Return to Video

Ki volt Konfuciusz?

  • 0:09 - 0:11
    Sokaknak ismerősen cseng a név
  • 0:11 - 0:15
    és tudják azt is, hogy arról híres,
    hogy mondott... valamit,
  • 0:16 - 0:20
    de ha belegondolunk, tanításai
    milyen nagy hatásúak és maradandóak,
  • 0:20 - 0:24
    csak nagyon kevesen tudják,
    ki is volt valójában Konfuciusz,
  • 0:24 - 0:26
    mit mondott
  • 0:26 - 0:27
    és miért.
  • 0:27 - 0:31
    Az i.e. 6. században
    zűrzavar uralkodott Kínában.
  • 0:31 - 0:35
    A fejedelemségek vég nélküli
    harcot vívtak az elsőbbségért,
  • 0:35 - 0:38
    az uralkodókat pedig
    gyakran tették el láb alól –
  • 0:38 - 0:40
    néha a saját rokonaik.
  • 0:40 - 0:44
    Konfuciusz viszont a jóakarat
    és becsület mintaképe volt.
  • 0:44 - 0:46
    Tanításainak köszönhetően
  • 0:46 - 0:49
    ő lett az egyik
    legnagyobb kínai filozófus.
  • 0:49 - 0:50
    Bár nemesi családba született,
  • 0:50 - 0:55
    apja korai halála miatt
    egészen kiskorától szegénységben élt.
  • 0:56 - 0:59
    Ekkor alakult ki benne az emberi
    szenvedés iránti érzékenység,
  • 0:59 - 1:01
    amely egész életében végigkísérte.
  • 1:01 - 1:04
    Édesanyját és beteg fivérét
    úgy igyekezett támogatni,
  • 1:04 - 1:06
    hogy különböző munkákat vállalt:
  • 1:06 - 1:10
    volt pásztor és könyvelő
    egy gabonaraktárban.
  • 1:10 - 1:12
    Egy tehetős barátjának köszönhette,
  • 1:12 - 1:15
    hogy a királyi levéltárban
    folytathatott tanulmányokat.
  • 1:15 - 1:18
    Ez az időszak nagy hatással volt
    világnézetére.
  • 1:18 - 1:21
    Bár a levéltárban őrzött ősi iratok
    sokak szemében
  • 1:21 - 1:23
    csak a múlt jelentéktelen emlékei voltak,
  • 1:23 - 1:26
    Konfuciusz nagyra értékelte ezeket.
  • 1:26 - 1:29
    Tanulmányainak és elmélkedéseinek
    köszönhetően arra jutott,
  • 1:29 - 1:32
    hogy jellemünk alakulása a családnak,
    valamint a hagyományokban,
  • 1:32 - 1:36
    az irodalomban és történelemben
    való jártasságunknak köszönhető.
  • 1:36 - 1:40
    Az a személy, aki megfelelő nevelést kap,
    segíteni fog másokon,
  • 1:40 - 1:44
    és a nyers erő helyett erkölcsi
    útmutatással vezeti őket útjukon.
  • 1:44 - 1:48
    Mikor szűkebb hazája, Lu fejedelemség
    uralkodójának tanácsadója lett,
  • 1:48 - 1:51
    filozófiáját a gyakorlatban is
    kipróbálhatta.
  • 1:51 - 1:56
    Mikor azonban Lu ura egy másik államból
    táncosnőket kapott ajándékba,
  • 1:56 - 2:01
    elhanyagolta kötelességeit – visszavonult,
    hogy a lányokban lelje örömét.
  • 2:01 - 2:03
    Konfuciuszt elborzasztotta mindez,
    és lemondott hivataláról.
  • 2:03 - 2:07
    A következő néhány évben
    fejedelemségről fejedelemségre vándorolt,
  • 2:07 - 2:12
    kitartott elvei mellett – olyan uralkodót
    keresett, kinek szolgálatába állhatna.
  • 2:12 - 2:14
    Nem volt könnyű dolga.
  • 2:14 - 2:18
    Filozófiájával összhangban
    és a korszellemre rácáfolva
  • 2:18 - 2:20
    Konfuciusz le akarta beszélni
    az uralkodókat arról,
  • 2:20 - 2:25
