Οι χιμπαντζήδες έχουν συναισθήματα και σκέψεις. Θα έπρεπε να έχουν και δικαιώματα
-
0:01 - 0:03Θα ήθελα να κοιτάξετε αυτό το μολύβι.
-
0:03 - 0:06Είναι ένα πράγμα.
Ένα πράγμα κατά τον νόμο. -
0:06 - 0:09Όπως τα βιβλία ή τα αυτοκίνητα
που μπορεί να έχετε. -
0:10 - 0:12Είναι όλα πράγματα κατά τον νόμο.
-
0:12 - 0:16Οι μεγάλοι πίθηκοι που βλέπετε πίσω μου,
-
0:16 - 0:19είναι κι αυτοί πράγματα κατά τον νόμο.
-
0:20 - 0:24Μπορώ να το κάνω αυτό
σ' ένα πράγμα κατά τον νόμο. -
0:24 - 0:27Μπορώ να κάνω ό,τι θέλω στο βιβλίο
ή το αυτοκίνητό μου. -
0:27 - 0:30Αυτοί οι μεγάλοι πίθηκοι, θα δείτε.
-
0:30 - 0:33Οι φωτογραφίες έχουν τραβηχτεί
από έναν άντρα που λέγεται Τζέιμς Μόλισον -
0:33 - 0:37ο οποίος έγραψε ένα βιβλίο με τίτλο
«Ο Τζέιμς και άλλοι πίθηκοι». -
0:37 - 0:39Και αφηγείται στο βιβλίο του
πώς όλοι ανεξαιρέτως, -
0:39 - 0:42σχεδόν ο καθένας απ' αυτούς,
είναι ένα ορφανό -
0:42 - 0:45που είδε τη μητέρα και τον πατέρα του
να πεθαίνουν μπροστά στα μάτια του. -
0:46 - 0:48Είναι πράγματα κατά τον νόμο.
-
0:48 - 0:50Έτσι, αιώνες τώρα υπάρχει
ένα μεγάλο νομικό τείχος -
0:50 - 0:54που διαχωρίζει τα πράγματα
κατά τον νόμο απ' τα πρόσωπα. -
0:54 - 0:58Από τη μια πλευρά, τα πράγματα
είναι αόρατα στους δικαστές. -
0:58 - 1:00Δεν έχουν σημασία για το δίκαιο.
-
1:00 - 1:01Δεν έχουν νομικά δικαιώματα.
-
1:01 - 1:04Δεν έχουν την ικανότητα
για νομικά δικαιώματα. -
1:04 - 1:06Είναι οι δούλοι.
-
1:06 - 1:09Στην άλλη πλευρά του νομικού τείχους
βρίσκονται τα πρόσωπα. -
1:09 - 1:11Τα πρόσωπα είναι πολύ ορατά
στους δικαστές. -
1:11 - 1:13Μετράνε για το δίκαιο.
-
1:13 - 1:15Μπορεί να έχουν πολλά δικαιώματα.
-
1:15 - 1:18Έχουν την ικανότητα
για έναν απεριόριστο αριθμό δικαιωμάτων. -
1:18 - 1:20Και είναι τα αφεντικά.
-
1:21 - 1:26Αυτή τη στιγμή, όλα τα ζώα εκτός από
τον άνθρωπο είναι νομικά πράγματα. -
1:26 - 1:29Όλοι οι άνθρωποι είναι
πρόσωπα κατά τον νόμο. -
1:29 - 1:32Αλλά το να είναι κανείς άνθρωπος
και πρόσωπο κατά τον νόμο -
1:32 - 1:37δεν ταυτίστηκε ποτέ, ούτε και σήμερα,
με τα κατά τον νόμο πρόσωπα. -
1:37 - 1:40Οι άνθρωποι και τα κατά τον νόμο
πρόσωπα δεν ταυτίζονται. -
1:40 - 1:43Από τη μία πλευρά
-
1:43 - 1:47έχουν υπάρξει πολλοί άνθρωποι
ανά τους αιώνες -
1:47 - 1:49που ήταν πράγματα κατά τον νόμο.
-
1:49 - 1:51Οι δούλοι ήταν πράγματα κατά τον νόμο.
