Return to Video

Jessica Green: Jsme pokryti bakteriemi. Berme je v úvahu při projektování.

  • 0:01 - 0:05
    Úplně vše je pokryté neviditelnými ekosystémy
  • 0:05 - 0:10
    tvořenými drobnými formami života: bakteriemi, viry a houbami.
  • 0:10 - 0:14
    Naše stoly, naše počítače, naše tužky, naše domy,
  • 0:14 - 0:17
    to vše poskytuje útočiště pro místní mikrobiální krajinu.
  • 0:17 - 0:20
    Když navrhujeme tyto věci, měli bychom přemýšlet
  • 0:20 - 0:23
    o projektování těchto neviditelných světů
  • 0:23 - 0:25
    a také o tom, jak ovlivňují
  • 0:25 - 0:28
    naše osobní ekosystémy.
  • 0:28 - 0:31
    Naše těla jsou domovem triliónům mikrobů
  • 0:31 - 0:34
    a tito tvorové určují, kým jsme.
  • 0:34 - 0:38
    Mikrobi ve vašich střevech mohou ovlivnit vaší váhu a náladu.
  • 0:38 - 0:41
    Mikrobi na vaší kůži mohou podpořit váš imunitní systém.
  • 0:41 - 0:44
    Mikrobi ve vašich ústech mohou osvěžit váš dech
  • 0:44 - 0:46
    nebo také ne,
  • 0:46 - 0:49
    klíčové je, že naše osobní ekosystémy
  • 0:49 - 0:52
    se vzájemně ovlivňují s ekosystémy na všem, čeho se dotkneme.
  • 0:52 - 0:53
    Takže, například, když se dotknete tužky,
  • 0:53 - 0:56
    dojde k mikrobiální výměně.
  • 0:56 - 1:01
    Kdybychom uměli projektovat ony neviditelné ekosystémy v našem okolí,
  • 1:01 - 1:04
    otevřelo by to cestu k ovlivnění
  • 1:04 - 1:07
    našeho zdraví bezprecedentním způsobem.
  • 1:07 - 1:09
    Lidé se mě pořád ptají:
  • 1:09 - 1:13
    "Je to opravdu možné projektovat mikrobiální ekosystémy?"
  • 1:13 - 1:16
    Já věřím, že odpověď zní ano.
  • 1:16 - 1:18
    Myslím, že to děláme právě teď,
  • 1:18 - 1:21
    ale děláme to nevědomky.
  • 1:21 - 1:23
    Podělím se s vámi o data
  • 1:23 - 1:27
    z jednoho aspektu mého výzkumu zaměřeného na architekturu,
  • 1:27 - 1:30
    která demonstrují, jak, ať už prostřednictvím vědomého či
  • 1:30 - 1:32
    nevědomého designu,
  • 1:32 - 1:35
    jsme ovlivňováni těmito neviditelnými světy.
  • 1:35 - 1:39
    Toto je obchodní komplex Lillis na univerzitě v Oregonu,
  • 1:39 - 1:42
    kde jsem spolu s týmem architektů a biologů
  • 1:42 - 1:46
    sbírala vzorky z více než 300 místností v této budově.
  • 1:46 - 1:50
    Chtěli jsme získat něco jako zkamenělinu budovy
  • 1:50 - 1:53
    a k tomu účelu jsme sbírali vzorky prachu.
  • 1:53 - 1:57
    Z prachu jsme dostali buňky bakterií,
  • 1:57 - 2:01
    otevřeli jsme je a srovnali jejich genetické sekvence.
  • 2:01 - 2:03
    V praxi to znamenalo, že lidé v mé skupině
  • 2:03 - 2:06
    během projektu často používali vysavač.
  • 2:06 - 2:08
    Toto je obrázek Tima, který mě,
  • 2:08 - 2:11
    právě v okamžiku, kdy jsem dělala tuto fotku, upozornil slovy:
  • 2:11 - 2:13
    "Jessico, v poslední laboratorní skupině, do které jsem se vmísil,
  • 2:13 - 2:16
    jsem dělal terénní práce v kostarickém pralese
  • 2:16 - 2:20
    a okolnosti se pro mě nyní dramaticky změnily."
  • 2:20 - 2:24
    Takže nyní vám nejprve ukážu, co jsme našli v kancelářích
  • 2:24 - 2:27
    a na údaje se podíváme pomocí vizualizačního nástroje,
  • 2:27 - 2:30
    na kterém jsem spolupracovala se společností Autodesk.
  • 2:30 - 2:33
    Způsob, jak nahlížet na tato data je následující --
  • 2:33 - 2:37
    podívat se na vnější okraj kruhu.
  • 2:37 - 2:40
    Uvidíte rozsáhlé skupiny bakterií,
  • 2:40 - 2:42
    a když se podíváte na tvar tohoto růžového lalůčku,
  • 2:42 - 2:45
    napoví vám to něco o velikosti každé skupiny.
  • 2:45 - 2:48
    Takže na dvanácti hodinách uvidíte, že v kancelářích se nachází mnoho
  • 2:48 - 2:50
    alfaproteobakterií a na jedné hodině uvidíte,
