Return to Video

黑猩猩也有感情和想法,他们应当拥有权力

  • 0:01 - 0:04
    大家请看这只铅笔
  • 0:04 - 0:06
    这是个物体 一个合法物体
  • 0:06 - 0:09
    同样 你拥有的书或者小汽车也是一样
  • 0:10 - 0:12
    它们都是合法的物体
  • 0:12 - 0:16
    你们看到我身后的这些类人猿
  • 0:16 - 0:20
    它们也是合法的
  • 0:20 - 0:24
    好 那么我对一个合法的物体可以这样
  • 0:24 - 0:27
    同样 我对我的书和车也可以想怎样就怎样
  • 0:27 - 0:30
    你们看到的这些类人猿
  • 0:30 - 0:33
    这些照片是一个叫詹姆斯·莫里森的人拍的
  • 0:33 - 0:36
    他写了一本书叫做《詹姆斯和其他类人猿》
  • 0:36 - 0:39
    他的本书里讲了它们每一个的故事
  • 0:39 - 0:42
    它们当中 几乎每一个都是孤儿
  • 0:42 - 0:45
    它们亲眼目睹了自己的父母在眼前死去
  • 0:46 - 0:48
    它们是合法的“物体”
  • 0:48 - 0:50
    几个世纪以来 一直存在着很大的一堵“合法墙”
  • 0:50 - 0:54
    这道墙把合法的人和合法的东西分开
  • 0:54 - 0:58
    一方面 法官们看不见这些合法的物体
  • 0:58 - 1:00
    法律不把它们算在内
  • 1:00 - 1:01
    它们没有合法权利
  • 1:01 - 1:04
    它们也没有争取合法权利的能力
  • 1:04 - 1:06
    它们是奴隶
  • 1:06 - 1:09
    在合法墙的另一边则是合法的人类
  • 1:09 - 1:11
    法官总能看到他们
  • 1:12 - 1:13
    他们享受法律保护
  • 1:13 - 1:15
    他们有很多权力
  • 1:15 - 1:18
    他们有能争取到无数合法权利的能力
  • 1:18 - 1:21
    而且 它们是主人
  • 1:21 - 1:26
    而现在 所有非人类的动物都是合法的物品
  • 1:26 - 1:29
    所有人类都是合法的人
  • 1:29 - 1:31
    但是作为人类和作为一个合法的人
  • 1:31 - 1:37
    从来就不等同 即便现在也是如此
  • 1:37 - 1:40
    “人类”和“合法的人”不是同义词
  • 1:40 - 1:43
    一方面
  • 1:43 - 1:47
    许多世纪以来已经有了很多人类
  • 1:47 - 1:49
    他们是合法的物体
  • 1:49 - 1:51
    奴隶是合法的物体
  • 1:51 - 1:55
    妇女 小孩 有时也会成为合法的物体
  • 1:55 - 1:59
    诚然 上个世纪发生的很多民权斗争
  • 1:59 - 2:04
    来打通这堵墙 穿过这堵墙 来帮助墙外的人
  • 2:04 - 2:09
    使他们成为”合法人“
  • 2:09 - 2:12
    但最终 通道重新被堵上
  • 2:13 - 2:15
    现在 墙的另一面是合法人
  • 2:15 - 2:19
    但他们不仅只有人类
  • 2:19 - 2:23
    比如 有很多合法人甚至不是活人
  • 2:23 - 2:25
    在美国
  • 2:25 - 2:29
    我们都知道公司就是一种合法人
  • 2:29 - 2:31
    在独立前的印度
  • 2:31 - 2:33
    供奉印度神灵的场所是合法人
  • 2:33 - 2:35
    清真寺是一个合法人
  • 2:35 - 2:38
    2000年,印度最高法院
  • 2:38 - 2:41
    判决锡克教的圣书是一个合法人
  • 2:41 - 2:43
    就在最近,2012年
  • 2:43 - 2:47
    有一个协定,新西兰本土人民和王室之间达成
  • 2:47 - 2:50
    同意一条河也是一个合法人
  • 2:50 - 2:54
    它拥有它自己的河岸
  • 2:54 - 2:57
