تعرف على الحياة المجهرية في منزلك -- وعلى وجهك
-
0:01 - 0:03أود منكم أن تلمسوا وجوهكم.
-
0:04 - 0:05استمرو.
-
0:06 - 0:07بماذا تشعرون؟
-
0:07 - 0:09ناعم؟ طري؟
-
0:09 - 0:12هذا انت، صحيح؟ انت تشعر بنفسك؟
-
0:13 - 0:15حسنا، هذا ليس صحيح كلياً.
-
0:15 - 0:19انت في الحقيقه تشعر
بالآف المخلوقات المجهرية -
0:19 - 0:21التي تعيش على وجوهنا واصابعنا.
-
0:22 - 0:24انت تشعر ببعض الفطريات
-
0:24 - 0:27التي انحرفت إلى الاسفل
عبر القنوات الهوائية اليوم. -
0:27 - 0:29التي تطلق الحساسية لدينا
-
0:29 - 0:31ورائحة العفن.
-
0:32 - 0:36انت تشعر ببعض من
100 مليار خلية بكتيرية -
0:36 - 0:38التي تعيش على بشرتك.
-
0:38 - 0:42وتقوم بالمضغ في زيوت
الجلد الخاصة بك وتتكاثر، -
0:42 - 0:45منتجة روائح الجسد.
-
0:46 - 0:48من المرجح أنك تقوم
بلمس البكتيريا البرازية -
0:49 - 0:52التي رُشت عليك في اخر
مرة استخدمت دورة المياه، -
0:52 - 0:55او تلك البكتيريا التي
تعيش في أنابيب المياه لدينا -
0:55 - 0:58ورُشت عليك في اخر
مرة قمت فيها بالإستحمام. -
0:59 - 1:00اعتذر.
-
1:00 - 1:01(ضحك)
-
1:01 - 1:05انك على الأغلب تعطي
كفك مجهرياً -
1:05 - 1:09لنوعي العث التي
تعيش على وجوهنا، -
1:09 - 1:10على وجوهنا جميعاً.
-
1:11 - 1:14لقد امضو الليل
يتلون عبر وجهك -
1:14 - 1:16ويمارسون العلاقة الزوجية
على الجسر الخاص بانفك. -
1:16 - 1:19(ضحك)
-
1:20 - 1:24العديد منها تُسرب محتويات أمعائها
عبر المسام الخاصة بك. -
1:24 - 1:26(ضحك)
-
1:26 - 1:28الان انظر إلى اصبعك.
-
1:28 - 1:30ماهو شعورك؟ مقرف؟
-
1:30 - 1:33في حاجة ماسة للصابون والمبيض؟
-
1:34 - 1:36هذا ماتشعر به الان،
-
1:36 - 1:39ولكنه ليس ما ستشعر
به في المستقبل. -
1:39 - 1:41في ال100 سنة الأخيرة،
-
1:41 - 1:43كانت لدينا علاقة خصومة
-
1:43 - 1:46مع الحياة المجهرية القريبة منا.
-
1:46 - 1:48لو قمت بإخبارك أن
هناك حشرة في منزلك -
1:48 - 1:49او بكتيريا في المغسلة،
-
1:49 - 1:52كان هناك حل انساني
مبدع لهذه المشكلة، -
1:52 - 1:55منتجات للإستئصال، الإبادة،
-
1:55 - 1:56تعقيم.
-
1:57 - 2:01ونحن نسعى جاهدين لإزالة معظم
الحياة المجهرية في عالمنا الآن. -
2:02 - 2:07ولكن خلال سعينا لذلك، نحن
نتجاهل افضل مصدر للطاقة الجديدة -
2:07 - 2:08على هذا الكوكب.
-
2:09 - 2:14في الـ100 سنة الأخيرة ظهرت
حلول انسانية للمشاكل الميكروبية، -
2:14 - 2:20ولكن خلال الـ100 سنة القادمة ستظهر
حلول ميكروبية للمشاكل الإنسانية. -
2:21 - 2:23انا عالمة، وأعمل
مع الباحثين -
2:23 - 2:26في جامعة ولاية كارولينا الشمالية
وجامعة كولورادو -
2:26 - 2:30للكشف عن الحياة المجهرية
الأقرب لنا، -
2:31 - 2:35وغالبا مايكون ذلك في
بيئتنا الأكثر حميمة ومللاً، -
2:35 - 2:38سواء كان ذلك تحت الأرائك
او في فنائنا الخلفي، -
2:38 - 2:39او في الصرة الخاصة بنا.