  • 2:50 - 2:55
    že přítomnost bacilů je relativně nízká.
  • 2:55 - 2:59
    Pojďme se podívat, co se děje v různých typech prostorů této budovy.
  • 2:59 - 3:01
    Když se podíváte na toalety,
  • 3:01 - 3:04
    všechny mají velmi podobné ekosystémy,
  • 3:04 - 3:07
    a pokud byste náhlédli do tříd,
  • 3:07 - 3:09
    také mají podobné ekosystémy.
  • 3:09 - 3:12
    Ale jestliže se podíváte napříč všemi typy prostorů, uvidíte,
  • 3:12 - 3:14
    že se jeden od druhého zásadně odlišují.
  • 3:14 - 3:16
    že se jeden od druhého zásadně odlišují.
  • 3:16 - 3:19
    Ráda přemýšlím o koupelně jako o tropickém pralese.
  • 3:19 - 3:22
    Řekla jsem Timovi:" Kdybys tak mohl vidět mikroby,
  • 3:22 - 3:26
    bylo by to trochu jako být v Kostarice. Svým způsobem."
  • 3:26 - 3:30
    Také ráda přemýšlím o kancelářích, jako by to byly lučiny.
  • 3:30 - 3:35
    Tento náhled je opravdu významný pro projektanty,
  • 3:35 - 3:38
    protože tak sem můžete vnést principy ekologie
  • 3:38 - 3:41
    a jeden opravdu důležitý ekologický princip je rozptyl,
  • 3:41 - 3:44
    způsob, kterým se organismy přemísťují.
  • 3:44 - 3:48
    Víme, že mikrobi jsou šířeni do okolí lidmi a vzduchem.
  • 3:48 - 3:49
    Víme, že mikrobi jsou šířeni do okolí lidmi a vzduchem.
  • 3:49 - 3:52
    Takže úplně první věc, kterou jsme chtěli v této budově udělat,
  • 3:52 - 3:54
    bylo podívat se na vzduchotechniku.
  • 3:54 - 3:57
    Techničtí inženýři navrhují zařízení vedoucí vzduch tak,
  • 3:57 - 3:59
    aby měli jistotu, že se lidé cítí dobře
  • 3:59 - 4:02
    a že teplota a proud vzduchu jsou nastavené optimálně.
  • 4:02 - 4:05
    Dosahují toho použitím principů fyziky a chemie,
  • 4:05 - 4:09
    ale mohli by také využívat biologii.
  • 4:09 - 4:12
    Když se podíváte na mikroby
  • 4:12 - 4:15
    v jedné části vzduchotechniky v této budově, uvidíte,
  • 4:15 - 4:19
    že jsou si velmi podobní.
  • 4:19 - 4:22
    A když to srovnáte s mikroby
  • 4:22 - 4:24
    v jiné části vzduchotechniky,
  • 4:24 - 4:27
    uvidíte, že tito jsou úplně odlišní.
  • 4:27 - 4:31
    Místnosti této budovy jsou jako ostrovy jednoho souostroví
  • 4:31 - 4:33
    a co z toho vyplývá, je poznatek, že techničtí inženýři
  • 4:33 - 4:36
    jsou jako eko-inženýři a mají schopnost
  • 4:36 - 4:42
    strukturovat biomy v této budově způsobem, kterým chtějí.
  • 4:42 - 4:46
    Dalším činitelem, který roznáší mikroby, jsou lidé
  • 4:46 - 4:49
    a projektanti často umisťují místnosti těsně vedle sebe,
  • 4:49 - 4:51
    aby usnadnili kontakty mezi lidmi,
  • 4:51 - 4:55
    sdílení jejich myšlenek, stejně jako v laboratořích a kancelářích.
  • 4:55 - 4:57
    Jestliže tedy mikrobi cestují spolu s lidmi,
  • 4:57 - 5:00
    můžete očekávat, že místnosti, které jsou blízko sebe,
  • 5:00 - 5:02
    mají podobné biomy.
  • 5:02 - 5:05
    A to je přesně to, co jsme zjistili.
  • 5:05 - 5:08
    Když se podívate do spolu sousedících tříd,
  • 5:08 - 5:10
    mají velmi podobné ekosystémy,
  • 5:10 - 5:13
    ale když jdete do kanceláře,
  • 5:13 - 5:16
    která je vzdálenější,
  • 5:16 - 5:19
    ekosystém je úplně odlišný.
  • 5:19 - 5:23
    A když na těchto bio-zeměpisných vzorcích vidím,
  • 5:23 - 5:26
    jakou sílu roznášení má,
  • 5:26 - 5:28
    myslím, že je možné
  • 5:28 - 5:32
    vyřešit opravdu náročné problémy,
  • 5:32 - 5:34
    jako jsou infekce získané v nemocnicích.
  • 5:34 - 5:37
    Věřím, že toto musí být alespoň částečně
  • 5:37 - 5:41
    otázka ekologie budovy.
  • 5:41 - 5:45
    Řeknu vám ještě jeden příběh týkající se této budovy.
  • 5:45 - 5:48
    Spolupracuji s Charliem Brownem.
  • 5:48 - 5:50
