WEBVTT 00:00:00.949 --> 00:00:03.550 大家请看这只铅笔 00:00:03.550 --> 00:00:06.407 这是个物体 一个合法物体 00:00:06.407 --> 00:00:09.379 同样 你拥有的书或者小汽车也是一样 00:00:10.319 --> 00:00:12.258 它们都是合法的物体 00:00:12.258 --> 00:00:15.881 你们看到我身后的这些类人猿 00:00:15.881 --> 00:00:19.549 它们也是合法的 NOTE Paragraph 00:00:19.549 --> 00:00:23.822 好 那么我对一个合法的物体可以这样 00:00:23.822 --> 00:00:26.631 同样 我对我的书和车也可以想怎样就怎样 00:00:26.631 --> 00:00:29.533 你们看到的这些类人猿 00:00:29.533 --> 00:00:33.420 这些照片是一个叫詹姆斯·莫里森的人拍的 00:00:33.420 --> 00:00:36.464 他写了一本书叫做《詹姆斯和其他类人猿》 00:00:36.464 --> 00:00:39.227 他的本书里讲了它们每一个的故事 00:00:39.227 --> 00:00:41.525 它们当中 几乎每一个都是孤儿 00:00:41.525 --> 00:00:45.140 它们亲眼目睹了自己的父母在眼前死去 00:00:46.110 --> 00:00:47.748 它们是合法的“物体” NOTE Paragraph 00:00:47.748 --> 00:00:50.441 几个世纪以来 一直存在着很大的一堵“合法墙” 00:00:50.441 --> 00:00:53.785 这道墙把合法的人和合法的东西分开 00:00:53.785 --> 00:00:57.570 一方面 法官们看不见这些合法的物体 00:00:57.570 --> 00:00:59.520 法律不把它们算在内 00:00:59.520 --> 00:01:01.215 它们没有合法权利 00:01:01.215 --> 00:01:03.699 它们也没有争取合法权利的能力 00:01:03.699 --> 00:01:05.836 它们是奴隶 00:01:05.836 --> 00:01:08.660 在合法墙的另一边则是合法的人类 00:01:08.660 --> 00:01:11.097 法官总能看到他们 00:01:11.607 --> 00:01:13.312 他们享受法律保护 00:01:13.312 --> 00:01:15.239 他们有很多权力 00:01:15.239 --> 00:01:18.142 他们有能争取到无数合法权利的能力 00:01:18.142 --> 00:01:20.510 而且 它们是主人 00:01:21.300 --> 00:01:25.779 而现在 所有非人类的动物都是合法的物品 00:01:25.779 --> 00:01:28.660 所有人类都是合法的人 NOTE Paragraph 00:01:28.660 --> 00:01:31.469 但是作为人类和作为一个合法的人 00:01:31.469 --> 00:01:37.112 从来就不等同 即便现在也是如此 00:01:37.112 --> 00:01:40.478 “人类”和“合法的人”不是同义词 00:01:40.478 --> 00:01:43.358 一方面 00:01:43.358 --> 00:01:47.491 许多世纪以来已经有了很多人类 00:01:47.491 --> 00:01:49.464 他们是合法的物体 00:01:49.464 --> 00:01:50.997 奴隶是合法的物体 00:01:50.997 --> 00:01:54.719 妇女 小孩 有时也会成为合法的物体 00:01:55.499 --> 00:01:59.146 诚然 上个世纪发生的很多民权斗争 00:01:59.146 --> 00:02:03.659 来打通这堵墙 穿过这堵墙 来帮助墙外的人 00:02:03.659 --> 00:02:08.713 使他们成为”合法人“ NOTE Paragraph 00:02:08.713 --> 00:02:12.182 但最终 通道重新被堵上 00:02:12.772 --> 00:02:14.819 现在 墙的另一面是合法人 00:02:14.819 --> 00:02:18.952 但他们不仅只有人类 00:02:18.952 --> 00:02:22.940 比如 