مطالبة طبيب بشأن الماريجوانا الطبية
-
0:02 - 0:11أرغبُ في الحديث إليكم عن أكثر أمر محرج
حدث لي في سنوات عملي كطبيب رعاية تلطيفية -
0:11 - 0:13حدث هذا الأمر قبل سنتين.
-
0:13 - 0:17طُلب مني كطبيب مستشار لرؤية إمرأة
في سن السبعينيات من عمرها -- -
0:17 - 0:20كانت أستاذة لغة انجليزية جامعية متقاعدة
ولديها سرطان البنكرياس. -
0:20 - 0:25طُلب مني رؤيتها لأنها تعاني
من ألم، وغثيان وقيء... -
0:26 - 0:31عندما ذهبتُ لرؤيتها، تحدثنا عن تلك الأعراض
وفي سياق الاستشارة -
0:31 - 0:35سألتني إن كنت أعتقدُ أن
الماريجوانا الطبية يمكنُ أن تساعدها. -
0:37 - 0:39عدتُ في تفكيري إلى كل شيء
-
0:39 - 0:42كنتُ قد تعلمته في كلية الطب
عن الماريجوانا الطبية -
0:42 - 0:46ولم يستغرقني التفكير طويلًا لأنني
لم أتعلم شيئًا على الإطلاق حولها. -
0:47 - 0:53وقلتُ لها كما أعلم بأن الماريجوانا الطبية
ليست ذات فائدة أبدًا. -
0:53 - 0:58وابتسمت وأومأت رأسها،
وأخذت حقيبتها التي كانت بجانب سريرها -
0:58 - 1:02وأخرجت منها مجموعة مقالات
حول تجارب عشوائية مدروسة -
1:02 - 1:09تظهرُ فائدة الماريجوانا الطبية لأعراض
مثل الغثيان والألم والقلق. -
1:09 - 1:12ناولتني مجموعة المقالات وقالت:
-
1:12 - 1:18"ربما ينبغي عليك قراءة هذه المقالات
قبل إبداء رأيك ... دكتور." -
1:18 - 1:19(ضحك)
-
1:19 - 1:21وبالفعل قرأتها.
-
1:21 - 1:25قرأتُ في تلك الليلة كل المقالات
ومجموعة أخرى وجدتها. -
1:25 - 1:27عندما حضرتُ في صباح اليوم التالي لرؤيتها
-
1:27 - 1:31كان يتوجتُ عليُ الإعتراف
بأن هناك بعض الأدلة -
1:31 - 1:38يمكن للماريجوانا أن تقدم فوائد طبية،
واقترحتُ فيما إذا كانت مهتمة حقًا -
1:38 - 1:39كان عليها أن تحاول ذلك.
-
1:40 - 1:41هل تعلمون ماذا قالت؟
-
1:42 - 1:46هذه أستاذة اللغة الإنجليزية الجامعية
المتقاعدة البالغة 73 عامًا؟ -
1:46 - 1:50قالت، "جربتها قبل ستة أشهر تقريبًا،
وكانت مدهشة. -
1:50 - 1:53ومنذُ ذلك الوقت وأنا أستخدمها يوميًا.
-
1:53 - 1:55إنه أفضل دواء اكتشفته.
-
1:55 - 1:59ولستُ أدري لماذا استغرقني الأمر 73 عامًا
لأكتشف هذا الشيء، إنه مدهش." -
1:59 - 2:00(ضحك)
-
2:00 - 2:03كانت تلك هي اللحظة التي أدركتُ فيها
-
2:03 - 2:06أنني كنتُ بحاجة لأتعلّم شيئاً
عن الماريجوانا الطبية -
2:06 - 2:11لأنّ ما تعلمته واستعديتُ له في كلية الطب
ليس له علاقة بالواقع. -
2:12 - 2:17فبدأتُ أقرأ المزيد من المقالات،
وبدأتُ التحدث إلى الباحثين والأطباء -
2:17 - 2:20والأهم من ذلك، بدأتُ أستمعُ إلى المرضى.