    Je architektem
  • 5:50 - 5:55
    a vážně se zabývá celosvětovou změnou klimatu.
  • 5:55 - 5:58
    Svůj život zasvětil udržitelnému designu.
  • 5:58 - 6:01
    Když mě potkal a pochopil, že je možné
  • 6:01 - 6:03
    studovat měřitelným způsobem,
  • 6:03 - 6:06
    jak jeho různé návrhy ovlivní
  • 6:06 - 6:09
    ekologii a biologii této budovy,
  • 6:09 - 6:13
    nadchnul se, protože to přidalo novou dimenzi tomu, co dělal.
  • 6:13 - 6:15
    Přestal zvažovat pouze energetické hledisko,
  • 6:15 - 6:18
    začal také přemýšlet o lidském zdraví.
  • 6:18 - 6:22
    Podílel se na návrzích některých částí systému vzduchotechniky
  • 6:22 - 6:25
    této budovy a způsobu, jakým byla větrána.
  • 6:25 - 6:27
    Takže první, co vám ukážu, je vzduch,
  • 6:27 - 6:31
    který jsme odebrali mimo budovu.
  • 6:31 - 6:35
    To na co se díváte je otisk bakteriálních komunit
  • 6:35 - 6:39
    ve venkovním vzduchu a to jak se průběžně mění.
  • 6:39 - 6:42
    Dále vám ukážu, co se stalo,
  • 6:42 - 6:46
    když jsme experimentálně upravili třídy.
  • 6:46 - 6:47
    Na noc jsme je ucpali tak,
  • 6:47 - 6:49
    tak, aby neměly žádné větrání.
  • 6:49 - 6:52
    Mnoho budov funguje tímto způsobem,
  • 6:52 - 6:53
    pravděpodobně i u vás v zaměstnání,
  • 6:53 - 6:56
    firmy to dělají kvůli úspoře peněz za energii.
  • 6:56 - 7:00
    Zjistili jsme, že tyto místnosti zůstaly relativně nehybné
  • 7:00 - 7:03
    až do soboty, kdy jsme větrací otvory znovu otevřeli.
  • 7:03 - 7:05
    Když jste do těchto místností vešli,
  • 7:05 - 7:07
    opravdu nepříjemně zapáchaly
  • 7:07 - 7:10
    a naše data naznačují, že to má něco do činění s
  • 7:10 - 7:13
    bakteriální polévkou ve vzduchu, který zde zůstal
  • 7:13 - 7:16
    po lidech z předchozího dne.
  • 7:16 - 7:18
    Dejme to do kontrastu s místnostmi,
  • 7:18 - 7:22
    pro které byla navržena udržitelná strategie pasivního designu,
  • 7:22 - 7:26
    kdy se vzduch dostává dovnitř skrze okna se žaluziemi.
  • 7:26 - 7:31
    Vzduch v těchto místnostech relativně dobře kopíroval venkovní ovzduší,
  • 7:31 - 7:33
    a když to Charlie viděl, opravdu ho to zaujalo.
  • 7:33 - 7:35
    Cítil, že udělal dobrou volbu
  • 7:35 - 7:37
    s navrženým designem,
  • 7:37 - 7:39
    protože to bylo energeticky úsporné
  • 7:39 - 7:44
    a zároveň smylo místní mikrobiální klima.
  • 7:44 - 7:47
    Příklady, které jsem vám dala jsou z oblasti architektury,
  • 7:47 - 7:50
    ale jsou platné pro návrh čehokoli.
  • 7:50 - 7:54
    Představte si práci s užitečným druhem mikrobů
  • 7:54 - 7:56
    v letadle
  • 7:56 - 7:59
    nebo na telefonu.
  • 7:59 - 8:01
    Známe nový druh mikrobů, nedávno jsem jej objevila.
  • 8:01 - 8:04
    Nazývá se BLIS a ukázalo se,
  • 8:04 - 8:06
    že odpuzuje patogeny
  • 8:06 - 8:08
    a zároveň vám dá svěží dech.
  • 8:08 - 8:14
    Nebylo by to úžasné, kdybychom všichni měli BLIS na našich telefonech?
  • 8:14 - 8:17
    Jde o vědomý přístup k designu,
  • 8:17 - 8:19
    já jej nazývám bioinformační design
  • 8:19 - 8:21
    a myslím, že je uskutečnitelný.
  • 8:21 - 8:22
    Děkuji vám.
  • 8:22 - 8:26
    (Potlesk)
Title:
Jessica Green: Jsme pokryti bakteriemi. Berme je v úvahu při projektování.
Speaker:
Jessica Green
Description:

Naše těla a domovy jsou pokryty mikroby -- někteří jsou nám prospěšní, jiní nám škodí. Zatímco se dozvídáme stále více o bakteriích a mikrobech, kteří jsou přítomni v místech, kde žijeme, spolupracovnice TEDu Jessica Green se ptá: Můžeme navrhovat budovy, které podporují zdravé mikrobiální prostředí ?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:43

Czech subtitles

Revisions