-
1:51 - 1:55Οι γυναίκες, τα παιδιά,
ήταν κάποιες φορές πράγματα. -
1:55 - 1:59Κατά τους τελευταίους αιώνες έγιναν
πολλοί αγώνες για τα ατομικά δικαιώματα, -
1:59 - 2:04για ν' ανοίξουμε μια τρύπα στο τείχος
και να ξεκινήσουμε να περνάμε -
2:04 - 2:09αυτά τα ανθρώπινα πράγματα
μέσα απ' το τείχος, για να γίνουν πρόσωπα. -
2:09 - 2:12Αλλά δυστυχώς, αυτή η τρύπα έχει κλείσει.
-
2:12 - 2:15Τώρα, από άλλη πλευρά βρίσκονται
τα πρόσωπα κατά τον νόμο, -
2:15 - 2:19αλλά αυτά ποτέ δεν περιορίστηκαν
στους ανθρώπους. -
2:19 - 2:23Υπάρχουν, για παράδειγμα, πολλά πρόσωπα
κατά τον νόμο που δεν είναι καν ζωντανά. -
2:23 - 2:25Στις Ηνωμένες Πολιτείες
αναγνωρίζουμε το γεγονός -
2:25 - 2:28ότι οι επιχειρήσεις
είναι πρόσωπα κατά τον νόμο. -
2:28 - 2:31Στην Ινδία, πριν την ανεξαρτησία της,
ένα δικαστήριο έκρινε -
2:31 - 2:34ότι ένα ινδουιστικό είδωλο
ήταν πρόσωπο κατά τον νόμο, -
2:34 - 2:35όπως και ένα τέμενος.
-
2:35 - 2:37Το 2000, το ινδικό Ανώτατο Δικαστήριο
-
2:37 - 2:41αποφάσισε ότι τα ιερά βιβλία της θρησκείας
των Σιχ ήταν πρόσωπα κατά τον νόμο, -
2:41 - 2:43και το 2012, μόλις πρόσφατα,
-
2:43 - 2:47υπήρξε μια συμφωνία μεταξύ
των γηγενών κατοίκων της Νέας Ζηλανδίας -
2:47 - 2:51και του Στέμματος, όπου συμφωνήθηκε
ότι ένα ποτάμι ήταν πρόσωπο κατά τον νόμο -
2:51 - 2:53που είχε κυριότητα επί της κοίτης του.
-
2:54 - 2:57Διάβασα το βιβλίο
του Πίτερ Σίνγκερ το 1980, -
2:57 - 3:00όταν είχα πλούσια, καστανά μαλλιά,
-
3:00 - 3:03και πράγματι με επηρέασε,
-
3:03 - 3:06γιατί έγινα δικηγόρος γιατί ήθελα
να μιλώ γι' αυτούς που δεν έχουν φωνή, -
3:06 - 3:08να υπερασπίζομαι τους ανυπεράσπιστους,
-
3:08 - 3:12και δεν είχα ποτέ συνειδητοποιήσει
πόσο χωρίς φωνή και ανυπεράσπιστα -
3:12 - 3:16είναι τα τρισεκατομμύρια,
δισεκατομμύρια μη-ανθρώπινα ζώα. -
3:16 - 3:19Και ξεκίνησα να δουλεύω ως δικηγόρος
για την προστασία των ζώων. -
3:19 - 3:24Και μέχρι το 1985, είχα καταλάβει
ότι προσπαθούσα να καταφέρω κάτι -
3:24 - 3:26το οποίο ήταν κυριολεκτικά αδύνατο,
-
3:26 - 3:28για το λόγο ότι όλοι οι πελάτες μου,
-
3:28 - 3:32όλα τα ζώα, των οποίων τα συμφέροντα
προσπαθούσα να υπερασπιστώ, -
3:32 - 3:34ήταν πράγματα κατά τον νόμο· ήταν αόρατα.
