Jessica Green: Kita diselumuti mikrobia. Mari kita merancang untuk hal itu.
-
0:01 - 0:05Semua benda diselimuti ekosistem yang tidak terlihat
-
0:05 - 0:10terdiri dari makhluk-makhluk hidup kecil: bakteri, virus, dan jamur.
-
0:10 - 0:14Meja kerja, komputer, pensil, gedung-gedung,
-
0:14 - 0:17semuanya dipenuhi oleh mikrobia.
-
0:17 - 0:20Saat kita merancang benda-benda ini, kita dapat berpikir
-
0:20 - 0:23tentang merancang dunia yang tidak terlihat ini
-
0:23 - 0:25dan juga bagaimana mereka berinteraksi
-
0:25 - 0:28dengan ekosistem pribadi kita.
-
0:28 - 0:31Tubuh kita adalah rumah bagi trilyunan mikrobia,
-
0:31 - 0:34dan makhluk-makhluk ini membentuk siapa diri kita.
-
0:34 - 0:38Mikrobia di dalam usus Anda dapat mempengaruhi berat badan dan suasana hati Anda.
-
0:38 - 0:41Mikroba di kulit Anda dapat membantu meningkatkan kekebalan tubuh.
-
0:41 - 0:44Mikroba di dalam mulut Anda dapat menyegarkan nafas Anda
-
0:44 - 0:46atau sebaliknya,
-
0:46 - 0:49dan kuncinya adalah ekosistem pribadi kita
-
0:49 - 0:52berinteraksi dengan ekosistem pada semua benda yang kita sentuh.
-
0:52 - 0:53Contohnya, saat Anda menyentuh pensil,
-
0:53 - 0:56terjadi pertukaran mikrobia.
-
0:56 - 1:01Jika kita dapat merancang ekosistem yang tidak terlihat di sekitar kita,
-
1:01 - 1:04hal ini akan membuka jalan untuk mempengaruhi
-
1:04 - 1:07kesehatan kita dengan cara yang baru.
-
1:07 - 1:09Saya selalu mendapat pertanyaan
-
1:09 - 1:13"Apakah mungkin kita dapat merancang ekosistem mikrobia?"
-
1:13 - 1:16Dan saya yakin jawabannya adalah iya.
-
1:16 - 1:18Saya pikir kita sedang melakukannya sekarang
-
1:18 - 1:21dengan tidak sadar.
-
1:21 - 1:23Saya ingin membagikan data
-
1:23 - 1:27dari salah satu aspek penelitian saya yang berfokus pada arsitektur
-
1:27 - 1:30yang menunjukkan bagaimana, melalui rancangan
-
1:30 - 1:32baik yang disadari maupun tidak,
-
1:32 - 1:35kita mempengaruhi dunia yang tidak terlihat ini.
-
1:35 - 1:39Inilah Kompleks Bisnis Lillis di Universitas Oregon,
-
1:39 - 1:42dan saya bekerja bersama sekelompok arsitek dan ahli biologi
-
1:42 - 1:46untuk mengambil sampel di lebih dari 300 ruangan dalam gedung ini.
-
1:46 - 1:50Kami ingin mendapatkan sesuatu seperti rekaman fosil dari gedung ini,
-
1:50 - 1:53dan untuk melakukannya, kami mengambil contoh debu.
-
1:53 - 1:57Dari debu, kami mengambil sel bakteri
-
1:57 - 2:01membukanya dan membandingkan urutan gennya.
-
2:01 - 2:03Ini berarti bahwa orang-orang dalam kelompok saya
-
2:03 - 2:06banyak melakukan penyedotan dalam proyek ini.
-
2:06 - 2:08Inilah Tim, orang yang
-
2:08 - 2:11saat diambil gambarnya, mengingatkan saya akan sesuatu,
-
2:11 - 2:13katanya, "Jessica, dalam kelompok penelitan saya yang terakhir
-
2:13 - 2:16saya melakukan kerja lapangan di hutan hujan Kosta Rika
-
2:16 - 2:20dan semua telah benar-benar berubah bagi saya.
-
2:20 - 2:24Pertama, saya akan menunjukkan apa yang kami temukan di kantor,
-
2:24 - 2:27kita akan melihat pada data dengan alat visual
-
2:27 - 2:30yang telah saya kerjakan bersama dengan Autodesk.
-
2:30 - 2:33Cara Anda melihat data ini adalah
-
2:33 - 2:37pertama, lihatlah di sekitar bagian luar lingkaran.
-
2:37 - 2:40Anda melihat banyak kelompok bakteri
-
2:40 - 2:42dan jika Anda melihat bentuk dari cuping merah muda ini,
-
2:42 - 2:45Anda akan mengetahui kelimpahan relatif dari masing-masing kelompok.
-
2:45 - 2:48Jadi pada jam 12, di kantor ada banyak sekali
-
2:48 - 2:50alfaproteobakteria, dan pada jam 1 siang,
-
2:50 - 2:55Anda melihat bacilli cukup jarang ditemui.