有很多合法人甚至不是活人 00:02:22.940 --> 00:02:24.547 在美国 00:02:24.547 --> 00:02:28.540 我们都知道公司就是一种合法人 00:02:28.540 --> 00:02:30.515 在独立前的印度 00:02:30.515 --> 00:02:33.139 供奉印度神灵的场所是合法人 00:02:33.139 --> 00:02:35.200 清真寺是一个合法人 00:02:35.200 --> 00:02:37.630 2000年,印度最高法院 00:02:37.630 --> 00:02:41.173 判决锡克教的圣书是一个合法人 00:02:41.173 --> 00:02:43.472 就在最近,2012年 00:02:43.472 --> 00:02:47.233 有一个协定,新西兰本土人民和王室之间达成 00:02:47.233 --> 00:02:50.484 同意一条河也是一个合法人 00:02:50.484 --> 00:02:53.525 它拥有它自己的河岸 NOTE Paragraph 00:02:53.525 --> 00:02:56.776 我在1980年读了Peter Singer的书 00:02:56.776 --> 00:03:00.500 当时我有一头浓密的棕色头发 00:03:00.500 --> 00:03:03.088 事实上 我曾为此感动 00:03:03.088 --> 00:03:06.616 因为我是一名律师 我要替那些沉寂的人发声 00:03:06.616 --> 00:03:07.851 我要保护那些手无寸铁的人 00:03:07.851 --> 00:03:12.263 我从没意识到千千万万的不属于人类的动物们 00:03:12.263 --> 00:03:15.769 它们是多么的无声和无助 00:03:15.769 --> 00:03:18.788 于是我成为了一名动物保护的律师 00:03:18.788 --> 00:03:23.664 知道1985年 我才意识到 我所努力实现的 00:03:23.664 --> 00:03:25.591 简直是不可能 00:03:25.591 --> 00:03:28.215 因为我所有的客户 00:03:28.215 --> 00:03:31.697 那些我致力于保护的动物 00:03:31.697 --> 00:03:34.182 只是一种合法物品;它们被视而不见 00:03:34.182 --> 00:03:36.102 我的工作根本不会有用 所以我决定 00:03:36.102 --> 00:03:40.066 我能做的只是把那些动物 至少它们中的一些 00:03:40.066 --> 00:03:43.864 把那堵墙重新打通 必须把它们运到另一测 00:03:43.864 --> 00:03:47.440 通过墙洞给那非人类的动物应得的帮助 00:03:47.440 --> 00:03:50.986 进入合法人所在的一侧 NOTE Paragraph 00:03:50.986 --> 00:03:56.426 那时候 人们几乎不知道也很少谈及 00:03:56.426 --> 00:03:58.794 动物的真正权利 00:03:58.794 --> 00:04:03.235 也很少关心让动物拥有合法人格,或合法权利的观点 00:04:03.235 --> 00:04:06.005 所以我知道这将是一条漫长的路 00:04:06.005 --> 00:04:09.405 所以在1985年,我估计需要花费将近30年 00:04:09.405 --> 00:04:12.934 才仅仅能够着手一场战略性的诉讼 00:04:12.934 --> 00:04:18.716 打这样一场持久战来在隔离墙上砸出一个洞 00:04:18.716 --> 00:04:24.556 结果表明我是悲观的,仅用了28年就实现了这些。 NOTE Paragraph 00:04:26.801 --> 00:04:33.240 所以开始行动我们要做的 00:04:33.240 --> 00:04:37.922 不仅仅是写法律文件 开班教学 著书立说 00:04:37.922 --> 00:04:40.890 我们还要深入到具体细节 00:04:40.890 --> 00:04:42.875 来确定如何打赢这场官司 NOTE Paragraph 00:04:42.875 --> 00:04:46.908 所以我们需要做的第一件事就是找出 00:04:46.908 --> 00:04:48.367 一个合法的行动动机 00:04:48.367 --> 00:04:51.264 