-
3:34 - 3:38Δεν θα είχε αποτέλεσμα, οπότε αποφάσισα
ότι το μόνο που θα λειτουργούσε -
3:38 - 3:41θα ήταν να μετακινηθούν,
τουλάχιστον κάποια από αυτά, -
3:41 - 3:44μέσα από μια τρύπα που θα ανοίγαμε
ξανά σ' αυτό το τείχος -
3:44 - 3:47και να ξεκινήσουμε να περνάμε
τα κατάλληλα μη-ανθρώπινα ζώα -
3:47 - 3:51μέσα απ' αυτήν την τρύπα, στην άλλη πλευρά
όπου θα είναι πρόσωπα κατά τον νόμο. -
3:51 - 3:56Εκείνον τον καιρό πολύ λίγα
ήταν γνωστά ή συζητιούνταν -
3:56 - 4:00σχετικά με τα πραγματικά δικαιώματα
των ζώων, σχετικά με την ιδέα -
4:00 - 4:04του να αποδίδεται νομική προσωπικότητα ή
έννομα δικαιώματα σε ένα μη-ανθρώπινο ζώο, -
4:04 - 4:06και ήξερα ότι θα έπαιρνε πολύ χρόνο.
-
4:06 - 4:09Κι έτσι το 1985 υπολόγισα
ότι θα έπαιρνε περίπου 30 χρόνια -
4:09 - 4:13πριν μπορέσουμε καν να ξεκινήσουμε
μια στρατηγική νομική διαδικασία, -
4:13 - 4:15μια μακροπρόθεσμη εκστρατεία,
-
4:15 - 4:18ώστε να μπορέσουμε να ανοίξουμε
άλλη μια τρύπα σ' αυτό το τείχος. -
4:18 - 4:25Αποδείχτηκε ότι ήμουν απαισιόδοξος,
πήρε μόλις 28 χρόνια. -
4:26 - 4:32Άρα αυτό που έπρεπε να κάνουμε
προκειμένου να ξεκινήσουμε, -
4:32 - 4:36δεν ήταν μόνο να γράψουμε
άρθρα νομικής επιθεώρησης -
4:36 - 4:39και να διδάξουμε, να γράψουμε βιβλία,
-
4:39 - 4:43αλλά έπρεπε να ξεκινήσουμε από τη βάση
του πώς χειρίζεσαι μια τέτοια υπόθεση. -
4:43 - 4:45Άρα ένα απ' τα πρώτα πράγματα
που έπρεπε να κάνουμε -
4:45 - 4:49ήταν να βρούμε τη βάση για την κίνηση
της διαδικασίας, μια νομική βάση. -
4:49 - 4:52Νομική βάση είναι ένα όχημα
που χρησιμοποιούν οι δικηγόροι -
4:52 - 4:57ώστε να φέρουν τα επιχειρήματά τους
ενώπιον των δικαστηρίων. -
4:57 - 5:00Φαίνεται ότι υπάρχει
μια πολύ ενδιαφέρουσα υπόθεση -
5:00 - 5:04που διαδραματίστηκε σχεδόν 250 χρόνια πριν
στο Λονδίνο, η Σόμερσετ κατά Στιούαρτ, -
5:04 - 5:08όπου ένας μαύρος δούλος χρησιμοποίησε
το σύστημα απονομής δικαιοσύνης -
5:08 - 5:10και μετατράπηκε από πράγμα
σε πρόσωπο κατά τον νόμο. -
5:10 - 5:14Με ενδιέφερε τόσο που τελικά έγραψα
ένα ολόκληρο βιβλίο γι' αυτήν. -
5:14 - 5:20Ο Τζέιμς Σόμερσετ ήταν ένα οκτάχρονο αγόρι
όταν τον απήγαγαν από τη δυτική Αφρική. -
5:20 - 5:25Επέζησε από το Μέσο Πέρασμα και
πωλήθηκε σ' έναν Σκωτσέζο επιχειρηματία -
5:25 - 5:28με το όνομα Τσαρλς Στιούαρτ,
στη Βιρτζίνια. -
5:28 - 5:32Μετά από 20 χρόνια, ο Στιούαρτ έφερε
τον Τζέιμς Σόμερσετ στο Λονδίνο, -
5:32 - 5:36κι αφού έφτασε εκεί,
ο Τζέιμς αποφάσισε ότι θα δραπετεύσει. -
5:36 - 5:40Κι έτσι, ένα απ' τα πρώτα πράγματα
που έκανε ήταν να βαφτιστεί, -
5:40 - 5:42γιατί ήθελε να αποκτήσει
ένα ζευγάρι αναδόχους, -
5:42 - 5:44γιατί ένας δούλος του 18ου αιώνα ήξερε
-
5:44 - 5:47ότι μία από τις σημαντικότερες
υποχρεώσεις των αναδόχων -
5:47 - 5:49ήταν να σε βοηθήσουν να δραπετεύσεις.