-
2:55 - 2:59Mari kita melihat pada apa yang terjadi pada ruangan lain di gedung ini.
-
2:59 - 3:01Jika Anda melihat kamar kecil,
-
3:01 - 3:04semuanya memiliki ekosistem yang serupa,
-
3:04 - 3:07dan jika Anda melihat ke dalam ruang kelas,
-
3:07 - 3:09ruangan itu juga memliki ekosistem yang serupa.
-
3:09 - 3:12Namun jika Anda melihat pada seluruh jenis ruangan ini,
-
3:12 - 3:14Anda dapat melihat bahwa ekosistemnya berbeda
-
3:14 - 3:16satu sama lain.
-
3:16 - 3:19Saya senang menganggap kamar kecil seperti hutan hujan tropis.
-
3:19 - 3:22Saya berkata pada Tim, "Jika anda lihat mikrobia itu,
-
3:22 - 3:26ini sama seperti ada di Kosta Rika."
-
3:26 - 3:30Dan saya suka menganggap kantor sebagai padang rumput.
-
3:30 - 3:35Sudut pandang ini sangat manjur bagi para perancang
-
3:35 - 3:38karena Anda dapat membawa prinsip-prinsip ekologi,
-
3:38 - 3:41dan prinsip ekologi yang sangat penting adalah penyebaran,
-
3:41 - 3:44bagaimana organisme berpindah.
-
3:44 - 3:48Kita tahu bahwa mikroba disebarkan oleh manusia
-
3:48 - 3:49dan udara.
-
3:49 - 3:52Jadi hal pertama yang ingin kami lakukan dalam gedung ini
-
3:52 - 3:54adalah melihat pada sistem udaranya.
-
3:54 - 3:57Para insinyur mesin merancang unit pengaturan udara
-
3:57 - 3:59sehingga orang-orang merasa nyaman,
-
3:59 - 4:02sehingga aliran udara dan suhunya tepat.
-
4:02 - 4:05Mereka menggunakan prinsip-prinsip kimia dan fisika,
-
4:05 - 4:09namun mereka juga dapat menggunakan biologi.
-
4:09 - 4:12Jika Anda melihat pada mikroba
-
4:12 - 4:15pada salah satu sistem pengaturan udara di gedung ini,
-
4:15 - 4:19Anda akan melihat semuanya hampir sama.
-
4:19 - 4:22Dan jika Anda membandingkan hal ini dengan mikroba
-
4:22 - 4:24pada ruangan dengan sistem pengaturan udara yang berbeda
-
4:24 - 4:27Anda akan melihat bahwa mikrobanya sangat berbeda.
-
4:27 - 4:31Ruangan di dalam gedung ini seperti pulau di tengah kepulauan
-
4:31 - 4:33dan artinya adalah bahwa para insinyur mesin
-
4:33 - 4:36sama seperti insiyur ekosistem yang memiliki kemampuan
-
4:36 - 4:42untuk membentuk biomassa di gedung ini sesuka mereka.
-
4:42 - 4:46Cara lain mikroba untuk berpindah adalah melalui manusia
-
4:46 - 4:49dan para perancang sering mengelompokkan suatu ruangan bersama
-
4:49 - 4:51untuk mempermudah interaksi antarmanusia,
-
4:51 - 4:55atau untuk berbagi gagasan, seperti laboratorium atau kantor.
-
4:55 - 4:57Mengingat mikroba berpindah bersama manusia,
-
4:57 - 5:00Anda mungkin memperkirakan bahwa ruangan yang berdekatan
-
5:00 - 5:02memiliki biomassa yang serupa.
-
5:02 - 5:05Dan itulah yang kami temukan.
-
5:05 - 5:08Jika Anda melihat ruangan kelas yang berdekatan
-
5:08 - 5:10ruangan itu memiliki ekosistem yang serupa,
-
5:10 - 5:13namun jika Anda pergi ke kantor
-
5:13 - 5:16yang jaraknya berjauhan,
-
5:16 - 5:19ekosistemnya berbeda.
-
5:19 - 5:23Dan saat saya melihat kekuatan dari penyebaran
-
5:23 - 5:26pada pola-pola biogeografi ini,
-
5:26 - 5:28saya berpikir bahwa mungkin kita dapat
-
5:28 - 5:32mengatasi masalah yang sangat menantang
-
5:32 - 5:34seperti penularan di rumah sakit.
-
5:34 - 5:37Saya yakin hal ini sebagian berhubungan
-
5:37 - 5:41dengan masalah ekologi gedung.
-
5:41 - 5:45Baiklah, saya akan mengatakan satu kisah lagi tentang gedung ini.
-
5:45 - 5:48Saya bekerja sama dengan seorang arsitek
-
5:48 - 5:50bernama Charlie Brown
-
5:50 - 5:55Dia sangat khawatir akan perubahan iklim global.
-
5:55 - 5:58Dia mengabdikan hidupnya untuk perancangan berkelanjutan.