合法动机是律师的一个工具 00:04:51.264 --> 00:04:56.840 以此开展法庭的论辩 NOTE Paragraph 00:04:56.840 --> 00:04:59.744 事实上有一个非常有趣的案例 00:04:59.744 --> 00:05:04.348 就是发生在250年前的伦敦的萨默赛特与斯图尔特案 00:05:04.348 --> 00:05:07.444 一个黑人奴隶通过运用法律体系 00:05:07.444 --> 00:05:10.323 从一个合法物体变成一个合法人 00:05:10.323 --> 00:05:14.386 我被这一案例深深吸引,最终写了一本关于它的书 NOTE Paragraph 00:05:14.386 --> 00:05:19.773 詹姆斯·萨默赛特在西非被绑架时才8岁 00:05:19.773 --> 00:05:22.720 他从“中途航道”存活 00:05:22.720 --> 00:05:27.894 然后被卖给弗吉尼亚州一个叫查理·斯图尔特的苏格兰商人 00:05:27.894 --> 00:05:32.102 20年后,斯图尔特带着詹姆斯·萨默赛特来到伦敦 00:05:32.102 --> 00:05:35.980 到了伦敦詹姆斯决定逃跑 00:05:35.980 --> 00:05:39.620 所以他做的第一件事就是受洗 00:05:39.620 --> 00:05:41.901 因为他想有教父和教母 00:05:41.901 --> 00:05:43.712 因为对于一个18世纪的奴隶 00:05:43.712 --> 00:05:46.870 教父的一个主要责任 00:05:46.870 --> 00:05:48.982 就是帮你逃脱 NOTE Paragraph 00:05:48.982 --> 00:05:52.998 1771年秋天 00:05:52.998 --> 00:05:55.641 詹姆斯·萨默赛特和查理·斯图尔特发生了一些冲突 00:05:55.641 --> 00:06:00.313 我们无法确切得知发声了什么,但詹姆斯从此不见了。 00:06:00.313 --> 00:06:03.309 愤怒的斯图尔特雇了一个奴隶捕手 00:06:03.309 --> 00:06:05.550 去搜遍伦敦 00:06:05.550 --> 00:06:08.150 找到萨默赛特,把他带回来,不是带给斯图尔特 00:06:08.150 --> 00:06:14.173 而是带到漂浮在一艘伦敦港的船,安和玛丽号 00:06:14.173 --> 00:06:15.793 他被栓在甲板上 00:06:15.793 --> 00:06:17.797 这艘船将驶向牙买加 00:06:17.797 --> 00:06:20.816 到了那里詹姆斯将在奴隶市场被卖掉 00:06:20.816 --> 00:06:24.299 注定了用一个奴隶三到五年的时间 00:06:24.299 --> 00:06:27.150 在牙买加收获甘蔗 00:06:27.150 --> 00:06:30.359 这时詹姆斯的教父母突然行动 00:06:30.359 --> 00:06:32.866 他们求助有权利的法官 NOTE Paragraph 00:06:32.866 --> 00:06:36.512 曼斯菲尔德法官,当时的王座法院的大法官 00:06:36.512 --> 00:06:40.157 然后他们请求法官发一道人身保护令 00:06:40.157 --> 00:06:41.991 给詹姆斯·萨默赛特 NOTE Paragraph 00:06:41.991 --> 00:06:45.962 普通法系是英美法官所制定的法系 00:06:45.962 --> 00:06:50.099 他们并不被限制于法规和宪法 00:06:50.099 --> 00:06:52.695 有一条叫做the Great Writ 的人身保护令 00:06:52.695 --> 00:06:54.762 大写G,大写W 00:06:54.762 --> 00:06:59.290 它可以用来保护我们中的每一个被非法拘留的人 00:06:59.290 --> 00:07:01.263 有这样一个人身保护令被签署 00:07:01.263 --> 00:07:03.701 要求拘留者请来被拘留者 00:07:03.701 --> 00:07:09.576 并对于剥夺他们人身自由给出充分的理由 NOTE Paragraph 00:07:09.576 --> 00:07:14.570 曼斯菲尔德法官立刻作出了英明决定 00:07:14.570 --> 00:07:17.354 因为如果詹姆斯·萨默赛特是一个合法物品 00:07:17.354 --> 00:07:20.419 那么人身保护令将不适用于他 00:07:20.419 --> 00:07:22.439 只有当他是一个合法人才可以 00:07:22.439 --> 00:07:25.457 所以曼斯菲尔德法官毫不迟疑的认为 00:07:25.457 --> 00:07:29.560 詹姆斯·萨默赛特是一个合法人 00:07:29.560 --> 00:07:32.971 他签署了人身保护令 00:07:32.971 --> 00:07:34.482 詹姆斯被船长带进来 NOTE Paragraph 00:07:34.482 --> 00:07:37.183 随后的六个月举行了一系列的听证会 00:07:37.183 --> 00:07:43.011 1772年6月22日,曼斯菲尔德法官宣布奴隶制令人作呕 00:07:43.011 --> 00:07:44.845 他用了”令人作呕“ 00:07:44.845 --> 00:07:48.723 这一本不能被普通法系支持的词,给予詹姆斯自由 00:07:48.723 --> 00:07:52.313 这一刻,詹姆斯经历着法律上的转变 00:07:52.883 --> 00:07:54.943 从法庭走出的是一个自由人 00:07:54.943 --> 00:07:57.191 虽然长相和走进法庭时的那个奴隶完全一样 00:07:57.191 --> 00:08:02.330 但从法律的视角看,他们没有任何相同之处 NOTE Paragraph 00:08:02.790 --> 00:08:05.740 我们做的另外一件事就是非人权项目 00:08:05.740 --> 00:08:09.250 我建立这个项目,然后开始检查有哪些价值观和准则 00:08:09.250 --> 00:08:12.128 需要我们呈现给法官 00:08:12.128 --> 00:08:16.007 有哪些价值观和准则是与生俱来的 00:08:16.007 --> 00:08:19.090 哪些是法律学校教授的,哪些是每天使用的 00:08:19.090 --> 00:08:22.779 哪些是发自内心相信的——然后我们选择了自由和平等 NOTE Paragraph 00:08:22.779 --> 00:08:25.811 现在,自由权是你们所拥有的权利 00:08:25.811 --> 00:08:28.152 因为你们的身体组成而被赋予 00:08:28.152 --> 00:08:33.489 基本的自由权保护基本的利益 00:08:33.489 --> 00:08:36.724 普通法系中的最高权利 00:08:36.724 --> 00:08:40.765 是自治和自主决定的权利 00:08:42.015 --> 00:08:45.795 它们是如此的有力,所以在一个执行普通法律的国家 00:08:45.795 --> 00:08:50.393 如果你去医院却拒绝拯救生命的疗法 00:08:50.393 --> 00:08:52.640 法官不会命令它强加于你 00:08:52.640 --> 00:08:57.451 因为他们尊重你的自主决定和自治权 NOTE Paragraph 00:08:57.451 --> 00:09:00.714 现在平等权是你们所拥有的权利 00:09:00.714 --> 00:09:03.610 因为你以某种相关道德方式和另一个人相似 00:09:03.610 --> 00:09:05.601 并且存在这种方式 00:09:05.601 --> 00:09:09.339 这样的话,因为他们拥有权利,你与他们相似 00:09:09.339 --> 00:09:11.684 所以你也拥有 00:09:11.684 --> 00:09:14.306 现在法院和立法机构在不停的划分界限 00:09:14.846 --> 00:09:17.118 一些被包括进来,另一些被排除 00:09:17.118 --> 00:09:23.260 但你不得不,至少你必须要 00:09:23.260 --> 00:09:27.695 使这个界限以合理的方式成为法律 00:09:27.695 --> 00:09:30.435 非人权项目坚决主张划分界限 00:09:30.435 --> 00:09:33.742 是为了奴役自治的、自主决定的个体 00:09:33.742 --> 00:09:35.530 就像我身后的这个 00:09:35.530 --> 00:09:38.560 这是对平等权利的侵犯 NOTE