-
5:49 - 5:53Κι έτσι, το φθινόπωρο του 1771,
-
5:53 - 5:56ο Τζέιμς Σόμερσετ είχε μια διαφωνία
με τον Τσαρλς Στιούαρτ. -
5:56 - 6:00Δεν ξέρουμε τι ακριβώς συνέβη,
αλλά μετά ο Τζέιμς εξαφανίστηκε. -
6:00 - 6:03Ένας εξαγριώμενος Τσαρλς Στιούαρτ
προσέλαβε τότε κυνηγούς δούλων -
6:03 - 6:06να σαρώσουν την πόλη του Λονδίνου,
-
6:06 - 6:08να τον βρουν και να τον φέρουν,
όχι πίσω στον Τσαρλς Στιούαρτ, -
6:08 - 6:14αλλά σ' ένα πλοίο, το «Αν και Μέρυ»,
που έπλεε στο λιμάνι του Λονδίνου, -
6:14 - 6:16και αλυσοδέθηκε στο κατάστρωμα,
-
6:16 - 6:19και το πλοίο ήταν έτοιμο
ν' ανοίξει πανιά για την Τζαμάικα -
6:19 - 6:21και εκεί ο Τζέιμς να πωληθεί ως σκλάβος,
-
6:21 - 6:24και θα ήταν καταδικασμένος
στα τρία με πέντε χρόνια ζωής -
6:24 - 6:28που αντιστοιχούσαν στους δούλους
που μάζευαν ζαχαροκάλαμο στη Τζαμάικα. -
6:28 - 6:30Τώρα όμως οι ανάδοχοι του Τζέιμς
ανέλαβαν δράση. -
6:30 - 6:33Πλησίασαν τον πιο ισχυρό δικαστή,
-
6:33 - 6:37τον Λόρδο Μάνσφιλντ, που ήταν πρόεδρος
του Δικαστηρίου της Έδρας του Βασιλέως, -
6:37 - 6:40και απαίτησαν να εκδώσει, κατά
το κοινοδίκαιο, ένταλμα habeas corpus -
6:40 - 6:42εκ μέρους του Τζέιμς Σόμερσετ.
-
6:42 - 6:44Κοινοδίκαιο είναι το είδος του δικαίου
-
6:44 - 6:47που μπορούν να δημιουργήσουν
οι αγγλόφωνοι δικαστές -
6:47 - 6:50όταν δεν περιορίζονται
από νόμους ή συντάγματα, -
6:50 - 6:53κι ένα ένταλμα habeas corpus
αποκαλείται το Μεγάλο Ένταλμα, -
6:53 - 6:55με κεφαλαίο Μ και κεφαλαίο Ε,
-
6:55 - 6:59και προορίζεται να προστατεύει
όσους κρατούνται παρά τη θέλησή τους. -
6:59 - 7:01Εκδίδεται ένταλμα habeas corpus.
-
7:01 - 7:05Απαιτείται από τον δεσμοφύλακα
να παρουσιάσει τον κρατούμενο -
7:05 - 7:09και να δώσει μια νομικά επαρκή αιτιολογία
για τη στέρηση της σωματικής ελευθερίας. -
7:09 - 7:14Λοιπόν, ο λόρδος Μάνσφιλντ έπρεπε
να πάρει μια απόφαση ευθύς εξαρχής, -
7:14 - 7:17γιατί αν ο Τζέιμς Σόμερσετ ήταν,
κατά τον νόμο, πράγμα, -
7:17 - 7:20δεν είχε τα προσόντα που απαιτεί
ο νόμος για το ένταλμα habeas corpus. -
7:20 - 7:22Μόνον αν μπορούσε να γίνει πρόσωπο.