-
2:40 - 2:43انا اقوم بهذا العمل لانه
اتضح اننا نعرف القليل جدا -
2:43 - 2:45عن الحياة المجهرية
الاقرب الينا. -
2:46 - 2:49منذ بضع سنوات مضت
لم يتمكن أي عالم من اخباركم -
2:49 - 2:51ان الحشرات والكائنات
المجهرية التي تعيش في منزلك-- -
2:53 - 2:56منزلك، المكان الذي تعرفه
أكثر من أي مكان اخر. -
2:57 - 2:58وهكذا أنا وفريق من العلماء الاخرين
-
2:58 - 3:01مسلحين بأعواد القطن والملاقط
-
3:01 - 3:02وتقنيات الحمض النووي المتطورة
-
3:02 - 3:05للكشف عن الحياة المجهرية
الأقرب منا. -
3:06 - 3:10خلال قيامنا بذلك، وجدنا اكثر من 600
-
3:10 - 3:12فصيلة من الحشرات
تعيش في منازل أمريكا، -
3:12 - 3:15جميع الأنواع من العناكب و
الصراصير -
3:15 - 3:17إلى أنواع العث الصغيرة
التي تتشبث بالريش. -
3:18 - 3:23ووجدنا أكثر من100,000 فصيلة من البكتيريا
-
3:23 - 3:25والفطريات التي تعيش في ادوات
تنضيف الغبار، -
3:25 - 3:29والآلاف ايضاً تعيش على
ملابسنا وفي أماكن الإستحمام. -
3:30 - 3:32ولقد ذهبنا إلى أبعد من ذلك،
-
3:32 - 3:34ونظرنا إلى الكائنات المجهرية
-
3:34 - 3:38التي تعيش داخل أجساد
الحشرات التي تعيش في منازلنا. -
3:39 - 3:42في كل حشرة، مثلا، دبور،
-
3:42 - 3:46لقد رأينا غابة مجهرية في اللوحات المخبرية،
-
3:46 - 3:49عالم من مئات الأنواع
النابضة بالحياة. -
3:49 - 3:52نظام بيولوجي متكامل!
-
3:54 - 3:56الكثيرمن الفصائل التي
تنظرون لها الآن -
3:56 - 3:57ليس لديها أسماء حتى الآن.
-
3:58 - 4:01أغلب الأشياء الحية من حولنا
لاتزال غير معروفة. -
4:02 - 4:05أتذكر المرة الأولى التي اكتشفت
فصيلة جديدة وتمكنت من تسميتها. -
4:05 - 4:09كانت نوع من الفطريات التي
تعيش في عُش دبور الورق. -
4:09 - 4:11كانت بيضاء وبها زغب،
-
4:11 - 4:14وقد اسميتها "موكور نيديكولا"
-
4:14 - 4:17ومعنى ذلك بالاتينية أنها
تعيش في عُش الغير. -
4:18 - 4:21هذه صورة لها وهي
تتحول إلى ديناصور، -
4:21 - 4:24لأن الجميع يعتقد أن
الديناصورات رائعة. -
4:25 - 4:27في ذلك الوقت، كنت
اقوم بالدراسات العليا، -
4:27 - 4:31وكنت في غاية الحماس لأنني
وجدت شكل الحياة الجديد هذا. -
4:31 - 4:33اتصلت بوالدي، وقلت له،
-
4:33 - 4:36"أبي! لقد اكتشفت فصيلة
جديدة من الكائنات المجهرية." -
4:37 - 4:38ضحك وقال,
-
4:38 - 4:41"ذلك رائع. ارجو ايضاً
أن تكتشفي علاج لذلك." -
4:41 - 4:43(ضحك)
-
4:43 - 4:44"علاج لذلك."
-
4:45 - 4:48الآن، والدي هو اكثر الناس اعجاباً بي،
-
4:48 - 4:52في تلك اللحظة الساحقة حينما أراد
قتل شكل الحياة الجديد الذي قمت بإكتشافه، -
4:52 - 4:55ادركت أنني خيبت أمله،
-
4:55 - 4:57فشلت كإبنة له و كعالمة.
-
4:57 - 5:01في سنواتي التي كدحت بها في
المعامل والأفنية الخلفية للناس، -
5:01 - 5:05أقوم بالتحقيق والفهرسة
للحياة المجهرية من حولنا، -
5:05 - 5:07لم أقم أبدا باِيضاح
مهمتي الحقيقية له. -
5:08 - 5:10لم يكن هدفي إيجاد تكنولوجيا
-
5:10 - 5:13لقتل الحياة المجهرية
الجديدة من حولنا. -
5:13 - 5:17هدفي هو إيجاد تكنولوجيا جديدة
من هذه الحياة، تساعد على انقاذنا. -
5:19 - 5:25أنواع الحياة في منازلنا هي أكبر من قائمة
تضم 100,000 فصيلة جديدة. -
5:25 - 5:29إنها 100,000مصدر كحلول للمشاكل الإنسانية.
