
    в зоопарке Лос-Анджелеса,
  • 2:21 - 2:26
    обсуждая с ветеринарами
    симптомы, диагнозы и способы лечения
  • 2:26 - 2:29
    их пациентов-животных.
  • 2:29 - 2:34
    Случалось, что в течение одного дня
    я совершала обходы
  • 2:34 - 2:38
    и в Медицинском центре УКЛА,
  • 2:38 - 2:41
    и в зоопарке Лос-Анджелеса.
  • 2:41 - 2:47
    И вот что я очень ясно поняла.
  • 2:47 - 2:51
    Врачи и ветеринары
    в сущности занимаются
  • 2:51 - 2:56
    одними и теми же заболеваниями
    у пациентов-животных и людей:
  • 2:56 - 3:01
    застойная сердечная недостаточность,
    опухоли мозга,
  • 3:01 - 3:09
    лейкемия, диабет,
    артрит, БАС, рак груди,
  • 3:09 - 3:14
    даже психиатрические,
    например депрессия, тревожность,
  • 3:14 - 3:21
    мании, расстройства пищевого поведения
    и самоповреждение.
  • 3:21 - 3:24
    Должна вам признаться,
  • 3:24 - 3:31
    хотя я и проходила сравнительную
    физиологию и эволюционную биологию
  • 3:31 - 3:33
    в колледже,
  • 3:33 - 3:37
    я даже писала выпускную квалификационную
    работу по теории Дарвина,
  • 3:37 - 3:40
    узнать о значительных совпадениях
  • 3:40 - 3:43
    заболеваний животных и человека,
  • 3:43 - 3:48
    было для меня очень нужным напоминанием.
  • 3:48 - 3:53
    И я задумалась:
    со всеми этими сходствами,
  • 3:53 - 3:58
    как так вышло, что я никогда не думала,
    о том, чтобы спросить ветеринара,
  • 3:58 - 4:01
    или заглянуть в ветеринарную литературу,
  • 4:01 - 4:05
    чтобы понять что-то
    о моих пациентах-людях?
  • 4:05 - 4:11
    Почему ни я, и никто
    из моих друзей и коллег-врачей,
  • 4:11 - 4:17
    кого я спросила, никогда не бывали
    на ветеринарной конференции?
  • 4:18 - 4:24
    Если на то пошло,
    почему меня это так удивило?
  • 4:24 - 4:31
    То есть, каждый врач согласится,
    что существует хоть какая-то
  • 4:31 - 4:33
    биологическая связь
    между животными и человеком.
  • 4:33 - 4:38
    Каждое лекарство, которое мы назначаем,
    принимаем сами
  • 4:38 - 4:41
    или даём своим близким,
  • 4:41 - 4:44
    сначала проверялось на животных.
  • 4:44 - 4:46
    Но есть разница, между ситуациями,
  • 4:46 - 4:53
    когда мы даём животным
    лекарства от человеческих болезней,
  • 4:53 - 4:57
    и когда у животного
    сами по себе развиваются
  • 4:57 - 5:03
    сердечная недостаточность
    или диабет, или рак груди.
  • 5:03 - 5:06
    Наверное, частично удивление происходит
  • 5:06 - 5:10
    из-за нарастающего
    в нашем мире разделения
  • 5:10 - 5:13
    между городским и негородским.
  • 5:13 - 5:16
    Например, мы слышим истории
    о городских детях,
  • 5:16 - 5:20
    которые думают,
    что шерсть растёт на деревьях,
  • 5:20 - 5:24
    или что сыр делают из растений.
  • 5:24 - 5:27
    Так, сегодня больницы для людей
  • 5:27 - 5:34
    всё больше превращаются
    в эдакие сверкающие храмы техники.
  • 5:34 - 5:39
    И это психологически
    создаёт дистанцию
  • 5:39 - 5:41
    между пациентами-людьми,
    которые там лечатся,
  • 5:41 - 5:46
    и пациентами-животными,
    которые живут в океанах,
  • 5:46 - 5:49
    на фермах и в джунглях.
  • 5:49 - 5:55
    Но я думаю, что причина ещё глубже.
  • 5:55 - 6:01
    Мы, врачи и учёные,
    умом согласны, что наш вид,
  • 6:01 - 6:05
    человек разумный —
    всего лишь один из видов,
  • 6:05 - 6:11
    не более уникальный или важный,
    чем любой другой.
  • 6:11 - 6:16
    Но в душе мы не вполне в это верим.
  • 6:17 - 6:21
    Я сама это чувствую,
    когда слушаю Моцарта
  • 6:21 - 6:26
    или смотрю фото Марсохода
    на своём MacBook.
  • 6:26 - 6:32
    Меня тянет считать
    человека исключительным,
  • 6:32 - 6:36
    хотя я и осознаю,
    что для науки означает
  • 6:36 - 6:43
    мысль о превосходстве
    нашего вида, его отдельности.
  • 6:43 - 6:46
    Теперь я стараюсь.
  • 6:46 - 6:50
    Сегодня, когда я обследую человека,
    я спрашиваю себя,
  • 6:50 - 6:55
    что знают об этой проблеме ветеринары,
    чего не знаю я?