-
7:22 - 7:25Έτσι, ο Λόρδος Μάνσφιλντ
αποφάσισε ότι θα θεωρούσε, -
7:25 - 7:29χωρίς να αποφασίσει, ότι ο Τζέιμς Σόμερσετ
ήταν, πράγματι, πρόσωπο κατά τον νόμο, -
7:29 - 7:33και εξέδωσε το ένταλμα habeas corpus,
και το σώμα (corpus) του Τζέιμς -
7:33 - 7:35προσήχθη απ' τον καπετάνιο του πλοίου.
-
7:35 - 7:38Έγινε μια σειρά από ακροάσεις
μέσα στους επόμενους έξι μήνες. -
7:38 - 7:43Στις 22 Ιουνίου 1772, ο Λόρδος Μάνσφιλντ
είπε ότι η δουλεία ήταν τόσο απεχθής, -
7:43 - 7:45και χρησιμοποίησε τη λέξη «απεχθής»,
-
7:45 - 7:49που το κοινοδίκαιο δεν θα την υποστήριζε,
και διέταξε την απελευθέρωση του Τζέιμς. -
7:49 - 7:53Εκείνη τη στιγμή, ο Τζέιμς Σόμερσετ
υπέστη μια νομική μετουσίωση. -
7:53 - 7:55Ο ελεύθερος άνθρωπος που βγήκε
από την αίθουσα του δικαστηρίου -
7:55 - 7:58ήταν ολόιδιος με τον δούλο
που είχε μπει σ' αυτήν, -
7:58 - 8:02αλλά σε ό,τι αφορούσε το δίκαιο
δεν είχαν τίποτα απολύτως κοινό. -
8:02 - 8:06Το επόμενο πράγμα που κάναμε ήταν ότι
το Σχέδιο για τα Μη-ανθρώπινα Δικαιώματα, -
8:06 - 8:10το οποίο ίδρυσα, ξεκίνησε τότε
να εξετάζει τι είδους αξίες και αρχές -
8:10 - 8:13θέλουμε να προβάλουμε στους δικαστές.
-
8:13 - 8:16Ποιες αξίες και αρχές
απορρόφησαν με το γάλα της μητέρας τους, -
8:16 - 8:20διδάχτηκαν στη νομική σχολή, χρησιμοποιούν
κάθε μέρα, και πιστεύουν ολόψυχα, -
8:20 - 8:23και επιλέξαμε την ελευθερία
και την ισότητα. -
8:23 - 8:26Η ελευθερία είναι το είδος του δικαιώματος
στο οποίο έχεις απαίτηση -
8:26 - 8:28λόγω του πώς είσαι φτιαγμένος,
-
8:28 - 8:33κι ένα στοιχειώδες δικαίωμα στην ελευθερία
προστατεύει ένα θεμελιώδες συμφέρον. -
8:33 - 8:37Και το ανώτατο συμφέρον στο κοινοδίκαιο
-
8:37 - 8:41είναι τα δικαιώματα στην αυτονομία
και στον αυτοπροσδιορισμό. -
8:42 - 8:46Είναι τόσο ισχυρά
που σε μια χώρα του κοινοδικαίου, -
8:46 - 8:50αν πας σ' ένα νοσοκομείο και αρνηθείς
θεραπεία που μπορεί να σου σώσει τη ζωή, -
8:50 - 8:53ο δικαστής δεν θα διατάξει
να σου χορηγηθεί δια της βίας, -
8:53 - 8:57γιατί θα σεβαστεί το δικαίωμά σου
στον αυτοπροσδιορισμό και την αυτονομία. -
8:57 - 9:01Το δικαίωμα στην ισότητα είναι το είδος
του δικαιώματος στο οποίο έχεις απαίτηση -
9:01 - 9:04γιατί μοιάζεις με κάποιον άλλον
κατά κάποιον σχετικό τρόπο, -
9:04 - 9:06κι εδώ είναι το θέμα, σχετικός τρόπος.