    hogy szigorú büntetéssel
    és katonai hatalommal vezessék országukat.
  • 2:25 - 2:27
    Úgy gondolta ugyanis, hogy egy jó uralkodó
  • 2:27 - 2:30
    erkölcsi kisugárzásának erejével
    ösztönzőleg hat másokra,
  • 2:30 - 2:33
    akik aztán szabad akaratukból követik őt.
  • 2:33 - 2:34
    Konfuciusz hitt abban is,
  • 2:34 - 2:40
    hogy a családban kialakuló szeretet
    és tisztelet minden erény alapja,
  • 2:40 - 2:44
    ezért családi kötelességeink
    olykor felülírják azt,
  • 2:44 - 2:46
    amivel az államnak tartozunk.
  • 2:46 - 2:49
    Így mikor egy herceg azzal dicsekedett,
    hogy alattvalói olyan becsületesek,
  • 2:49 - 2:52
    hogy egy fiú saját apja ellen vallott,
  • 2:52 - 2:54
    mikor az birkát lopott,
  • 2:54 - 2:56
    Konfuciusz azt felelte a hercegnek,
  • 2:56 - 3:00
    hogy az igazi becsület az,
    mikor apa és fia oltalmazzák egymást.
  • 3:00 - 3:03
    Utazásai során Konfuciusz
    majdnem éhen halt,
  • 3:03 - 3:05
    rövid ideig börtönbe is vetették,
  • 3:05 - 3:08
    és többször került életveszélybe.
  • 3:08 - 3:09
    Mindez azonban nem keserítette el.
  • 3:09 - 3:13
    Hitt abban, hogy a mennyei hatalmaknak
    tervük van a világgal.
  • 3:13 - 3:15
    Azt tanította,
    hogy egy erényes ember számára
  • 3:15 - 3:19
    a tanulás és a zene mindig örömöt jelent.
  • 3:19 - 3:21
    Mivel nem talált olyan uralkodót,
    amilyet keresett,
  • 3:21 - 3:23
    Konfuciusz visszatért Luba,
  • 3:23 - 3:26
    ahol tanárként és filozófusként
    olyan befolyásra tett szert,
  • 3:27 - 3:30
    melynek köszönhetően a kínai
    kultúra egészére nagy hatással volt,
  • 3:30 - 3:33
    és nevét ma is ismeri az egész világ.
  • 3:33 - 3:37
    Tanítványai számára
    Konfuciusz maga volt a bölcsesség,
  • 3:37 - 3:40
    aki erényes életének köszönhetően
    lett mások vezetője.
  • 3:40 - 3:44
    Mondásait feljegyezték,
    és később könyvbe is rendezték,
  • 3:44 - 3:47
    melyet ma "Beszélgetések és mondások"
    címen olvashatunk.
  • 3:47 - 3:52
    Ma világszerte több millióan
    követik Konfuciusz tanításait,
  • 3:52 - 3:56
    és bár szavainak jelentése
    ősidők óta vita tárgya,
  • 3:56 - 3:59
    ha filozófiájának lényegét
    egy mondatban szeretnénk összefoglalni,
  • 3:59 - 4:01
    őt idézve ezt mondhatnánk:
  • 4:01 - 4:06
    "Amit nem akarsz magadnak,
    mással se tedd!"
  • 4:06 - 4:11
    Ez pedig 2500 év távlatából is
    igen bölcs tanács.
Title:
Ki volt Konfuciusz?
Description:

A teljes lecke angol nyelven itt található: http://ed.ted.com/lessons/who-was-confucius-bryan-w-van-norden

Sokan ismerjük a nevét, és tudjuk azt is, hogy mondott valamit, amiről híres, de ha arra gondolunk, tanításai milyen nagy hatásúak és maradandóak, nagyon kevesen tudják, ki volt ő, hogy pontosan mit tanított és miért.
Bryan W. Van Norden ezt a titokzatos személyiséget mutatja be.

Lecke: Bryan W. Van Norden
Animáció: Tomás Pichardo-Espaillat

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:30

Hungarian subtitles

Revisions