Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
For the King | ASMR Medieval Knight Roleplay (taking care of you, preparing for battle, soft spoken)
-
0:38 - 0:41Вернитесь в лагерь.
-
0:41 - 0:42Возвращайтесь, немедленно!
-
1:24 - 1:26Не волнуйтесь, вы живы.
-
1:26 - 1:28Вы живы и целы.
-
1:29 - 1:31Не беспокойтесь обо мне,
-
1:31 - 1:35Я просто был
немного ошеломлен после падения. -
1:35 - 1:35Моя леди!
-
1:39 - 1:42О, Бренна, слава богу.
-
1:42 - 1:44Все хорошо, мой оруженосец здесь.
-
1:45 - 1:47Бренна, пожалуйста, помоги нам,
-
1:47 - 1:50нам нужны носилки, тачка,
-
1:50 - 1:51что-либо.
-
1:51 - 1:53О, я привел свою лошадь и телегу, миледи,
-
1:53 - 1:55не в лучшем состоянии
-
1:55 - 1:57но это все, что я смог найти.
-
1:58 - 1:59Все будет хорошо,
-
1:59 - 2:02теперь помоги мне
нести в нем нашего друга. -
2:08 - 2:09Там.
-
2:10 - 2:11Наконец-то немного удачи,
-
2:11 - 2:12дождь прекратился.
-
2:13 - 2:15Тебе не слишком холодно?
-
2:15 - 2:16О, у меня есть одеяло прямо здесь.
-
2:17 - 2:19Оно сухое?
-
2:19 - 2:21С одной стороны, миледи.
-
2:21 - 2:23Тогда лучше, чем ничего.
-
2:26 - 2:27Там.
-
2:36 - 2:39Хорошо, Бренна, давай покинем это место.
-
2:39 - 2:40Давай, Гриффин, иди дальше.
-
2:42 - 2:43Не бойся,
-
2:43 - 2:45мы пойдем безопасным путем.
-
4:44 - 4:46Восстать из мертвых?
-
4:47 - 4:49Как человек себя чувствует?
-
4:52 - 4:56Да я знаю,
эта поездка была не самой комфортной. -
4:57 - 5:00Но теперь мы в безопасности,
вернувшись в лагерь. -
5:02 - 5:05Это палатка сэра Гелерана.
-
5:07 - 5:09Ему это больше не понадобится.
-
5:30 - 5:33Теперь позвольте мне оценить ваши раны.
-
5:34 - 5:37Похоже, вы пережили трудные времена
-
5:37 - 5:40но, к счастью,
это не кажется таким уж плохим. -
5:42 - 5:45Целитель не сможет увидеть вас
-
5:45 - 5:47Она ухаживает за многими...
-
5:48 - 5:50сложные раны.
-
5:51 - 5:52Но она оставила мне несколько лекарств
-
5:52 - 5:56и меня научили лечить основные травмы
-
5:56 - 5:59так что я поставлю вас тебя на ноги.
-
6:00 - 6:02Дай мне посмотреть на тебя.
-
6:22 - 6:23Ваша шея.
-
6:29 - 6:32Эта сторона...
-
6:41 - 6:43Покажите мне свои руки, пожалуйста.
-
6:59 - 7:01Другую.
-
7:13 - 7:14Плечи...
-
7:16 - 7:18Здесь нет боли?
-
7:22 - 7:24Здесь? Хорошо
-
7:27 - 7:30Есть боли в ногах?
-
7:31 - 7:32Ничего?
-
7:34 - 7:35Хорошо
-
7:35 - 7:37Дайте мне увидеть вашу голову
-
7:37 - 7:39и заднюю часть шеи.
-
7:43 - 7:45Это тоже довольно уязвимое место.
-
8:05 - 8:06Нет, здесь ничего.
-
8:22 - 8:23Я понимаю...
-
8:26 - 8:30Здесь что-то есть,
но это может подождать немного. -
8:33 - 8:36Совершенно очевидно,
ваша самая большая рана -
8:36 - 8:38это ожог на вашей руке.