-
9:06 - 9:08Άρα, αν είσαι όμοιος με εκείνον,
-
9:08 - 9:11επειδή αυτός έχει το δικαίωμα,
τότε έχεις κι εσύ απαίτηση στο δικαίωμα. -
9:11 - 9:15Τώρα, τα δικαστήρια και τα κοινοβούλια
χαράσουν γραμμές όλη την ώρα. -
9:15 - 9:18Κάποιοι περιλαμβάνονται σ' αυτές,
κάποιοι αποκλείονται. -
9:18 - 9:22Αλλά πρέπει, κατ' ελάχιστο επιβάλλεται -
-
9:23 - 9:27αυτή η γραμμή πρέπει να είναι
ένα εύλογο μέσο προς έναν θεμιτό σκοπό. -
9:27 - 9:31Το Σχέδιο για τα Μη-ανθρώπινα Δικαιώματα
υποστηρίζει ότι το να τραβήξεις μια γραμμή -
9:31 - 9:34προκειμένου να υποδουλώσεις
ένα αυτόνομο και αυτοπροσδιοριζόμενο ον, -
9:34 - 9:36όπως αυτό που βλέπετε πίσω μου,
-
9:36 - 9:39ότι αυτό είναι μια παραβίαση της ισότητας.
-
9:39 - 9:42Τότε ψάξαμε ανάμεσα σε 80 δικαιοδοσίες,
-
9:42 - 9:44μας πήρε 7 χρόνια,
για να βρούμε τη δικαιοδοσία -
9:44 - 9:47όπου θέλαμε να ξεκινήσουμε
να καταθέσουμε την πρώτη μας αγωγή. -
9:47 - 9:49Επιλέξαμε την πολιτεία της Ν. Υόρκης.
-
9:49 - 9:51Μετά αποφασίσαμε
ποιοι θα ήταν οι ενάγοντές μας. -
9:51 - 9:52Διαλέξαμε τους χιμπαντζήδες,
-
9:52 - 9:56όχι μόνον γιατί η Τζέιν Γκούνταλ
ήταν στο διοικητικό μας συμβούλιο, -
9:56 - 9:58αλλά γιατί αυτοί, η Τζέιν και άλλοι,
-
9:58 - 10:02είχαν μελετήσει τους χιμπαντζήδες
εντατικά για δεκαετίες. -
10:02 - 10:05Ξέρουμε τις εκπληκτικές
νοητικές δυνατότητες που έχουν, -
10:05 - 10:08και ομοιάζουν επίσης
με το είδος των ανθρώπων. -
10:08 - 10:13Κι έτσι διαλέξαμε τους χιμπαντζήδες,
και ξεκινήσαμε τότε να σαρώνουμε τον κόσμο -
10:13 - 10:16για να βρούμε τους ειδικούς
στη νόηση των χιμπαντζήδων. -
10:16 - 10:19Τους βρήκαμε στην Ιαπωνία,
τη Σουηδία, τη Γερμανία, τη Σκωτία, -
10:19 - 10:24την Αγγλία και τις ΗΠΑ, και μεταξύ τους
έγραψαν 100 σελίδες ένορκων καταθέσεων -
10:24 - 10:26στις οποίες προσδιόρισαν
περισσότερους από 40 τρόπους -
10:26 - 10:29κατά τους οποίους
η σύνθετη νοητική τους ικανότητα, -
10:29 - 10:31είτε ατομικά είτε από κοινού,
-
10:31 - 10:35κατέληγε σε αυτονομία
και αυτοπροσδιορισμό. -
10:36 - 10:39Αυτοί οι τρόποι περιλάμβαναν,
για παράδειγμα, το ότι είχαν συνείδηση. -
10:39 - 10:41Αλλά έχουν επίσης επίγνωση
της συνείδησής τους. -
10:41 - 10:44Ξέρουν ότι έχουν μυαλό.
Ξέρουν ότι οι άλλοι έχουν μυαλά. -
10:44 - 10:47Ξέρουν ότι είναι άτομα
και ότι μπορούν να ζήσουν. -
10:47 - 10:50Καταλαβαίνουν ότι ζούσαν χθες
και θα ζουν αύριο. -
10:50 - 10:53Επιδίδονται σε νοητικά ταξίδια στο χρόνο.