-
2:20 - 2:24وانتهى بي المطاف إلى كتابة كتاب
يعتمدُ على هذه النقاشات والأحاديث -
2:24 - 2:26ودار هذا الكتاب في الحقيقة
حول ثلاث مفاجآت -- -
2:26 - 2:28كانت مفاجآت بالنسبة لي على أية حال.
-
2:28 - 2:30إحدى المفاجآت التي أشرتُ لها فعلاً --
-
2:30 - 2:33بأنه يوجد هناك بعض الفوائد
للماريجوانا الطبية فعلًا. -
2:33 - 2:37قد لا تكون هذه الفوائد كبيرة أو مذهلة
-
2:37 - 2:41كا يريدُ منا معظم الأنصار المتحمسين
للماريجوانا الطبية أن نعتقد -
2:41 - 2:42ولكنها حقيقية.
-
2:43 - 2:44المفاجأة الثانية هي:
-
2:44 - 2:47لدى الماريجوانا الطبية بعض المخاطر.
-
2:47 - 2:50قد لا تكون هذه المخاطر ضخمة ومخيفة
-
2:50 - 2:53كما يرغبُ منا بعض معارضي الماريوانا الطبية
أن نعتقد. -
2:53 - 2:56لكنها مخاطر حقيقة، رغم ذلك.
-
2:56 - 3:00ولكن كانت المفاجأة الثالثة الأكثر
إثارة للدهشة. -
3:00 - 3:06وهو ما تحدثتُ حوله كثيرًا مع المرضى الذين
تحولوا إلى الماريجوانا الطبية للمساعدة -
3:06 - 3:09لم يتحولوا إلى الماريجوانا الطبية
من أجل فوائدها -
3:09 - 3:11أو من أجل توازن المخاطر والفوائد،
-
3:11 - 3:14أو لأنهم اعتقدوا بأنه دواء عجيب.
-
3:14 - 3:20ولكن لأنه أعطاهم سيطرة على مرضهم.
وسمح لهم تدبر صحتهم -
3:20 - 3:25بطريقة كانت مثمرة ونشطة وفعالة
ومريحة بالنسبة إليهم. -
3:26 - 3:29لأريكم ماذا أعني بذلك،
دعوني أحدثكم عن مريضة أخرى. -
3:29 - 3:32كانت (روبين) في أوائل الأربعينيات من عمرها
حين قابلتها. -
3:32 - 3:35ورغم ذلك بدت في أواخر الستينيات.
-
3:35 - 3:38قد عانت من التهاب المفاصل الروماتويدي
على مدى العشرين سنة الأخيرة -
3:38 - 3:42تعقدت يديها بسبب التهاب المفاصل
وانحنى عمودها الفقري -
3:42 - 3:45وكان عليها الاعتماد على الكرسي المتحرك
في تنقلاتها. -
3:45 - 3:49بدت ضعيفة واهنة، وأعتقدُ ربما كانت كذلك
بدنيًا -
3:49 - 3:56لكن من ناحية عاطفية وإدراكية ونفسية،
كانت من بين أقوى الناس الذين قابلتهم. -
3:56 - 3:58وعندما جلستُ بجانبها
-
3:58 - 4:00في مستوصف الماريجوانا الطبية
في شمال (كاليفورنيا) -
4:00 - 4:06لأسألها لماذا حوّلت إلى الماريجوانا الطبية
ماذا فعلت لها وكيف ساعدتها؟ -
4:07 - 4:09بدأت في إخباري أمورًا
-
4:09 - 4:11كنت قد سمعتها من عدة مرضى قبل ذلك.
-
4:11 - 4:14ساعدتها في قلقها،
ساعدتها في ألمها -
4:14 - 4:16عندما كانت آلامها أخف، نامت أفضل.
-
4:16 - 4:17وسمعتُ كل هذا من قبل.
-
4:17 - 4:20وثم قالت شيئًا لم أسمعه من قبل مطلقًا
-
4:20 - 4:25وهو أنه أعطاها سيطرة على حياتها،
وعلى صحتها. -
4:26 - 4:29أستطاعت استعماله عندما أرادت،
وبالطريقة التي رغبت -
4:29 - 4:32وفي الجرعة وعدد المرات التي ناسبتها.
-
4:32 - 4:35وإذا لم تناسبها، فكانت تجري تغييرات.