-
5:30 - 5:33اعلم أن ذلك أمر صعب تصديقة
أن شيئ بهذا الصغر -
5:33 - 5:34او يحوي خلية واحده فقط
-
5:34 - 5:36يمكنه عمل شيء بمنتهى القوة،
-
5:36 - 5:37ولكنهم يستطيعون.
-
5:37 - 5:40هذه الكائنات
هي الكيميائيون المجهريون، -
5:40 - 5:43مع القدرة على تحويل
بيئتهم -
5:43 - 5:45مع ترسانة من الأدوات الكيميائية.
-
5:46 - 5:49هذا يعني أنه لديهم القدرة على العيش
في أي مكان على هذه الكوكب، -
5:49 - 5:51ويمكنهم أكل أي نوع
من الغذاء حولهم. -
5:53 - 5:57وهذا يعني أنهم يستطيعون أكل كل شيء
من النفايات السامة إلى البلاستيك، -
5:58 - 6:03ويستطيعون إنتاج نفايات
مثل الزيت والطاقة -
6:03 - 6:05وحتى شذرات صغيرة من الذهب الحقيقي.
-
6:07 - 6:10يستطيعون تحويل المواد الغير
قابلة للأكل إلى مواد مغذية. -
6:11 - 6:13بإمكانهم تحويل السكر إلى الكحول.
-
6:14 - 6:16يقومون بإعطاء الشوكلاته نكهتها،
-
6:16 - 6:18والتربة القدرة على النمو.
-
6:18 - 6:20أنا هنا لأقول لكم
-
6:20 - 6:23أن الـ100 سنة المقبلة ستعرض
هذه الكائنات المجهرية -
6:23 - 6:24وهي تقوم بحل المزيد من مشاكلنا.
-
6:25 - 6:27ولدينا الكثير من المشاكل
لنختار منها. -
6:28 - 6:32لدينا المشاكل الإعتيادية:
الملابس ذات الرائحة الكريهة او الطعام السئ -
6:32 - 6:35ولدينا المشاكل الضخمة:
-
6:35 - 6:38المرض، التلوث، الحرب.
-
6:39 - 6:41وعليه هذه هي مهمتي:
-
6:41 - 6:44ليس فقط فهرسة
الحياة المجهرية من حولنا، -
6:44 - 6:48ولكن لمعرفة ماهي مميزاتها
المناسبة لمساعدتنا. -
6:49 - 6:50إليكم مثال.
-
6:50 - 6:52لقد بدأنا مع الافات،
-
6:52 - 6:54دبور يعيش في العديد من مازلنا.
-
6:55 - 7:00بداخل الدبور، وجدنا فصيلة
مجهرية معروفة -
7:00 - 7:01مع قدرة مميزة:
-
7:02 - 7:03القدرة على صناعة البيره.
-
7:04 - 7:07هذه مَيزة عدد قليل
من الفصائل تمتلكها على كوكبنا. -
7:07 - 7:10الحقيقة،كل منتجات البيره
التجارية لدينا -
7:10 - 7:14على الأغلب انها من مصدر
واحد فقط من ثلاثة فصائل مجهرية. -
7:15 - 7:19ولكن هذه الفصيلة، تستطيع صنع
بيره لها مذاق العسل، -
7:20 - 7:22ويمكنها أيضا أن تجعل
البيره ذات مذاق رائع ولاذع. -
7:23 - 7:27الحقيقة، هذه الفصيلة المجهرية الدقيقة
التي تعيش في بطن الدبور، -
7:28 - 7:30تستطيع صنع بيره قيمة وحامضة
-
7:30 - 7:33أفضل من أي فصيلة أخرى
على هذا الكوكب. -
7:35 - 7:38يوجد الآن أربع فصائل
تنتج البيرة التجارية. -
7:39 - 7:42حيث كنت ترى استخدام الافات،
-
7:42 - 7:44الآن فكر في تذوق
بيرتك المستقبلية المفضلة. -
7:46 - 7:47كمثال ثاني،
-
7:47 - 7:51عملت مع الباحثين للحفر
في أفنية الناس القذرة. -
7:51 - 7:56هناك، اكتشفنا كائنات مجهرية دقيقة
بامكانها صنع مضادات حيوية جديدة، -
7:56 - 7:59مضادات حيوية تستطيع قتل
اسوأ الجراثيم في العالم. -
8:00 - 8:03كان ذلك إكتشاف رائع،
-
8:03 - 8:04ولكن هذا هو السر:
-
8:05 - 8:07خلال الـ60 سنة الأخيرة،
-
8:07 - 8:09معظم المضادات الحيوية في السوق
-
8:09 - 8:12تأتي من بكتيريا مماثلة لبكتيريا التربة.