Θυμούνται τι συνέβη χθες. -
10:53 - 10:55Μπορούν να προσδοκούν το αύριο,
-
10:55 - 10:59για τον οποίο λόγο είναι τόσο φοβερό
να φυλακίσει κανείς έναν χιμπαντζή, -
10:59 - 11:03ειδικά μόνο του. Αυτό το κάνουμε
στους χειρότερους εγκληματίες μας, -
11:03 - 11:07και το κάνουμε στους χιμπαντζήδες
χωρίς καν να το σκεφτόμαστε. -
11:07 - 11:11Έχουν κάποιου είδους ηθική ικανότητα.
-
11:11 - 11:13Όταν παίζουν οικονομικά παιχνίδια
με ανθρώπους, -
11:13 - 11:17θα κάνουν αυθόρμητα δίκαιες προσφορές,
ακόμη κι όταν δεν απαιτείται απ' αυτούς. -
11:17 - 11:19Είναι «ενάριθμοι». Καταλαβαίνουν αριθμούς.
-
11:19 - 11:21Μπορούν να κάνουν κάποια απλά μαθηματικά.
-
11:21 - 11:25Μπορούν να χρησιμοποιούν γλώσσα - ή να
μείνουν έξω απ' τους γλωσσικούς πολέμους, -
11:25 - 11:29εμπλέκονται σε σκόπιμη
και αναφορική επικοινωνία -
11:29 - 11:31κατά την οποία προσέχουν
τη συμπεριφορά αυτών -
11:31 - 11:32με τους οποίους συνομιλούν.
-
11:32 - 11:34Έχουν πολιτισμό.
-
11:34 - 11:37Έχουν υλικό πολιτισμό,
κοινωνικό πολιτισμό. -
11:37 - 11:39Έχουν πολιτισμό συμβόλων.
-
11:39 - 11:43Επιστήμονες στα Δάση Τάι
στην Ακτή Ελεφαντοστού -
11:43 - 11:46βρήκαν χιμπαντζήδες που χρησιμοποιούσαν
αυτές τις πέτρες για να ανοίξουν -
11:46 - 11:49τα απίστευτα σκληρά τσόφλια των καρπών.
-
11:49 - 11:51Παίρνει πολύ χρόνο
να μάθει κανείς να το κάνει αυτό, -
11:51 - 11:54και έκαναν ανασκαφές την περιοχή
-
11:54 - 11:57και βρήκαν ότι αυτός ο υλικός πολιτισμός,
αυτή η μέθοδος, -
11:57 - 12:00αυτές οι πέτρες, κληροδοτήθηκαν
για τουλάχιστον 4.300 χρόνια -
12:00 - 12:05μέσα από 225 γενιές χιμπαντζήδων.
-
12:05 - 12:07Κι έτσι τώρα έπρεπε να βρούμε
τον χιμπαντζή μας. -
12:07 - 12:10Ο χιμπαντζής μας.
-
12:10 - 12:13Πρώτα βρήκαμε δύο απ' αυτούς
στην πολιτεία της Ν. Υόρκης. -
12:13 - 12:17Κι οι δύο τους θα πέθαιναν
πριν καν να καταθέσουμε τις αγωγές μας. -
12:17 - 12:18Τότε βρήκαμε τον Τόμυ.
-
12:18 - 12:21Ο Τόμυ είναι ένας χιμπαντζής.
Τον βλέπετε πίσω μου. -
12:21 - 12:24Ο Τόμυ ήταν ένας χιμπαντζής.
Τον βρήκαμε σ' αυτό το κλουβί. -
12:24 - 12:27Τον βρήκαμε σ' ένα μικρό δωμάτιο
γεμάτο με κλουβιά -
12:27 - 12:31σε μια μεγαλύτερη αποθήκη
σ' ένα οικόπεδο με μεταχειρισμένα τρέιλερ -
12:31 - 12:35στην κεντρική Ν. Υόρκη. Βρήκαμε
την Κίκο που είναι μερικώς κωφή. -
12:35 - 12:40Η Κίκο ήταν πίσω από μια τσιμεντένια
πρόσοψη στη δυτική Μασαχουσέτη. -
12:40 - 12:42Και βρήκαμε και τον Ηρακλή και τον Λήο.
