0:00:00.769,0:00:03.290 Θα ήθελα να κοιτάξετε αυτό το μολύβι. 0:00:03.290,0:00:06.277 Είναι ένα πράγμα. [br]Ένα πράγμα κατά τον νόμο. 0:00:06.277,0:00:09.269 Όπως τα βιβλία ή τα αυτοκίνητα[br]που μπορεί να έχετε. 0:00:10.009,0:00:12.388 Είναι όλα πράγματα κατά τον νόμο. 0:00:12.388,0:00:15.511 Οι μεγάλοι πίθηκοι που βλέπετε πίσω μου, 0:00:15.511,0:00:18.759 είναι κι αυτοί πράγματα κατά τον νόμο. 0:00:19.509,0:00:23.822 Μπορώ να το κάνω αυτό[br]σ' ένα πράγμα κατά τον νόμο. 0:00:23.822,0:00:26.761 Μπορώ να κάνω ό,τι θέλω στο βιβλίο[br]ή το αυτοκίνητό μου. 0:00:26.761,0:00:29.533 Αυτοί οι μεγάλοι πίθηκοι, θα δείτε. 0:00:29.533,0:00:33.260 Οι φωτογραφίες έχουν τραβηχτεί[br]από έναν άντρα που λέγεται Τζέιμς Μόλισον 0:00:33.260,0:00:36.514 ο οποίος έγραψε ένα βιβλίο με τίτλο[br]«Ο Τζέιμς και άλλοι πίθηκοι». 0:00:36.514,0:00:39.267 Και αφηγείται στο βιβλίο του[br]πώς όλοι ανεξαιρέτως, 0:00:39.267,0:00:41.525 σχεδόν ο καθένας απ' αυτούς,[br]είναι ένα ορφανό 0:00:41.525,0:00:45.040 που είδε τη μητέρα και τον πατέρα του[br]να πεθαίνουν μπροστά στα μάτια του. 0:00:45.970,0:00:47.748 Είναι πράγματα κατά τον νόμο. 0:00:47.748,0:00:50.441 Έτσι, αιώνες τώρα υπάρχει[br]ένα μεγάλο νομικό τείχος 0:00:50.441,0:00:53.785 που διαχωρίζει τα πράγματα [br]κατά τον νόμο απ' τα πρόσωπα. 0:00:53.785,0:00:57.570 Από τη μια πλευρά, τα πράγματα[br]είναι αόρατα στους δικαστές. 0:00:57.570,0:00:59.520 Δεν έχουν σημασία για το δίκαιο. 0:00:59.520,0:01:01.215 Δεν έχουν νομικά δικαιώματα. 0:01:01.215,0:01:03.649 Δεν έχουν την ικανότητα[br]για νομικά δικαιώματα. 0:01:03.649,0:01:05.536 Είναι οι δούλοι. 0:01:05.536,0:01:08.760 Στην άλλη πλευρά του νομικού τείχους[br]βρίσκονται τα πρόσωπα. 0:01:08.760,0:01:11.037 Τα πρόσωπα είναι πολύ ορατά [br]στους δικαστές. 0:01:11.487,0:01:13.312 Μετράνε για το δίκαιο. 0:01:13.312,0:01:15.239 Μπορεί να έχουν πολλά δικαιώματα. 0:01:15.239,0:01:18.142 Έχουν την ικανότητα[br]για έναν απεριόριστο αριθμό δικαιωμάτων. 0:01:18.142,0:01:20.020 Και είναι τα αφεντικά. 0:01:21.300,0:01:25.779 Αυτή τη στιγμή, όλα τα ζώα εκτός από[br]τον άνθρωπο είναι νομικά πράγματα. 0:01:25.779,0:01:28.660 Όλοι οι άνθρωποι είναι [br]πρόσωπα κατά τον νόμο. 0:01:28.660,0:01:31.509 Αλλά το να είναι κανείς άνθρωπος[br]και πρόσωπο κατά τον νόμο 0:01:31.509,0:01:36.982 δεν ταυτίστηκε ποτέ, ούτε και σήμερα, [br]με τα κατά τον νόμο πρόσωπα. 0:01:36.982,0:01:40.478 Οι άνθρωποι και τα κατά τον νόμο[br]πρόσωπα δεν ταυτίζονται. 0:01:40.478,0:01:43.018 Από τη μία πλευρά 0:01:43.018,0:01:47.031 έχουν υπάρξει πολλοί άνθρωποι[br]ανά τους αιώνες 0:01:47.031,0:01:49.014 που ήταν πράγματα κατά τον νόμο. 0:01:49.014,0:01:50.997 Οι δούλοι ήταν πράγματα κατά τον νόμο. 0:01:50.997,0:01:54.719 Οι γυναίκες, τα παιδιά,[br]ήταν κάποιες φορές πράγματα. 