-
5:58 - 6:01Saat bertemu dengan saya dan menyadari bahwa dia dapat
-
6:01 - 6:03mengukur bagaimana
-
6:03 - 6:06pilihan rancangannya mempengaruhi
-
6:06 - 6:09ekologi dan biologi dari gedung ini,
-
6:09 - 6:13dia sangat tertarik, karena hal itu menambah dimensi baru dari karyanya.
-
6:13 - 6:15Dia beralih dari hanya memikirkan energi
-
6:15 - 6:18menjadi mulai berpikir tentang kesehatan manusia.
-
6:18 - 6:22Dia membantu merancang beberapa sistem pengaturan udara
-
6:22 - 6:25di gedung ini, dan bagaimana pertukaran udaranya.
-
6:25 - 6:27Jadi hal pertama yang akan saya tunjukkan adalah
-
6:27 - 6:31udara yang kita ambil dari luar gedung ini.
-
6:31 - 6:35Di sini Anda melihat tanda dari komunitas bakteri
-
6:35 - 6:39di udara luar, dan bagaimana komunitas ini berubah dari waktu ke wakt.u.
-
6:39 - 6:42Berikutnya, saya akan menunjukkan apa yang terjadi
-
6:42 - 6:46saat kami memanipulasi ruangan kelas ini.
-
6:46 - 6:47Kami menutup ruangan ini di malam hari
-
6:47 - 6:49sehingga tidak ada pertukaran udara.
-
6:49 - 6:52Banyak gedung yang seperti ini,
-
6:52 - 6:53mungkin gedung tempat Anda bekerja juga demikian
-
6:53 - 6:56dan perusahaan melakukan ini untuk menghemat biaya listrik mereka.
-
6:56 - 7:00Yang kami temukan adalah ruangan ini tetap tidak berubah
-
7:00 - 7:03sampai hari Sabtu, di mana kami membuka kembali ruangan ini.
-
7:03 - 7:05Saat Anda masuk ke ruangan itu,
-
7:05 - 7:07udaranya benar-benar bau
-
7:07 - 7:10dan data kami menunjukkan hal itu berhubungan dengan
-
7:10 - 7:13tertinggalnya campuran bakteri di udara
-
7:13 - 7:16dari orang-orang pada hari sebelumnya.
-
7:16 - 7:18Hal ini sangat kontras dengan
-
7:18 - 7:22ruangan yang dirancang dengan strategi perancangan pasif
-
7:22 - 7:26di mana udara dapat masuk melalui ukiran jendela,
-
7:26 - 7:31di ruangan ini, udaranya cukup serupa dengan udara luar
-
7:31 - 7:33dan saat Charlie melihat hal ini, dia sangat tertarik.
-
7:33 - 7:35Dia merasa dia telah membuat pilihan yang benar
-
7:35 - 7:37dalam proses perancangan ini
-
7:37 - 7:39karena rancangan ini hemat energi
-
7:39 - 7:44dan juga membuang mikroba yang tersisa di dalam ruangan.
-
7:44 - 7:47Contoh yang baru saja saya berikan adalah tentang arsitektur,
-
7:47 - 7:50namun hal ini berhubungan dengan perancangan apapun.
-
7:50 - 7:54Bayangkan Anda dapat merancang mikroba yang Anda inginkan
-
7:54 - 7:56dalam pesawat udara
-
7:56 - 7:59atau pada telepon.
-
7:59 - 8:01Ada mikroba baru yang baru saya temukan
-
8:01 - 8:04yang disebut BLIS, dan mikroba ini
-
8:04 - 8:06terbukti dapat menangkal patogen
-
8:06 - 8:08sekaligus memberikan nafas yang segar.
-
8:08 - 8:14Akan sangat luar biasa jika kita memiliki BLIS dalam telepon kita.
-
8:14 - 8:17Pendekatan sadar akan perancangan
-
8:17 - 8:19yang saya sebut "Bioinfomed design,"
-
8:19 - 8:21yang saya rasa merupakan hal yang mungkin.
-
8:21 - 8:22Terima kasih.
-
8:22 - 8:26(Tepuk tangan)
- Title:
- Jessica Green: Kita diselumuti mikrobia. Mari kita merancang untuk hal itu.
- Speaker:
- Jessica Green
- Description:
-
Tubuh dan rumah kita diselimuti mikrobia -- beberapa di antaranya baik, dan beberapa lainnya buruk. Saat kita lebih banyak belajar mengenai mikrobia di lingkungan hidup kita, TED Fellow Jessica Green bertanya: Dapatkah kita merancang bangunan yang mendorong lingkungan mikrobia yang sehat dan menyenangkan?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:43
Dimitra Papageorgiou approved Indonesian subtitles for We're covered in germs. Let's design for that. | ||
Abdi Christia accepted Indonesian subtitles for We're covered in germs. Let's design for that. | ||
Abdi Christia commented on Indonesian subtitles for We're covered in germs. Let's design for that. | ||
Abdi Christia edited Indonesian subtitles for We're covered in germs. Let's design for that. | ||
Abdi Christia edited Indonesian subtitles for We're covered in germs. Let's design for that. | ||
Antonius Yudi Sendjaja added a translation |