  • 6:55 - 7:01
    И лучше ли я позабочусь
    о человеке-пациенте,
  • 7:01 - 7:06
    если буду думать о нём
    как о человеческом животном-пациенте?
  • 7:08 - 7:12
    Вот несколько примеров того,
    какие удивительные взаимосвязи
  • 7:12 - 7:16
    я обнаружила
    благодаря такому образу мыслей.
  • 7:16 - 7:19
    Вызванная страхом остановка сердца.
  • 7:19 - 7:21
    Примерно в 2000 г.
  • 7:21 - 7:29
    кардиологи «открыли»
    эмоционально вызванную остановку сердца.
  • 7:29 - 7:34
    Она была описана у отца-игрока,
    потерявшего все сбережения
  • 7:34 - 7:37
    одним броском костей,
  • 7:37 - 7:42
    у невесты, брошенной у алтаря.
  • 7:42 - 7:46
    Но, оказывается,
    этот «новый» человеческий диагноз
  • 7:46 - 7:51
    не такой уж и новый
    и не такой уж человеческий.
  • 7:51 - 7:57
    Ветеринары диагностируют,
    лечат и даже предотвращают
  • 7:57 - 8:01
    эмоционально вызванные
    симптомы у животных:
  • 8:01 - 8:07
    от обезьян до фламинго,
    от оленей до кроликов
  • 8:07 - 8:10
    с 1970-х гг.
  • 8:11 - 8:14
    Сколько человеческих жизней
    можно было спасти,
  • 8:14 - 8:18
    если бы эти ветеринарные знания
    были доступны
  • 8:18 - 8:22
    врачам скорой помощи и кардиологам?
  • 8:23 - 8:26
    Самоповреждение.
  • 8:26 - 8:30
    Некоторые люди наносят себе повреждения.
  • 8:30 - 8:33
    Кто-то выдёргивает волосы,
  • 8:33 - 8:36
    кто-то даже наносит порезы.
  • 8:38 - 8:42
    Некоторые животные тоже
    наносят себе повреждения.
  • 8:42 - 8:46
    Есть птицы, которые
    выщипывают себе перья.
  • 8:46 - 8:53
    Есть жеребцы, которые
    кусают себя за бока до крови.
  • 8:53 - 8:58
    Но у ветеринаров есть конкретные
    и очень эффективные
  • 8:58 - 9:03
    способы лечения и даже
    предотвращения самоповреждения
  • 9:03 - 9:07
    у пациентов-животных.
  • 9:07 - 9:10
    Разве не нужно передать
    эти ветеринарные знания
  • 9:10 - 9:13
    психотерапевтам,
    родителям и пациентам,
  • 9:13 - 9:16
    страдающим самоповреждением?
  • 9:17 - 9:22
    Послеродовая депрессия
    и послеродовой психоз.
  • 9:22 - 9:25
    Случается, что вскоре после родов
  • 9:25 - 9:28
    у некоторых женщин
    развивается депрессия,
  • 9:28 - 9:32
    иногда очень серьёзная
    депрессия или даже психоз.
  • 9:32 - 9:35
    Они могут перестать заботиться
    о новорождённом
  • 9:35 - 9:37
    или, в самых серьёзных случаях,
  • 9:37 - 9:40
    даже травмируют ребёнка.
  • 9:40 - 9:44
    Ветеринары лошадей
    тоже знают, что иногда
  • 9:44 - 9:47
    вскоре после родов кобыла
  • 9:47 - 9:51
    перестанет заботиться о жеребёнке,
    откажется кормить
  • 9:51 - 9:56
    и, в некоторых случаях,
    залягает его до смерти.
  • 9:57 - 10:00
    Но ветеринары разработали план,
  • 10:00 - 10:05
    как лечить этот синдром
    отказа от жеребёнка,
  • 10:05 - 10:10
    который включает повышение
    окситоцина у кобылы.
  • 10:10 - 10:13
    Окситоцин — гормон привязанности,
  • 10:13 - 10:16
    и это приводит к возобновлению интереса
  • 10:16 - 10:19
    со стороны кобылы к её жеребёнку.
  • 10:19 - 10:21
    Разве не нужно передать эту информацию
  • 10:21 - 10:24
    акушерам и гинекологам
  • 10:24 - 10:28
    и семейным терапевтам и пациентам,
  • 10:28 - 10:33
    страдающим послеродовой
    депрессией или психозом?
  • 10:35 - 10:38
    Но несмотря на весь этот потенциал,
  • 10:38 - 10:45
    к сожалению, бездна между нашими
    отраслями всё так же огромна.
  • 10:45 - 10:51
    Чтоб объяснить, почему, боюсь,
    мне придётся вынести сор из избы.
  • 10:51 - 10:55
    Некоторые врачи — настоящие снобы
    по отношению к врачам,
  • 10:55 - 10:58
    не имеющим степени доктора медицины.
  • 10:58 - 11:04
    Это стоматологи, оптики, психологи,
  • 11:04 - 11:08
    и, возможно, в особенности ветеринары.