-
4:35 - 4:37كان كل شيء على مسؤوليتها.
-
4:37 - 4:38وكان الشيء المهم الذي قالته
-
4:38 - 4:41بأنها لم تحتاج إلى إذن من أي أحدٍ آخر--
-
4:41 - 4:45ليس موعد طبي ولا وصفة طبيب
ولا تصريح صيدلي. -
4:45 - 4:47كان كل شيء متروك لها والقرار قرارها.
-
4:47 - 4:49كانت في سيطرة كاملة.
-
4:50 - 4:53وإن بدا ذلك وكأنه شيء صغير
بالنسبة إلى شخص يعاني مرضًا مزمنًا -
4:53 - 4:54فإنه ليس كذلك أبدًا.
-
4:55 - 4:57عندما نعاني مرضًا مزمنًا خطيرًا
-
4:57 - 5:04أكان التهاب مفاصل روماتويدي أو الذئبة
أو سرطان أو سكري أو تليف الكبد -
5:04 - 5:06فإننا نفقدُ السيطرة.
-
5:06 - 5:09ولاحظوا ماذا قلت، "عندما" وليس "إذا".
-
5:09 - 5:13في مرحلة ما في حياتنا، سيعاني الجميع منا
من مرض خطير مزمن -
5:13 - 5:15يجعلنا نفقد السيطرة.
-
5:16 - 5:19سنرى تدهورًا في القيام بوظائفنا اليومية،
وسيعاني البعض منا من انخفاض في الإدراك -
5:19 - 5:24وسنكون غير قادرين على العناية بأنفسنا
للقيام بأمور نرغبُ القيام بها -
5:24 - 5:29ستخدعنا أجسامنا، وفي هذا السياق،
سنفقدُ السيطرة. -
5:29 - 5:31وهذا مخيف!
-
5:31 - 5:34ليس فقط مخيفًا، وإنما مرعبًا!
ومروعًا. -
5:35 - 5:37عندما أتحدثُ مع مرضاي،
مرضى الرعاية التلطيفية -
5:37 - 5:41الذين يعاني العديد منهم الأمراض
التي ستنهي حياتهم -
5:41 - 5:43لديهم الكثير من الخوف من --
-
5:43 - 5:48الألم والغثيان والقيء والإمساك
والتعب الشديد، وانتظارهم الموت الوشيك. -
5:48 - 5:53ولكن ما يخفيهم أكثر من أي شيء آخر
هو إحتمالية أنه وعند نقطة معينة -
5:53 - 5:55في الغد أو بعد شهرِ من الآن
-
5:55 - 6:01سيفقدون السيطرة على صحتهم،
وعلى حياتهم وعلى رعايتهم الصحية. -
6:02 - 6:06وسيصبحون معتمدين على غيرهم،
وهذا مروع. -
6:07 - 6:14فلا عجب حقًا أن مرضى مثل (روبين)،
التي أخبرتكم عنها للتو وقابلتها في العيادة -
6:14 - 6:15تحولت إلى الماريجوانا الطبية
-
6:15 - 6:19لمحاولة استرجاع بعض أشكال السيطرة.
-
6:19 - 6:20كيف يقومون بذلك على أية حال؟
-
6:20 - 6:23كيف تقوم هذه المستوصفات للماريجوانا الطبية
-
6:23 - 6:25مثل تلك التي قابلتُ فيها (روبين)--
-
6:25 - 6:31كيف يعيدون إلى المرضى مثل (روبين)
هذا النوع من السيطرة التي يحتاجونها؟ -
6:31 - 6:33وكيف يقومون بذلك
-
6:33 - 6:37بطريقة حيث الاتجاه التقليدي السائد
للعيادات والمستشفيات الطبية -
6:37 - 6:39لم تكن قادرة على القيام به،
أقله بالنسبة إلى (روبين)؟ -
6:39 - 6:41ما هو سرهم؟
-
6:41 - 6:44لذلك، قررتُ اكتشاف ذلك.