    我在1980年读了Peter Singer的书
  • 2:57 - 3:00
    当时我有一头浓密的棕色头发
  • 3:00 - 3:03
    事实上 我曾为此感动
  • 3:03 - 3:07
    因为我是一名律师 我要替那些沉寂的人发声
  • 3:07 - 3:08
    我要保护那些手无寸铁的人
  • 3:08 - 3:12
    我从没意识到千千万万的不属于人类的动物们
  • 3:12 - 3:16
    它们是多么的无声和无助
  • 3:16 - 3:19
    于是我成为了一名动物保护的律师
  • 3:19 - 3:24
    知道1985年 我才意识到 我所努力实现的
  • 3:24 - 3:26
    简直是不可能
  • 3:26 - 3:28
    因为我所有的客户
  • 3:28 - 3:32
    那些我致力于保护的动物
  • 3:32 - 3:34
    只是一种合法物品;它们被视而不见
  • 3:34 - 3:36
    我的工作根本不会有用 所以我决定
  • 3:36 - 3:40
    我能做的只是把那些动物 至少它们中的一些
  • 3:40 - 3:44
    把那堵墙重新打通 必须把它们运到另一测
  • 3:44 - 3:47
    通过墙洞给那非人类的动物应得的帮助
  • 3:47 - 3:51
    进入合法人所在的一侧
  • 3:51 - 3:56
    那时候 人们几乎不知道也很少谈及
  • 3:56 - 3:59
    动物的真正权利
  • 3:59 - 4:03
    也很少关心让动物拥有合法人格,或合法权利的观点
  • 4:03 - 4:06
    所以我知道这将是一条漫长的路
  • 4:06 - 4:09
    所以在1985年,我估计需要花费将近30年
  • 4:09 - 4:13
    才仅仅能够着手一场战略性的诉讼
  • 4:13 - 4:19
    打这样一场持久战来在隔离墙上砸出一个洞
  • 4:19 - 4:25
    结果表明我是悲观的,仅用了28年就实现了这些。
  • 4:27 - 4:33
    所以开始行动我们要做的
  • 4:33 - 4:38
    不仅仅是写法律文件 开班教学 著书立说
  • 4:38 - 4:41
    我们还要深入到具体细节
  • 4:41 - 4:43
    来确定如何打赢这场官司
  • 4:43 - 4:47
    所以我们需要做的第一件事就是找出
  • 4:47 - 4:48
    一个合法的行动动机
  • 4:48 - 4:51
    合法动机是律师的一个工具
  • 4:51 - 4:57
    以此开展法庭的论辩
  • 4:57 - 5:00
    事实上有一个非常有趣的案例
  • 5:00 - 5:04
    就是发生在250年前的伦敦的萨默赛特与斯图尔特案
  • 5:04 - 5:07
    一个黑人奴隶通过运用法律体系
  • 5:07 - 5:10
    从一个合法物体变成一个合法人
  • 5:10 - 5:14
    我被这一案例深深吸引,最终写了一本关于它的书
  • 5:14 - 5:20
    詹姆斯·萨默赛特在西非被绑架时才8岁
  • 5:20 - 5:23
    他从“中途航道”存活
  • 5:23 - 5:28
    然后被卖给弗吉尼亚州一个叫查理·斯图尔特的苏格兰商人
  • 5:28 - 5:32
    20年后,斯图尔特带着詹姆斯·萨默赛特来到伦敦
  • 5:32 - 5:36
    到了伦敦詹姆斯决定逃跑
  • 5:36 - 5:40
    所以他做的第一件事就是受洗
  • 5:40 - 5:42
    因为他想有教父和教母
  • 5:42 - 5:44
    因为对于一个18世纪的奴隶
  • 5:44 - 5:47
    教父的一个主要责任
  • 5:47 - 5:49
    就是帮你逃脱
  • 5:49 - 5:53
    1771年秋天
  • 5:53 - 5:56
    詹姆斯·萨默赛特和查理·斯图尔特发生了一些冲突
  • 5:56 - 6:00
    我们无法确切得知发声了什么,但詹姆斯从此不见了。
  • 6:00 - 6:03
    愤怒的斯图尔特雇了一个奴隶捕手
  • 6:03 - 6:06
    去搜遍伦敦
  • 6:06 - 6:08