-
8:40 - 8:42Наш враг любит использовать огонь
-
8:42 - 8:44чтобы попытаться напугать нас.
-
8:45 - 8:48Они боятся наших клинков.
-
8:49 - 8:52Трусы.
-
8:53 - 8:56Целитель оставил мне мазь зверобоя.
-
8:56 - 8:59это должно быть именно то, что вам нужно.
-
8:59 - 9:01Подождите минуту.
-
9:10 - 9:14Это была бы мазь и...
-
9:16 - 9:19(неразборчивый шепот)
-
9:49 - 9:51Достаточно.
-
9:56 - 9:58Я позабочусь об этом позже.
-
10:02 - 10:04Дайте мне руку.
-
10:07 - 10:09Не волнуйтесь, это совсем не повредит.
-
10:10 - 10:12Вы должны почувствовать
мгновенное облегчение -
10:12 - 10:14от ощущения жжения.
-
10:17 - 10:21Я буду очень нежен, никакого давления.
-
10:26 - 10:27Там.
-
10:33 - 10:35Это был ваш первый бой?
-
10:39 - 10:41Ну, вы были впечатляющим.
-
10:42 - 10:44Действительно очень впечатляет.
-
10:46 - 10:48Я думаю, это не ускользнет от внимания.
-
10:51 - 10:52вы спасли племянника короля
-
10:52 - 10:54рискуя своей жизнью,
-
10:54 - 10:57что является настоящим достижением.
-
11:02 - 11:04Больно?
-
11:21 - 11:22Сейчас я перевяжу вам руку
-
11:22 - 11:24чтобы предотвратить любое трение
-
11:24 - 11:27вызванное вашей одеждой или доспехами.
-
12:21 - 12:24Теперь это деликатная часть.
-
12:25 - 12:28Он должен быть достаточно тугим,
чтобы оставаться на месте -
12:28 - 12:31но не слишком туго, иначе можно потерять
-
12:31 - 12:34какое-то ощущение в руке.
-
12:35 - 12:38И это не то, чего мы хотим сейчас.
-
12:47 - 12:49Как вы себя чувствуете?
-
12:53 - 12:54Голодны?
-
12:56 - 12:57Бренна?
-
12:57 - 12:59Да моя леди?
-
12:59 - 13:02Ты можешь найти нам где-нибудь теплую еду?
-
13:02 - 13:03Я пойду в палатку повара,
-
13:03 - 13:05Кажется, я видела несколько мужчин
-
13:05 - 13:06с несколькими дымящимися чашами
-
13:06 - 13:07Несколько минут назад.
-
13:07 - 13:08Спасибо.
-
13:22 - 13:24Другой.
-
13:55 - 13:58Дождь начинается снова.
-
14:10 - 14:11Там.
-
14:13 - 14:14Узел...
-
14:15 - 14:16И...
-
14:18 - 14:20Облегчает ли это боль?
-
14:22 - 14:23Хорошо
-
14:23 - 14:25Я нашел немного тушеного мяса, миледи.
-
14:25 - 14:27Он еще горячий
-
14:27 - 14:28Спасибо.
-
14:28 - 14:29Но...
-
14:30 - 14:32Они сделали это с тем, что нашли?
-
14:32 - 14:33на поле боя?
-
14:33 - 14:36Я... не могу сказать, правда.
-
14:37 - 14:40Что ж, удачи в этом.
-
14:41 - 14:43Хотите немного хлеба и вина?
-
14:43 - 14:45что бы запить это?
-
14:46 - 14:47Мудрое решение.
-
15:53 - 15:54Там.
-
16:01 - 16:03А теперь позволь мне взглянуть
на вашу голову. -
16:05 - 16:07Из того, что я видел, ты был поражен
-
16:07 - 16:08Прямо здесь.
-
16:10 - 16:13К счастью, предмет не был острым.