-
6:44 - 6:48ذهبتُ إلى عيادة مبتدئة
في (فينس بيتش) في (كاليفورنيا) -
6:48 - 6:49وحصلتُ على توصية
-
6:49 - 6:53تسمحُ لي لأكون مريضًا
يحتاجُ إلى الماريجوانا الطبية. -
6:53 - 6:57حصلتُ على رسالة التوصية التي ستسمح
لي بشراء الماريجوانا الطبية -
6:57 - 6:59حصلتُ على رسالة التوصية بطريقة غير قانونية
-
6:59 - 7:01لأنني لستُ مقيمًا في (كاليفورينا)
-
7:01 - 7:02يجبُ الإشارة إلى ذلك.
-
7:02 - 7:04يجبُ أن أشير ايضًا للحفظ في السجلات
-
7:04 - 7:07أنني لم أستخدم أبدًا رسالة التوصية
لإجراء صفقة شراء. -
7:07 - 7:10وإليكم يا عملاء إدارة مكافحة المخدرات --
-
7:10 - 7:11(ضحك)
-
7:11 - 7:13أحبوا عملكم الذي تقومون به.
-
7:13 - 7:14وثابروا على عمله.
-
7:14 - 7:15(ضحك)
-
7:15 - 7:18حتى أنها لم تسمح لي للقيام بالشراء رغم ذلك
-
7:18 - 7:22كانت رسالة التوصية لا تقدر بثمن
لأنها سمحت لي أن أكون مريضًا. -
7:22 - 7:27سمحت لي أن أواجه
ما يجربه المرضى مثل (روبين) -
7:27 - 7:30عندما يذهبون إلى مستوصف الماريجوانا الطبية
-
7:30 - 7:31وكان ما واجهته --
-
7:31 - 7:36هو ما يواجهه مئات الآلآف
مثل (روبين) كل يوم -
7:37 - 7:39كان مدهشًا حقًا.
-
7:39 - 7:40دخلتُ إلى العيادة
-
7:40 - 7:44ومنذ اللحظة التي دخلتُ فيها العديد
من هذه العيادات والمستوصفات -
7:44 - 7:47شعرتُ بأن ذلك المستوصف، تلك العيادة
-
7:47 - 7:48كانت هناك من أجلي.
-
7:49 - 7:53كانت هناك أسئلة منذ البداية حول من أنا
وما هو نوع العمل الذي أقوم به -
7:54 - 8:03ما هي أهدافي للبحث عن وصفة ماريجوانا طبية،
أو منتج، ما هي أهدافي وما هي أولوياتي -
8:03 - 8:05وما هي آمالي، وكيف أفكرُ
-
8:05 - 8:08وكيف أتمنى أن يساعدني هذا،
وما الذي أخشى منه. -
8:09 - 8:10هذه هي أنواع الأسئلة
-
8:10 - 8:13التي يتمُ سؤالها إلى المرضى
مثل (روبين) في كل الأوقات. -
8:13 - 8:16هذه هي أنواع الأسئلة
التي جعلتني أشعرُ بالثقة -
8:16 - 8:21وأن الشخص الذي أتحدثُ إليه
يعلمُ مصلحتي تمامًا ويرغبُ في التعرف عليَ. -
8:22 - 8:27والشيء الثاني الذي تعلمته في هذه العيادات
هو وفرة التعليم والثقافة. -
8:27 - 8:30التعليم من قبل الأشخاص خلف شباك الاستقبال
-
8:30 - 8:33والتعليم من قبل الأشخاص
في غرفة الانتظار أيضًا -
8:33 - 8:37فالأشخاص الذين قابلتهم كانو أكثر من سعداء
وكنتُ جالسًا بالجوار منهم -- -
8:37 - 8:38أشخاص مثل (روبين) --
-
8:38 - 8:42للحديث معي حول من هم،
ولماذا استخدموا الماريجوانا الطبية -
8:42 - 8:46وماذا ساعدهم وكيف ساعدتهم،
وأعطوني نصائح واقتراحات. -
8:46 - 8:52إن هؤلاء ممن في غرف الانتظار هم حقًا
خلية من التفاعل والمشورة والدعم. -
8:53 - 8:55وثالثًا، الأشخاص خلف شباك الاستقبال
-
8:55 - 9:02كنتُ مندهشًا في كيفية رغبتهم لقضاء ساعة
أو أكثر للتحدث معي -
9:02 - 9:05عن الفروقات الدقيقة بين هذا النوع
والنوع المقابل، -
9:05 - 9:08التدخين مقابل التبخر
الصالح للأكل مقابل الصبغات -
9:08 - 9:12تذكروا، كل هذا دون إجراء صفقة شراء مع ذلك.