    找到萨默赛特,把他带回来,不是带给斯图尔特
  • 6:08 - 6:14
    而是带到漂浮在一艘伦敦港的船,安和玛丽号
  • 6:14 - 6:16
    他被栓在甲板上
  • 6:16 - 6:18
    这艘船将驶向牙买加
  • 6:18 - 6:21
    到了那里詹姆斯将在奴隶市场被卖掉
  • 6:21 - 6:24
    注定了用一个奴隶三到五年的时间
  • 6:24 - 6:27
    在牙买加收获甘蔗
  • 6:27 - 6:30
    这时詹姆斯的教父母突然行动
  • 6:30 - 6:33
    他们求助有权利的法官
  • 6:33 - 6:37
    曼斯菲尔德法官,当时的王座法院的大法官
  • 6:37 - 6:40
    然后他们请求法官发一道人身保护令
  • 6:40 - 6:42
    给詹姆斯·萨默赛特
  • 6:42 - 6:46
    普通法系是英美法官所制定的法系
  • 6:46 - 6:50
    他们并不被限制于法规和宪法
  • 6:50 - 6:53
    有一条叫做the Great Writ 的人身保护令
  • 6:53 - 6:55
    大写G,大写W
  • 6:55 - 6:59
    它可以用来保护我们中的每一个被非法拘留的人
  • 6:59 - 7:01
    有这样一个人身保护令被签署
  • 7:01 - 7:04
    要求拘留者请来被拘留者
  • 7:04 - 7:10
    并对于剥夺他们人身自由给出充分的理由
  • 7:10 - 7:15
    曼斯菲尔德法官立刻作出了英明决定
  • 7:15 - 7:17
    因为如果詹姆斯·萨默赛特是一个合法物品
  • 7:17 - 7:20
    那么人身保护令将不适用于他
  • 7:20 - 7:22
    只有当他是一个合法人才可以
  • 7:22 - 7:25
    所以曼斯菲尔德法官毫不迟疑的认为
  • 7:25 - 7:30
    詹姆斯·萨默赛特是一个合法人
  • 7:30 - 7:33
    他签署了人身保护令
  • 7:33 - 7:34
    詹姆斯被船长带进来
  • 7:34 - 7:37
    随后的六个月举行了一系列的听证会
  • 7:37 - 7:43
    1772年6月22日,曼斯菲尔德法官宣布奴隶制令人作呕
  • 7:43 - 7:45
    他用了”令人作呕“
  • 7:45 - 7:49
    这一本不能被普通法系支持的词,给予詹姆斯自由
  • 7:49 - 7:52
    这一刻,詹姆斯经历着法律上的转变
  • 7:53 - 7:55
    从法庭走出的是一个自由人
  • 7:55 - 7:57
    虽然长相和走进法庭时的那个奴隶完全一样
  • 7:57 - 8:02
    但从法律的视角看,他们没有任何相同之处
  • 8:03 - 8:06
    我们做的另外一件事就是非人权项目
  • 8:06 - 8:09
    我建立这个项目,然后开始检查有哪些价值观和准则
  • 8:09 - 8:12
    需要我们呈现给法官
  • 8:12 - 8:16
    有哪些价值观和准则是与生俱来的
  • 8:16 - 8:19
    哪些是法律学校教授的,哪些是每天使用的
  • 8:19 - 8:23
    哪些是发自内心相信的——然后我们选择了自由和平等
  • 8:23 - 8:26
    现在,自由权是你们所拥有的权利
  • 8:26 - 8:28
    因为你们的身体组成而被赋予
  • 8:28 - 8:33
    基本的自由权保护基本的利益
  • 8:33 - 8:37
    普通法系中的最高权利
  • 8:37 - 8:41
    是自治和自主决定的权利
  • 8:42 - 8:46
    它们是如此的有力,所以在一个执行普通法律的国家
  • 8:46 - 8:50
    如果你去医院却拒绝拯救生命的疗法
  • 8:50 - 8:53
    法官不会命令它强加于你
  • 8:53 - 8:57
    因为他们尊重你的自主决定和自治权
  • 8:57 - 9:01
    现在平等权是你们所拥有的权利
  • 9:01 - 9:04
    因为你以某种相关道德方式和另一个人相似
  • 9:04 - 9:06
    并且存在这种方式