Paragraph 00:09:39.270 --> 00:09:41.820 然后我们搜寻了80种司法权 00:09:41.820 --> 00:09:44.065 用了7年的时间才找到我们需要的一项权利 00:09:44.065 --> 00:09:46.271 来提出我们的第一份诉讼 00:09:46.271 --> 00:09:47.770 我们选择了纽约州 00:09:47.770 --> 00:09:50.392 然后我们决定谁来做我们的原告 00:09:50.392 --> 00:09:52.258 我们决定是黑猩猩 00:09:52.258 --> 00:09:55.109 不仅因为简·古道尔是我们的负责人之一 00:09:55.109 --> 00:09:58.862 而且因为简和其他人一起 00:09:58.862 --> 00:10:01.582 对黑猩猩进行了十年的深入研究 00:10:01.582 --> 00:10:05.158 我们了解它们拥有的非凡认知能力 00:10:05.158 --> 00:10:08.292 在这一点上他们和人类很相似 00:10:08.292 --> 00:10:13.424 所以我们选择黑猩猩,然后我们在全世界寻找 00:10:13.424 --> 00:10:16.256 黑猩猩认知方面的专家 00:10:16.256 --> 00:10:20.761 我们在日本、瑞典、德国、苏格兰、英格兰、美国找到这些专家 00:10:20.761 --> 00:10:23.524 他们写了100多页的证词 00:10:23.524 --> 00:10:26.320 证词中用40多种方式出发 00:10:26.320 --> 00:10:29.120 表明了他们的复杂认知能力 00:10:29.120 --> 00:10:31.140 或是个体的或是集体的认知能力 00:10:31.140 --> 00:10:34.259 集合成自治与自主决定 NOTE Paragraph 00:10:35.429 --> 00:10:38.936 比如这些能力包括它们是有意识的 00:10:38.936 --> 00:10:41.283 它们能够意识到它们自己有意识 00:10:41.283 --> 00:10:44.139 他们知道自己有意识,他们知道其他个体也有意识 00:10:44.139 --> 00:10:46.682 它们知道它们是个体,并且知道它们活着 00:10:46.682 --> 00:10:49.975 他们理解自己昨天活着,明天也将活着 00:10:49.975 --> 00:10:53.419 它们参与思想的时间旅行,它们记得昨天发生了什么 00:10:53.419 --> 00:10:54.870 它们可以预测明天 00:10:54.870 --> 00:10:59.587 这就是监禁黑猩猩非常糟糕的原因,尤其是单独关押 00:10:59.587 --> 00:11:02.184 这是我们对最恶劣的罪犯所做的事情 00:11:02.184 --> 00:11:06.955 却这样对待黑猩猩,甚至丝毫不考虑这种做法 NOTE Paragraph 00:11:07.715 --> 00:11:10.426 它们拥有一些方面的道德 00:11:10.426 --> 00:11:13.352 当它们和人类玩经济游戏的时候 00:11:13.352 --> 00:11:17.392 它们会自发的提供合理的开价,即便当它们未被要求如此的时候 00:11:17.392 --> 00:11:19.425 它们有计算能力,它们也认识数字 00:11:19.425 --> 00:11:20.805 它们可以做简单的数学计算 00:11:20.805 --> 00:11:24.869 它们可以使用语言--或者避免语言争论 00:11:24.869 --> 00:11:28.234 它们参与有目的的和有关的交流 00:11:28.234 --> 00:11:30.721 在交流中他们会注意 00:11:30.721 --> 00:11:32.252 谈话对象的态度 00:11:32.252 --> 00:11:33.710 它们有文明 00:11:33.900 --> 00:11:36.501 有物质文明,有社会文明 00:11:36.501 --> 00:11:38.916 它们有象征性的文明 00:11:38.916 --> 00:11:42.817 科学家在象牙海岸的塔伊森林发现 00:11:42.817 --> 00:11:46.346 黑猩猩可以用石块来砸开 00:11:46.346 --> 00:11:49.132 非常坚硬的坚果外壳 