-
9:13 - 9:17فكّروا في آخر مرة ذهبتم فيها إلى أية
مستشفى أو عيادة -
9:17 - 9:22وفي آخر مرة قضى أي شخص ساعة معكم
يشرحُ لكم هذه الأنواع من الأشياء. -
9:23 - 9:28حقيقة أن المرضى مثل (روبين) يذهبون
إلى هذه العيادات والمستوصفات -
9:28 - 9:32ويحصلون على هذا النوع من الاهتمام الشخصي
والثقافة والخدمة -
9:33 - 9:36يجب أن تكون حقًا بمثابة صرخة إيقاظ
لنظام الرعاية الصحية. -
9:36 - 9:39يبتعد الأشخاص مثل (روبين)
عن التيار الطبي السائد -
9:39 - 9:42ويتحولون إلى مستوصفات الماريجوانا الطبية
-
9:42 - 9:45لأن هذه المستوصفات تعطيهم ما يحتاجون إليه.
-
9:46 - 9:49إذا كانت هذه صرخة إيقاظ للمؤسسة الطبية
-
9:49 - 9:55فإنها صرخة إيقاظ للعديد من زملائي الذين
لم يسمعوا أو لا يرغبون أن يسمعوا. -
9:55 - 9:59عندما أتحدثُ إلى زملائي الأطباء بشكل خاص،
حول الماريجوانا الطبية -
9:59 - 10:02يقولوا، "نريدُ المزيد من الأدلة
-
10:02 - 10:06نريدُ المزيد من البحث عن الفوائد،
ونريد المزيد من الأدلة حول المخاطر." -
10:07 - 10:08أتعلمون؟ إنهم على حق.
-
10:08 - 10:10إنهم على حق تماماً.
-
10:10 - 10:14نحتاجُ إلى المزيد من الأدلة حول فوائد
الماريجوانا الطبية. -
10:14 - 10:19نحتاجُ أيضًا الطلب من الحكومة الفدرالية
لإعادة جدولة الماريجوانا إلى الجدول 2. -
10:19 - 10:23أو عدم جدولتها والتخلي عنه تمامًا
لجعل الأبحاث ممكنة. -
10:24 - 10:27نحتاجُ أيضًا إلى المزيد من الأدلة
عن مخاطر الماريجوانا الطبية. -
10:27 - 10:29مخاطر الماريجوانا الطبية --
-
10:29 - 10:31نعلمُ الكثير عن مخاطر
عقاقير الكيف -
10:31 - 10:34ولا نعرفُ بالمقابل شيئًا
عن مخاطر الماريجوانا الطبية. -
10:34 - 10:37نحنُ ومما لا شك فيه بحاجة إلى عمل أبحاث
-
10:37 - 10:39ولكن قول أننا بحاجة إلى أبحاث
-
10:39 - 10:44وأننا لا نحتاجُ إلى عمل تغييرات حاليًا
هو بمثابة نسيان الغاية بالكامل. -
10:44 - 10:47لا يبحثُ الأشخاص مثل (روبين)
عن الماريجوانا الطبية -
10:47 - 10:49لأنهم يعتقدون أنه عقار عجيب
-
10:49 - 10:51أو لأنهم يعتقدون أنها خالية
من المخاطر تمامًا -
10:51 - 10:57إنهم يبحثون عنها لأنها وفي سياق تلقيها
وتدبرها واستخدامها -
10:57 - 11:01تعطيهم نوعًا من السيطرة التي يحتاجون
إليها على حياتهم. -
11:01 - 11:04وهذه هي صرخة إيقاظ
نحتاجُ أن نوليها اهتمامنا حقًا. -
11:05 - 11:09رغم ذلك، فالخبر السار هو يوجد هناك دروسًا
يمكننا تعلّمها اليوم -
11:09 - 11:12من مستوصفات الماريجوانا الطبية.