  • 9:06 - 9:09
    这样的话,因为他们拥有权利,你与他们相似
  • 9:09 - 9:12
    所以你也拥有
  • 9:12 - 9:14
    现在法院和立法机构在不停的划分界限
  • 9:15 - 9:17
    一些被包括进来,另一些被排除
  • 9:17 - 9:23
    但你不得不,至少你必须要
  • 9:23 - 9:28
    使这个界限以合理的方式成为法律
  • 9:28 - 9:30
    非人权项目坚决主张划分界限
  • 9:30 - 9:34
    是为了奴役自治的、自主决定的个体
  • 9:34 - 9:36
    就像我身后的这个
  • 9:36 - 9:39
    这是对平等权利的侵犯
  • 9:39 - 9:42
    然后我们搜寻了80种司法权
  • 9:42 - 9:44
    用了7年的时间才找到我们需要的一项权利
  • 9:44 - 9:46
    来提出我们的第一份诉讼
  • 9:46 - 9:48
    我们选择了纽约州
  • 9:48 - 9:50
    然后我们决定谁来做我们的原告
  • 9:50 - 9:52
    我们决定是黑猩猩
  • 9:52 - 9:55
    不仅因为简·古道尔是我们的负责人之一
  • 9:55 - 9:59
    而且因为简和其他人一起
  • 9:59 - 10:02
    对黑猩猩进行了十年的深入研究
  • 10:02 - 10:05
    我们了解它们拥有的非凡认知能力
  • 10:05 - 10:08
    在这一点上他们和人类很相似
  • 10:08 - 10:13
    所以我们选择黑猩猩,然后我们在全世界寻找
  • 10:13 - 10:16
    黑猩猩认知方面的专家
  • 10:16 - 10:21
    我们在日本、瑞典、德国、苏格兰、英格兰、美国找到这些专家
  • 10:21 - 10:24
    他们写了100多页的证词
  • 10:24 - 10:26
    证词中用40多种方式出发
  • 10:26 - 10:29
    表明了他们的复杂认知能力
  • 10:29 - 10:31
    或是个体的或是集体的认知能力
  • 10:31 - 10:34
    集合成自治与自主决定
  • 10:35 - 10:39
    比如这些能力包括它们是有意识的
  • 10:39 - 10:41
    它们能够意识到它们自己有意识
  • 10:41 - 10:44
    他们知道自己有意识,他们知道其他个体也有意识
  • 10:44 - 10:47
    它们知道它们是个体,并且知道它们活着
  • 10:47 - 10:50
    他们理解自己昨天活着,明天也将活着
  • 10:50 - 10:53
    它们参与思想的时间旅行,它们记得昨天发生了什么
  • 10:53 - 10:55
    它们可以预测明天
  • 10:55 - 11:00
    这就是监禁黑猩猩非常糟糕的原因,尤其是单独关押
  • 11:00 - 11:02
    这是我们对最恶劣的罪犯所做的事情
  • 11:02 - 11:07
    却这样对待黑猩猩,甚至丝毫不考虑这种做法
  • 11:08 - 11:10
    它们拥有一些方面的道德
  • 11:10 - 11:13
    当它们和人类玩经济游戏的时候
  • 11:13 - 11:17
    它们会自发的提供合理的开价,即便当它们未被要求如此的时候
  • 11:17 - 11:19
    它们有计算能力,它们也认识数字
  • 11:19 - 11:21
    它们可以做简单的数学计算
  • 11:21 - 11:25
    它们可以使用语言--或者避免语言争论
  • 11:25 - 11:28
    它们参与有目的的和有关的交流
  • 11:28 - 11:31
    在交流中他们会注意
  • 11:31 - 11:32
    谈话对象的态度
  • 11:32 - 11:34
    它们有文明
  • 11:34 - 11:37
    有物质文明,有社会文明
  • 11:37 - 11:39
    它们有象征性的文明
  • 11:39 - 11:43
    科学家在象牙海岸的塔伊森林发现
  • 11:43 - 11:46
    黑猩猩可以用石块来砸开
  • 11:46 - 11:49