-
16:13 - 16:16Наверное, щит или что-то в этом роде.
-
16:20 - 16:24Но нет ничего такого,
чего не мог бы решить небольшой отдых. -
16:25 - 16:28Хотя у вас заметная припухлость.
-
16:28 - 16:31Я посмотрю, смогу ли я найти
немного льда в лагере. -
16:45 - 16:47Нам повезло, что я нашела кое-что.
-
16:47 - 16:48Лето уже на подходе
-
16:48 - 16:50он у нас скоро закончится.
-
17:55 - 17:58Очень хорошо. Идеальный.
-
19:26 - 19:27Дайте-ка подумать.
-
19:32 - 19:34Прямо здесь.
-
19:37 - 19:39Я знаю, что немного холодно.
-
19:39 - 19:42Сможете ли вы держать его рукой?
-
19:43 - 19:45Пока он не начнет таять, да.
-
19:46 - 19:48Моя леди, моя леди!
-
19:48 - 19:50Бренна, что это?
-
19:50 - 19:52Есть письмо от самого короля.
-
19:53 - 19:54Для юбиляра.
-
19:55 - 19:58Ну, я думаю, мы говорим о вас
-
19:59 - 20:00Спасибо.
-
20:04 - 20:06Хотите, я вам это прочту?
-
20:22 - 20:25Мой верный воин,
-
20:25 - 20:27мой дорогой рыцарь.
-
20:27 - 20:29Сегодняшняя битва была жестокой
-
20:29 - 20:33и мы потеряли многих наших храбрых солдат.
-
20:34 - 20:36Но у меня были новости о твоем выживании.
-
20:36 - 20:39и это приносит проблеск надежды и радости
-
20:39 - 20:42среди всего горя - боль.
-
20:43 - 20:44Сегодня вечером появились сообщения
-
20:44 - 20:48весьма лестных комментариев о вас.
-
20:49 - 20:52Ваши навыки на поле боя,
-
20:52 - 20:55ваше мужество и ваше чувство жертвенности
-
20:55 - 20:58были высоко оценены и, таким образом,
-
20:58 - 21:01должно быть вознаграждено в результате.
-
21:02 - 21:04Вы обладаете огромной силой
-
21:04 - 21:07и это та сила, которая мне нужна
-
21:07 - 21:09рядом со мной.
-
21:09 - 21:13Мне нужно, чтобы вы был на моей стороне.
-
21:13 - 21:17На рассвете мы отправимся в лагерь врага.
-
21:17 - 21:19к нашему последнему наступлению
-
21:19 - 21:22и встретить свою судьбу.
-
21:22 - 21:24вы поедете со мной, друг,
-
21:24 - 21:28и наше знамя мы будем
держать высоко и гордо -
21:29 - 21:31Я настоятельно рекомендую вам
немного отдохнуть -
21:31 - 21:34и насладиться комфортом, пока можете,
-
21:34 - 21:38и будьте готовы,
когда ваш король призовет вас. -
21:39 - 21:42Ну, я поздравляю вас
-
21:43 - 21:46Кататься с королевскими рыцарями
-
21:46 - 21:48это величайшая честь.
-
21:51 - 21:53О, вы никогда раньше не встречал короля?
-
21:57 - 21:58Высокий.
-
21:59 - 22:02Темные глаза, темные волосы.
-
22:03 - 22:05Храбрый и огненный.
-
22:05 - 22:06Тот человек, за которым вы бы последовали
-
22:06 - 22:09на край света.
-
22:11 - 22:14Однажды мне выпала честь
проехать рядом с ним, -
22:15 - 22:16давно,
-
22:17 - 22:20Я буду помнить это до конца своих дней.
-
22:23 - 22:26Теперь давайте позаботимся
о последних ранах. -
22:26 - 22:29Казалось бы,
всего лишь несколько царапин на лице. -
22:31 - 22:33Я собираюсь очистить их водой
-
22:33 - 22:35и, возможно, немного вина.
-
22:37 - 22:38Бренна?