-
11:12 - 11:14وهذه هي الدروس التي نحتاجُ إلى تعلمها حقًا
-
11:14 - 11:17يوجدُ هناك أحيانًا محلات صغيرة
يملكها أشخاص من نفس العائلة -
11:17 - 11:19وتشغّل من قبلهم ولا يملكون تدريبًا طبيًا.
-
11:19 - 11:26وبينما هو عارٌ للإعتقاد أن العديد
من المستوصفات التي تقدمُ الخدمات -
11:26 - 11:28وتدعمُ وتلبي احتياجات المرضى
-
11:28 - 11:32بطريقة لا توفرها أنظمة الرعاية الصحية
التي تقدر بمليارات الدولارات -- -
11:32 - 11:34علينا أن نشعر بالخجل حيال ذلك --
-
11:34 - 11:36ولكن يمكننا أن نتعلم منها كذلك.
-
11:36 - 11:38وربما يوجد هناك على الأقل ثلاثة دروس
-
11:38 - 11:40يمكننا تعلّمها من هذه المستوصفات الصغيرة.
-
11:41 - 11:44الدرس الأول: نحتاجُ إلى العثور على وسائل
لنمنح المرضى المزيد من السيطرة -
11:44 - 11:47بطرق صغيرة لكنها مهمة.
-
11:47 - 11:49كيف لنا التعامل مع مقدمي الرعاية الصحية؟
-
11:49 - 11:51عند التعامل مع مقدمي الرعاية الصحية
-
11:51 - 11:54كيف نستخدم العقاقير في طرق تناسبهم.
-
11:54 - 11:56في ممارستي الخاصة للطب
-
11:56 - 11:58حصلتُ على المزيد من الإبداع والمرونة
-
11:58 - 12:02في دعم مرضاي بشأن استخدام العقاقير بأمان
-
12:02 - 12:05لتدبر والتعايش مع أعراض مرضهم،
والتأكيد على الأمان في استخدام العقاقير. -
12:05 - 12:09أصفُ العديد من العقاقير المهدئة كالأفيونات
والبينزودياريبينات مثل الفاليوم -
12:09 - 12:12التي يمكن أن تكون خطيرة
إذا تمّ الإفراط في استخدامها -
12:12 - 12:13ولكن هذا هو المقصود.
-
12:13 - 12:15يمكنُ أن تكون خطرة في حالة زيادة استخدامها
-
12:15 - 12:18ولكن يمكنُ أن تكون أيضًا فعالة
إذا تم استخدامها في طريقة -
12:18 - 12:21تتفقُ مع ما يريده المرضى ويحتاجون إليه.
-
12:21 - 12:24لذلك، فهذه المرونة إذا تم تلقيها بأمان
-
12:24 - 12:27يمكن أن تكون ذات فائدة رائعة
بالنسبة إلى المرضى وأسرهم. -
12:27 - 12:28هذا هو الدرس الأول.
-
12:28 - 12:30الدرس الثاني: التعليم والثقافة.
-
12:30 - 12:32هناك فرص هائلة
-
12:32 - 12:37لتعلم بعض المهارات التي تستخدمها مستوصفات
الماريجوانا الطبية لتوفر المزيد من التعليم -
12:37 - 12:41الذي لا يتطلب بالضرورة الكثير
من وقت الطبيب أو أي وقت طبيب -
12:41 - 12:47لكن هناك الفرص للتعلّم حول العقاقير
التي تستخدم ولماذا تستخدم -
12:47 - 12:50والتكهنات ومسارات المرض والأهم من ذلك
-
12:50 - 12:53إتاحة الفرص للمرضى للتعلم من بعضهم البعض.