-
12:42 - 12:44Είναι δύο νεαροί αρσενικοί χιμπαντζήδες
-
12:44 - 12:47που χρησιμοποιούνται
για βιοϊατρική, ανατομική έρευνα -
12:47 - 12:49στο πανεπιστήμιο Στόουνυ Μπρουκ.
Τους βρήκαμε. -
12:49 - 12:52Έτσι τον Δεκέμβριο του 2013,
το Σχέδιο για τα Μη-ανθρώπινα Δικαιώματα -
12:52 - 12:55κατέθεσε τρεις αγωγές
στην πολιτεία της Νέας Υόρκης, -
12:55 - 12:59με το ίδιο επιχείρημα του κοινοδικαίου
για το ένταλμα habeas corpus -
12:59 - 13:02που είχε προβληθεί
στην περίπτωση του Τζέιμς Σόμερσετ, -
13:02 - 13:07και απαιτήσαμε να εκδόσουν οι δικαστές
αυτά τα εντάλματα habeas corpus. -
13:07 - 13:09Θέλαμε να ελευθερωθούν οι χιμπαντζήδες,
-
13:09 - 13:12και θέλαμε να τους φέρουν
στο Σώστε τους Χιμπαντζήδες, -
13:12 - 13:15ένα καταπληκτικό καταφύγιο χιμπαντζήδων
στη νότια Φλόριντα -
13:15 - 13:21το οποίο περιλαμβάνει μια τεχνητή λίμνη
με 12 ή 13 νησιά - -
13:21 - 13:22υπάρχουν δυο-τρία εκτάρια
-
13:22 - 13:24όπου σε καθένα ζουν
δυο ντουζίνες χιμπαντζήδες. -
13:24 - 13:27Οι χιμπαντζήδες αυτοί θα ζούσαν τότε
τη ζωή ενός χιμπαντζή, -
13:27 - 13:32μαζί με άλλους χιμπαντζήδες, σε περιβάλλον
όσο γίνεται πιο κοντά σ' αυτό της Αφρικής. -
13:32 - 13:36Όλες αυτές οι υποθέσεις εκκρεμούν ακόμα.
-
13:37 - 13:40Δεν έχουμε ακόμα πετύχει
τον δικό μας Λόρδο Μάνσφιλντ. -
13:40 - 13:42Θα τον πετύχουμε. Θα τον πετύχουμε.
-
13:42 - 13:46Είναι μια μακροπρόθεσμη στρατηγική
νομική εκστρατεία. Θα πετύχουμε. -
13:46 - 13:48Και για να μνημονεύσω
τον Ουίνστον Τσόρτσιλ, -
13:48 - 13:51«ο τρόπος που προσεγγίζουμε
τις υποθέσεις μας είναι -
13:51 - 13:54ότι δεν είναι το τέλος,
δεν είναι καν η αρχή του τέλους, -
13:54 - 13:58αλλά είναι, ίσως, το τέλος της αρχής».
-
13:58 - 14:00Ευχαριστώ.
-
14:00 - 14:01(Χειροκρότημα)
- Title:
- Οι χιμπαντζήδες έχουν συναισθήματα και σκέψεις. Θα έπρεπε να έχουν και δικαιώματα
- Speaker:
- Στήβεν Γουάιζ
- Description:
-
Οι χιμπαντζήδες είναι άνθρωποι κι αυτοί, ξέρετε. Εντάξει, όχι ακριβώς. Αλλά ο δικηγόρος Στήβεν Γουάιζ πέρασε τα τελευταία 30 χρόνια δουλεύοντας για να αλλάξει τη θέση αυτών των ζώων από «πράγματα» σε «πρόσωπα». Δεν είναι ένα ζήτημα νομικής σημειολογίας· όπως περιγράφει σ' αυτήν τη συναρπαστική ομιλία, το να αναγνωρίσουμε ότι ζώα όπως οι χιμπαντζήδες έχουν εξαιρετικές νοητικές δυνατότητες και να ξανασκεφτούμε τον τρόπο που τους φερόμαστε -νομικά- δεν είναι τίποτα λιγότερο από ένα ηθικό καθήκον.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:17
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights |
Zoe K
Προς reviewers κλπ: περιέχει αρκετή νομική ορολογία.