-
8:12 - 8:15كل يوم، أنت وأنا
والجميع في هذه الغرفة -
8:15 - 8:17وفي هذا الكوكب،
-
8:17 - 8:22يتم انقاذهم ببكتيريا مشابهة لبكتيريا
التربة التي تُنتج أغلب مضاداتنا الحيوية. -
8:23 - 8:25حين كنت ترى التربة على أنها أوساخ،
-
8:25 - 8:27الآن فكر في الدواء.
-
8:28 - 8:31ربما مثالي المفضل
يأتي من الزملاء الذين -
8:31 - 8:34يدرسون الكائنات المجهرية في روث البقر،
-
8:34 - 8:38والتي سميت بشكل مأساوي
على إسم روث البقر حيث وُجدت لأول مرة. -
8:38 - 8:42انها أمر غير مُلاحظ
وغير جدير بالمناقشة، -
8:42 - 8:46غير أن الباحثون وجدو
أنه عند تغذية الفئران بها، -
8:46 - 8:48فإنه يحصنها من اضطراب مابعد الصدمة.
-
8:50 - 8:52يحصنها من الخوف.
-
8:53 - 8:57حينما ترى الآن روث البقر
فكر في الأمل. -
8:58 - 9:00هناك الكثير من الأمثلة
للكائنات المجهرية -
9:01 - 9:03التي لايسعني الوقت
للتحدث عنها اليوم. -
9:03 - 9:09لقد اعطيتكم أمثلة لحلول
تأتي من ثلاث فصائل فقط، -
9:09 - 9:13ولكم أن تتخيلو الـ100,000 الفصيلة
الأخرى التي تعيش في أداة تنضيف الغبار -
9:13 - 9:14وما قد تستطيع فعله.
-
9:15 - 9:18في المستقبل، قد تستطيع
جعلك أكثر جاذبية -
9:19 - 9:20أو ذكاءً
-
9:21 - 9:23أو ربما تمنحك حياة أطول.
-
9:24 - 9:27لذلك أُريدكم أن تنظرو
إلى إصبعكم مجدداً. -
9:27 - 9:29فكرو في كل هذه
الكائنات المجهرية -
9:29 - 9:31الغير معروفة.
-
9:31 - 9:34فكرو في المستقبل
ما قد تكون قادرة على القيام به -
9:34 - 9:35او ما ستصنعه
-
9:36 - 9:38او حياة الأشخاص التي ستتمكن من انقاذها.
-
9:39 - 9:41كيف ستشعر بإصبعك الآن؟
-
9:42 - 9:43قوي بعض الشيء؟
-
9:45 - 9:47ذلك لأنك تشعر بالمستقبل.
-
9:47 - 9:48شكراً لكم.
-
9:49 - 9:53(تصفيق)
- Title:
- تعرف على الحياة المجهرية في منزلك -- وعلى وجهك
- Speaker:
- آن مادين
- Description:
-
في الغابة المجهرية بداخلك ومن حولك: الكائنات الصغيرة التي تعيش على خدك، تحت أريكتك و بداخل التربة في فناءك الخلفي. لدينا علاقة خصومة مع هذه الكائنات المجهرية -- نحن نقوم بتعقيمها وابادتها وتطهيرها-- ولكن وفقاً لعالمة الأحياء المجهرية ان مادين، هذه المجهريات هي مصدر لتكنولوجيا وأدوية جديدة في انتظار اكتشافها. هذه الكائنات المجهرية الكيميائية ليست مقرفة -- تخبرنا مادين انها المستقبل.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:07
Ayman Mahmoud approved Arabic subtitles for Meet the microscopic life in your home -- and on your face | ||
Ayman Mahmoud accepted Arabic subtitles for Meet the microscopic life in your home -- and on your face | ||
Ayman Mahmoud edited Arabic subtitles for Meet the microscopic life in your home -- and on your face | ||
Rana Al-Mahameed edited Arabic subtitles for Meet the microscopic life in your home -- and on your face | ||
Rana Al-Mahameed edited Arabic subtitles for Meet the microscopic life in your home -- and on your face | ||
Rana Al-Mahameed edited Arabic subtitles for Meet the microscopic life in your home -- and on your face | ||
Rana Al-Mahameed edited Arabic subtitles for Meet the microscopic life in your home -- and on your face | ||
Rana Al-Mahameed edited Arabic subtitles for Meet the microscopic life in your home -- and on your face |