0:01:55.219,0:01:59.146 Κατά τους τελευταίους αιώνες έγιναν [br]πολλοί αγώνες για τα ατομικά δικαιώματα, 0:01:59.146,0:02:03.659 για ν' ανοίξουμε μια τρύπα στο τείχος[br]και να ξεκινήσουμε να περνάμε 0:02:03.659,0:02:08.513 αυτά τα ανθρώπινα πράγματα[br]μέσα απ' το τείχος, για να γίνουν πρόσωπα. 0:02:08.513,0:02:12.072 Αλλά δυστυχώς, αυτή η τρύπα έχει κλείσει. 0:02:12.072,0:02:14.819 Τώρα, από άλλη πλευρά βρίσκονται[br]τα πρόσωπα κατά τον νόμο, 0:02:14.819,0:02:18.952 αλλά αυτά ποτέ δεν περιορίστηκαν[br]στους ανθρώπους. 0:02:18.952,0:02:22.740 Υπάρχουν, για παράδειγμα, πολλά πρόσωπα[br]κατά τον νόμο που δεν είναι καν ζωντανά. 0:02:22.740,0:02:25.007 Στις Ηνωμένες Πολιτείες[br]αναγνωρίζουμε το γεγονός 0:02:25.007,0:02:27.750 ότι οι επιχειρήσεις [br]είναι πρόσωπα κατά τον νόμο. 0:02:27.750,0:02:30.975 Στην Ινδία, πριν την ανεξαρτησία της,[br]ένα δικαστήριο έκρινε 0:02:30.975,0:02:33.519 ότι ένα ινδουιστικό είδωλο[br]ήταν πρόσωπο κατά τον νόμο, 0:02:33.519,0:02:35.000 όπως και ένα τέμενος. 0:02:35.000,0:02:37.250 Το 2000, το ινδικό Ανώτατο Δικαστήριο 0:02:37.250,0:02:41.173 αποφάσισε ότι τα ιερά βιβλία της θρησκείας[br]των Σιχ ήταν πρόσωπα κατά τον νόμο, 0:02:41.173,0:02:43.472 και το 2012, μόλις πρόσφατα, 0:02:43.472,0:02:46.763 υπήρξε μια συμφωνία μεταξύ[br]των γηγενών κατοίκων της Νέας Ζηλανδίας 0:02:46.763,0:02:50.794 και του Στέμματος, όπου συμφωνήθηκε[br]ότι ένα ποτάμι ήταν πρόσωπο κατά τον νόμο 0:02:50.794,0:02:52.765 που είχε κυριότητα επί της κοίτης του. 0:02:53.525,0:02:56.776 Διάβασα το βιβλίο[br]του Πίτερ Σίνγκερ το 1980, 0:02:56.776,0:02:59.990 όταν είχα πλούσια, καστανά μαλλιά, 0:02:59.990,0:03:02.518 και πράγματι με επηρέασε, 0:03:02.518,0:03:05.986 γιατί έγινα δικηγόρος γιατί ήθελα[br]να μιλώ γι' αυτούς που δεν έχουν φωνή, 0:03:05.986,0:03:08.001 να υπερασπίζομαι τους ανυπεράσπιστους, 0:03:08.001,0:03:11.573 και δεν είχα ποτέ συνειδητοποιήσει [br]πόσο χωρίς φωνή και ανυπεράσπιστα 0:03:11.573,0:03:15.769 είναι τα τρισεκατομμύρια,[br]δισεκατομμύρια μη-ανθρώπινα ζώα. 0:03:15.769,0:03:18.788 Και ξεκίνησα να δουλεύω ως δικηγόρος[br]για την προστασία των ζώων. 0:03:18.788,0:03:23.664 Και μέχρι το 1985, είχα καταλάβει[br]ότι προσπαθούσα να καταφέρω κάτι 0:03:23.664,0:03:25.591 το οποίο ήταν κυριολεκτικά αδύνατο, 0:03:25.591,0:03:28.215 για το λόγο ότι όλοι οι πελάτες μου, 0:03:28.215,0:03:31.697 όλα τα ζώα, των οποίων τα συμφέροντα[br]προσπαθούσα να υπερασπιστώ, 0:03:31.697,0:03:34.182 ήταν πράγματα κατά τον νόμο· ήταν αόρατα. 