  • 11:08 - 11:12
    Конечно, большинство врачей не знает,
  • 11:12 - 11:16
    что сейчас на ветеринарный факультет
    поступить сложнее, чем на медицинский,
  • 11:16 - 11:19
    и что в медицинской школе
  • 11:19 - 11:21
    мы изучаем всё, что возможно,
  • 11:21 - 11:24
    об одном виде, Человеке разумном,
  • 11:24 - 11:29
    а ветеринарам необходимо
    изучать состояние и болезни
  • 11:29 - 11:34
    млекопитающих, амфибий,
    рептилий, рыб и птиц.
  • 11:34 - 11:38
    Так что я понимаю досаду ветеринаров
  • 11:38 - 11:44
    из-за снобского отношения
    и невежества моих коллег.
  • 11:44 - 11:47
    Но у них свои шутки о нас:
  • 11:47 - 11:51
    Как называется ветеринар,
  • 11:51 - 11:56
    который может лечить только один вид?
  • 11:56 - 12:00
    Терапевт. (Смех)
  • 12:00 - 12:06
    Преодоление этого разрыва
    стало моей целью,
  • 12:06 - 12:09
    я делаю это с помощью программ,
  • 12:09 - 12:12
    например, Дарвин на обходе в УКЛА,
  • 12:12 - 12:17
    где мы приглашаем экспертов-ветеринаров
    и эволюционных биологов
  • 12:17 - 12:21
    и объединяем их в одни команды
  • 12:21 - 12:25
    с интернами и ординаторами.
  • 12:25 - 12:29
    Или конференции «Зообиквити»,
  • 12:29 - 12:33
    где мы сводим вместе
    медицинские и ветеринарные школы
  • 12:33 - 12:35
    для совместных дискуссий
  • 12:35 - 12:38
    общих заболеваний и расстройств
  • 12:38 - 12:42
    пациентов-людей и животных.
  • 12:42 - 12:45
    На конференциях «Зообиквити»
  • 12:45 - 12:51
    участники узнают,
    как лечение рака груди у тигра
  • 12:51 - 12:54
    может помочь нам лечить рак груди
  • 12:54 - 12:57
    у воспитательницы детского сада;
  • 12:57 - 13:02
    как понимание синдрома поликистозных
    яичников у коров Голштинской породы
  • 13:02 - 13:04
    может помочь нам лечить
  • 13:04 - 13:09
    болезненные месячные
    у инструктора по танцам;
  • 13:09 - 13:13
    и как понимание сепарационной тревоги
  • 13:13 - 13:16
    у легковозбудимого шетленского пони
  • 13:16 - 13:23
    может помочь тревожному ребёнку,
    который идёт в школу в первый раз.
  • 13:23 - 13:28
    На конференциях «Зообиквити» в Штатах,
    а теперь и за рубежом,
  • 13:28 - 13:35
    врачи и ветеринары оставляют
    свои мнения и предвзятость
  • 13:35 - 13:41
    за дверью и объединяются как коллеги,
  • 13:41 - 13:47
    как равные, как врачи.
  • 13:47 - 13:52
    В конце концов,
    мы люди — тоже животные,
  • 13:52 - 13:56
    и пора нам врачам принять
  • 13:56 - 14:00
    животную природу
    наших пациентов и свою собственную,
  • 14:00 - 14:03
    и присоединиться к ветеринарам
  • 14:03 - 14:08
    во всевидовом подходе
    к здравоохранению.
  • 14:08 - 14:10
    Потому что, оказывается,
  • 14:10 - 14:15
    бывает, что самая лучшая
    и человечная медицина
  • 14:15 - 14:20
    практикуется врачами,
    чьи пациенты — не люди.
  • 14:20 - 14:24
    И один из лучших
    способов оказать помощь
  • 14:24 - 14:29
    пациентам-людям — это внимательно следить
  • 14:29 - 14:33
    за тем, как все остальные
    пациенты на планете
  • 14:33 - 14:39
    живут, растут, заболевают и излечиваются.
  • 14:39 - 14:42
    Спасибо.
  • 14:42 - 14:44
    (Аплодисменты)
Title:
Что знают ветеринары и чего не знают врачи
Speaker:
Барбара Наттерсон-Хоровиц
Description:

Как называется ветеринар, который может лечить только один вид? Терапевт. Барбара Наттерсон-Хоровиц в своей увлекательной лекции делится, как все-видовой подход к здравоохранению может помочь лечению человеческого животного — в частности, когда дело касается психического здоровья.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:57
  • Проверьте еще раз эти ошибки:
    3:43 - 3:47 было для очень нужным напоминанием.
    10:24 - 10:28 и семейеым терапевтам и пациентам,
    12:12 - 12:17 где мы приглашаем экспертов-ветеринаррв и эволюционных биологов
    13:16 - 13:23 может помочь треважному ребёнку, который идёт в школу в первый раз.
    13:35 - 13:41 за дверью у объединяются как коллеги,

  • Бакытгуль, спасибо за перепроверку!
    Нашла ещё:
    14:03 - 14:08 во всевидовом подходе к здравоохранению . <-- лишний пробел перед точкой.

Russian subtitles

Revisions