00:11:49.132 --> 00:11:51.431 它们用很长的时间学会这项技能 00:11:51.431 --> 00:11:53.544 科学家挖掘这片区域时发现 00:11:53.544 --> 00:11:56.377 这种物质文明,这种做事情的方式, 00:11:56.377 --> 00:11:59.720 这些石块,已经传承了至少4300年 00:11:59.720 --> 00:12:04.712 通过225代的黑猩猩 NOTE Paragraph 00:12:04.712 --> 00:12:07.104 所以现在我们需要找到我们的黑猩猩 00:12:07.104 --> 00:12:10.284 我们的黑猩猩 00:12:10.284 --> 00:12:13.187 我们先在纽约发现了两只 00:12:13.187 --> 00:12:16.391 他们很可能在我们诉讼成文前死去 00:12:16.391 --> 00:12:18.272 然后我们找到了汤米 00:12:18.272 --> 00:12:21.384 汤米是一只黑猩猩,就是我身后的这只 00:12:21.384 --> 00:12:23.891 汤米是一只黑猩猩,我们在这个笼子里发现他 00:12:23.891 --> 00:12:27.351 我们在一个装满笼子的小屋里发现他 00:12:27.351 --> 00:12:32.537 在纽约中央的一个仓库中的拖车上 00:12:32.537 --> 00:12:34.711 我们发现了有些耳聋的Kiko 00:12:34.711 --> 00:12:40.353 Kiko在西马萨诸塞州的水泥商店后面 00:12:40.353 --> 00:12:42.250 然后我们发现了Hercules和Leo 00:12:42.250 --> 00:12:43.953 两只年轻的雄性黑猩猩 00:12:43.953 --> 00:12:47.366 被打了生物药,在石溪做解剖学研究 00:12:47.366 --> 00:12:48.671 我们找到了他们 NOTE Paragraph 00:12:48.671 --> 00:12:51.383 所以在2013年12月的最后一个星期 00:12:51.383 --> 00:12:55.323 非人权项目在整个纽约州提出了三个诉讼 00:12:55.323 --> 00:12:58.801 使用相同的普通法系中的人身保护令辩护 00:12:58.801 --> 00:13:01.529 也是以前用在詹姆斯身上的 00:13:01.529 --> 00:13:06.616 我们请求法官签署普通法系中的人身保护令 00:13:06.616 --> 00:13:08.727 我们想要把黑猩猩拉出围墙 00:13:08.727 --> 00:13:11.513 我们希望他们促使”拯救黑猩猩“ 00:13:11.513 --> 00:13:15.461 一个南弗洛里达州的大型黑猩猩庇护所 00:13:15.461 --> 00:13:20.548 拥有一个12或13个小岛的人工湖 00:13:20.548 --> 00:13:23.411 20多只黑猩猩生活在这二三十英亩 00:13:23.411 --> 00:13:24.571 的每一寸土地上 00:13:24.571 --> 00:13:27.521 然后这些黑猩猩就可以过上它们应有的生活 00:13:27.521 --> 00:13:31.923 和其他的黑猩猩一起 在一个和非洲尽可能接近的环境中 NOTE Paragraph 00:13:31.923 --> 00:13:35.870 现在 所有的这些案件还在审理之中 00:13:36.820 --> 00:13:39.902 我们还没有遇到我们的曼斯菲尔德法官 00:13:40.622 --> 00:13:42.230 我们会遇到的 我们会的 00:13:42.230 --> 00:13:46.110 这是一项漫长的战略性的战役 我们会赢的 00:13:46.110 --> 00:13:48.225 借用Winston Churchill话, 00:13:48.225 --> 00:13:52.393 我们看待当下状况的方式,就是一切还未结束 00:13:52.393 --> 00:13:54.436 甚至通往结局的道路还没有开始 00:13:54.436 --> 00:13:57.950 但它们很有可能 是开端的结束。 NOTE Paragraph 00:13:58.580 --> 00:14:00.497 谢谢。 NOTE Paragraph 00:14:00.497 --> 00:14:04.497 (掌声)