-
22:38 - 22:39Да моя леди?
-
22:39 - 22:42Можете ли вы принести нам
немного горячей воды, пожалуйста? -
24:30 - 24:31Там.
-
24:33 - 24:34Постой ради меня, пожалуйста.
-
24:35 - 24:39Он теплый, но может вызывать легкий зуд.
-
24:41 - 24:43я еще добавила немного меда
-
24:43 - 24:45так что вы быстро почувствуете
себя хорошо. -
24:52 - 24:55вы нервничаете?
-
24:56 - 24:58Даже самые смелые иногда бывают.
-
25:02 - 25:04Я буду заботиться о вас столько,
сколько смогу. -
25:04 - 25:06Я не отстану.
-
25:09 - 25:13Хотя, наверное, я чувствую себя
немного уставшей. -
25:17 - 25:19Я служила в королевской армии
-
25:19 - 25:21долгое время
-
25:24 - 25:27Я присоединилась к нему 20 лет назад.
-
25:28 - 25:29Тогда он был еще ребенком.
-
25:34 - 25:36Это будет моя последняя битва,
-
25:36 - 25:37тогда я уйду на пенсию.
-
25:39 - 25:42Если я переживу завтра.
-
25:45 - 25:47О, ничего особенного,
-
25:47 - 25:49У меня есть старая тётя в холмах.
-
25:51 - 25:54Я бы позаботился о ней,
-
25:54 - 25:57выращивать овощи,
-
25:57 - 26:00вырастить несколько овец,
-
26:00 - 26:03и жить мирной жизнью.
-
26:04 - 26:07Я видел достаточно крови.
-
26:14 - 26:16Все в порядке,
я еще могу справиться с вашим. -
26:28 - 26:31А сейчас тебе нужно отдохнуть.
-
26:33 - 26:36Я приготовлю тебе настой кориандра,
-
26:36 - 26:38чтобы предотвратить любую лихорадку,
-
26:40 - 26:42и добавим немного полыни,
-
26:42 - 26:43чтобы помочь вам расслабиться.
-
29:43 - 29:46Вот, выпейте это, пока оно еще горячее.
-
29:51 - 29:55Бренна, можешь найти нам
еще одно одеяло, пожалуйста? -
29:56 - 29:57У меня есть один здесь.
-
29:57 - 29:58Спасибо.
-
30:07 - 30:09Возьмите эту сторону.
-
30:20 - 30:22Вам достаточно тепло?
-
30:39 - 30:41Там.
-
30:43 - 30:45Попробуйте поспать,
-
30:45 - 30:48и не беспокойтесь о времени.
-
30:48 - 30:50Я разбужу вас, если понадобится.
-
31:41 - 31:42Моя леди, моя леди!
-
31:43 - 31:45Король готовится
и скоро отправится в путь. -
31:45 - 31:48в нашу палатку с королевскими рыцарями.
-
31:52 - 31:54Эй проснитесь
-
31:56 - 31:57Солнце восходит.
-
31:58 - 32:00Как вы себя чувствуете? Готовы?
-
32:03 - 32:05Позвольте мне помочь вам
с вашими доспехами. -
32:15 - 32:16Ваши руки.
-
32:24 - 32:26Бренна, заднюю часть, пожалуйста.
-
32:26 - 32:27Конечно.
-
32:33 - 32:35На плече...
-
33:03 - 33:04Хорошо
-
33:38 - 33:39Хорошо?
-
33:42 - 33:44Другой.
-
34:08 - 34:11Не слишком тесно в плечах?
-
34:11 - 34:12Хорошо
-
34:12 - 34:14Слава королю!
-
34:16 - 34:18Он идет.
-
34:18 - 34:20Бренна, поножи.
-
34:31 - 34:32За короля.
Russian subtitles
Revisions Compare revisions
-
Revision 3 EditedAxmedovaZayka
-
Revision 2 UploadedAxmedovaZayka
-
Revision 1 Editedwu n4