    非常坚硬的坚果外壳
  • 11:49 - 11:51
    它们用很长的时间学会这项技能
  • 11:51 - 11:54
    科学家挖掘这片区域时发现
  • 11:54 - 11:56
    这种物质文明,这种做事情的方式,
  • 11:56 - 12:00
    这些石块,已经传承了至少4300年
  • 12:00 - 12:05
    通过225代的黑猩猩
  • 12:05 - 12:07
    所以现在我们需要找到我们的黑猩猩
  • 12:07 - 12:10
    我们的黑猩猩
  • 12:10 - 12:13
    我们先在纽约发现了两只
  • 12:13 - 12:16
    他们很可能在我们诉讼成文前死去
  • 12:16 - 12:18
    然后我们找到了汤米
  • 12:18 - 12:21
    汤米是一只黑猩猩,就是我身后的这只
  • 12:21 - 12:24
    汤米是一只黑猩猩,我们在这个笼子里发现他
  • 12:24 - 12:27
    我们在一个装满笼子的小屋里发现他
  • 12:27 - 12:33
    在纽约中央的一个仓库中的拖车上
  • 12:33 - 12:35
    我们发现了有些耳聋的Kiko
  • 12:35 - 12:40
    Kiko在西马萨诸塞州的水泥商店后面
  • 12:40 - 12:42
    然后我们发现了Hercules和Leo
  • 12:42 - 12:44
    两只年轻的雄性黑猩猩
  • 12:44 - 12:47
    被打了生物药,在石溪做解剖学研究
  • 12:47 - 12:49
    我们找到了他们
  • 12:49 - 12:51
    所以在2013年12月的最后一个星期
  • 12:51 - 12:55
    非人权项目在整个纽约州提出了三个诉讼
  • 12:55 - 12:59
    使用相同的普通法系中的人身保护令辩护
  • 12:59 - 13:02
    也是以前用在詹姆斯身上的
  • 13:02 - 13:07
    我们请求法官签署普通法系中的人身保护令
  • 13:07 - 13:09
    我们想要把黑猩猩拉出围墙
  • 13:09 - 13:12
    我们希望他们促使”拯救黑猩猩“
  • 13:12 - 13:15
    一个南弗洛里达州的大型黑猩猩庇护所
  • 13:15 - 13:21
    拥有一个12或13个小岛的人工湖
  • 13:21 - 13:23
    20多只黑猩猩生活在这二三十英亩
  • 13:23 - 13:25
    的每一寸土地上
  • 13:25 - 13:28
    然后这些黑猩猩就可以过上它们应有的生活
  • 13:28 - 13:32
    和其他的黑猩猩一起 在一个和非洲尽可能接近的环境中
  • 13:32 - 13:36
    现在 所有的这些案件还在审理之中
  • 13:37 - 13:40
    我们还没有遇到我们的曼斯菲尔德法官
  • 13:41 - 13:42
    我们会遇到的 我们会的
  • 13:42 - 13:46
    这是一项漫长的战略性的战役 我们会赢的
  • 13:46 - 13:48
    借用Winston Churchill话,
  • 13:48 - 13:52
    我们看待当下状况的方式,就是一切还未结束
  • 13:52 - 13:54
    甚至通往结局的道路还没有开始
  • 13:54 - 13:58
    但它们很有可能 是开端的结束。
  • 13:59 - 14:00
    谢谢。
  • 14:00 - 14:04
    (掌声)
Title:
黑猩猩也有感情和想法,他们应当拥有权力
Speaker:
史蒂芬-外斯
Description:

黑猩猩也是人类,这你也知道。好吧,事实并不完全这样。但是律师史蒂芬-外斯花了近30年的工作,让这些动物的身份由“物”变为“人”。这不是法律语义学的问题,正如他在有趣的演讲中描述的那样,承认诸如黑猩猩这般有非凡的认知能力的动物,反思我们对待他们的方式,更不只是一个道义上的责任。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:17

Chinese, Simplified subtitles

Revisions