-
12:53 - 12:55كيف يمكننا تكرار ما يجري
-
12:55 - 12:58في غرف الانتظار
للعيادات والمستوصفات الطبية؟ -
12:58 - 13:02كيف يتعلم المرضى من بعضهم البعض،
وكيف يشاركون بعضهم البعض. -
13:02 - 13:04وأخيرًا وليس آخرًا
-
13:04 - 13:08وضع المرضى في سُلّم الأولوية
كما تفعل مستوصفات الماريجوانا الطبية -
13:08 - 13:14وجعل المرضى يشعرون بشكل قانوني
بحب ما يريدون وما يحتاجون له -
13:14 - 13:17هو السبب، كمقدمي الرعاية الصحية،
نحنُ هنا. -
13:18 - 13:22سؤال المرضى حول آمالهم
ومخاوفهم وأهدافهم وأولوياتهم. -
13:22 - 13:23كمقدم للرعاية التلطيفية
-
13:23 - 13:27أسأل جميع مرضاي ماذا يأملون
وماذا يخشون منه. -
13:28 - 13:29ولكن هناك شيء
-
13:29 - 13:34لا ينبغي على المرضى الإنتظار حتى يصابون
بمرض خطير مزمن، وأحيانًا قرب نهاية حياتهم -
13:34 - 13:40لا يجبُ عليهم الإنتظار حتى يقابلون طبيبًا
مثلي قبل أن يسألهم أحد ما -
13:40 - 13:42"ما الذي تأملونه؟"
-
13:42 - 13:43"وما الذي تخشونه؟"
-
13:43 - 13:46يجب دمج وتوحيد السؤال
خلال تقديم الرعاية الصحية -
13:48 - 13:50ونستطيع القيام بذلك، يمكننا ذلك حقًا.
-
13:50 - 13:55تعلمُ مستوصفات الماريجوانا الطبية،
والعيادات في جميع أنحاء البلاد ذلك. -
13:56 - 13:57إنهم يعرفون ذلك
-
13:57 - 14:02في طرق أكبر حجمًا وأوسع إنتشارً
من أنظمة الصحة السائدة المتخلفة بسنوات. -
14:02 - 14:04ولكن نستطيع التعلّم منهم
-
14:04 - 14:05وعلينا التعلّم منهم.
-
14:05 - 14:08ما علينا القيام به هو التنازل عن كبريائنا،
-
14:08 - 14:09ووضع أفكارنا جانبًا لدقيقة
-
14:09 - 14:13لأنه لدينا الكثير من المهمات
وراء سمعتنا، ولأننا خبراء -
14:13 - 14:16ولأننا كبار المسؤوليين الطبيين
في أنظمة رعاية صحية أكبر -
14:16 - 14:21ونحنُ نعلمُ كل ما علينا معرفته
حول كيفية تلبية احتياجات المرضى. -
14:21 - 14:22نحتاجُ للتنازل عن كبريائنا.
-
14:22 - 14:25نحتاجُ لزيارة عدد قليل من مستوصفات
الماريجوانا الطبية. -
14:25 - 14:27نحنُ بحاجة إلى معرفة ما يقومون به.
-
14:27 - 14:30نحن بحاجة لمعرفة لماذا
العديد من المرضى مثل (روبين) -
14:30 - 14:32يتركون العيادات الطبية الرئيسية
-
14:32 - 14:35ويتوجهون إلى مستوصفات
الماريجوانا الطبية بدلًا من ذلك. -
14:35 - 14:39نحناجُ لمعرفة ما هي مهاراتهم
وما هي أدواتهم -
14:39 - 14:41ونحنُ بحاجة للتعلم منهم.
-
14:41 - 14:42لو قمنا بذلك
-
14:42 - 14:45وأعتقدُ أننا نستطيع، وأعتقد بالتأكيد
أنه علينا القيام بذلك -
14:45 - 14:49يمكننا ضمان أنه سيكون لدى جميع مرضانا
تجربة أفضل بكثير. -
14:49 - 14:50شكرًا لكم
-
14:50 - 14:54(تصفيق)
- Title:
- مطالبة طبيب بشأن الماريجوانا الطبية
- Speaker:
- ديفيد كاساريت
- Description:
-
سَئم الطبيب (ديفيد كاساريت) من سماع الضجيج ونصف الحقائق حول الماريجوانا الطبية، لذلك وضع قبعة الشك وبدأ البحث عن الحقيقة بنفسه. يعود إلينا بتقرير رائع عمّا نعرفُ وما لا نعرفُ عنها. وما الذي يمكنُ للطب السائد أن يتعلّمه من مستوصفات الماريجوانا الطبية الحديثة.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:07
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Nada Qanbar accepted Arabic subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for A doctor's case for medical marijuana |