0:03:34.182,0:03:37.972 Δεν θα είχε αποτέλεσμα, οπότε αποφάσισα[br]ότι το μόνο που θα λειτουργούσε 0:03:37.972,0:03:40.502 θα ήταν να μετακινηθούν,[br]τουλάχιστον κάποια από αυτά, 0:03:40.502,0:03:43.684 μέσα από μια τρύπα που θα ανοίγαμε [br]ξανά σ' αυτό το τείχος 0:03:43.684,0:03:46.520 και να ξεκινήσουμε να περνάμε[br]τα κατάλληλα μη-ανθρώπινα ζώα 0:03:46.520,0:03:50.986 μέσα απ' αυτήν την τρύπα, στην άλλη πλευρά[br]όπου θα είναι πρόσωπα κατά τον νόμο. 0:03:50.986,0:03:56.256 Εκείνον τον καιρό πολύ λίγα[br]ήταν γνωστά ή συζητιούνταν 0:03:56.256,0:03:59.514 σχετικά με τα πραγματικά δικαιώματα[br]των ζώων, σχετικά με την ιδέα 0:03:59.514,0:04:03.635 του να αποδίδεται νομική προσωπικότητα ή[br]έννομα δικαιώματα σε ένα μη-ανθρώπινο ζώο, 0:04:03.635,0:04:05.755 και ήξερα ότι θα έπαιρνε πολύ χρόνο. 0:04:05.755,0:04:09.405 Κι έτσι το 1985 υπολόγισα [br]ότι θα έπαιρνε περίπου 30 χρόνια 0:04:09.405,0:04:12.934 πριν μπορέσουμε καν να ξεκινήσουμε[br]μια στρατηγική νομική διαδικασία, 0:04:12.934,0:04:14.646 μια μακροπρόθεσμη εκστρατεία, 0:04:14.646,0:04:18.416 ώστε να μπορέσουμε να ανοίξουμε[br]άλλη μια τρύπα σ' αυτό το τείχος. 0:04:18.416,0:04:24.556 Αποδείχτηκε ότι ήμουν απαισιόδοξος,[br]πήρε μόλις 28 χρόνια. 0:04:26.491,0:04:32.370 Άρα αυτό που έπρεπε να κάνουμε[br]προκειμένου να ξεκινήσουμε, 0:04:32.370,0:04:36.092 δεν ήταν μόνο να γράψουμε[br]άρθρα νομικής επιθεώρησης 0:04:36.092,0:04:38.710 και να διδάξουμε, να γράψουμε βιβλία, 0:04:38.710,0:04:42.905 αλλά έπρεπε να ξεκινήσουμε από τη βάση[br]του πώς χειρίζεσαι μια τέτοια υπόθεση. 0:04:42.905,0:04:45.328 Άρα ένα απ' τα πρώτα πράγματα[br]που έπρεπε να κάνουμε 0:04:45.328,0:04:48.777 ήταν να βρούμε τη βάση για την κίνηση [br]της διαδικασίας, μια νομική βάση. 0:04:48.777,0:04:51.774 Νομική βάση είναι ένα όχημα[br]που χρησιμοποιούν οι δικηγόροι 0:04:51.774,0:04:56.760 ώστε να φέρουν τα επιχειρήματά τους[br]ενώπιον των δικαστηρίων. 0:04:56.760,0:04:59.744 Φαίνεται ότι υπάρχει[br]μια πολύ ενδιαφέρουσα υπόθεση 0:04:59.744,0:05:04.348 που διαδραματίστηκε σχεδόν 250 χρόνια πριν[br]στο Λονδίνο, η Σόμερσετ κατά Στιούαρτ, 0:05:04.348,0:05:07.634 όπου ένας μαύρος δούλος χρησιμοποίησε[br]το σύστημα απονομής δικαιοσύνης 0:05:07.634,0:05:10.323 και μετατράπηκε από πράγμα[br]σε πρόσωπο κατά τον νόμο. 0:05:10.323,0:05:14.386 Με ενδιέφερε τόσο που τελικά έγραψα[br]ένα ολόκληρο βιβλίο γι' αυτήν. 0:05:14.386,0:05:19.773 Ο Τζέιμς Σόμερσετ ήταν ένα οκτάχρονο αγόρι[br]όταν τον απήγαγαν από τη δυτική Αφρική. 0:05:19.773,0:05:25.000 Επέζησε από το Μέσο Πέρασμα και[br]πωλήθηκε σ' έναν Σκωτσέζο επιχειρηματία 0:05:25.000,0:05:27.894 με το όνομα Τσαρλς Στιούαρτ,[br]στη Βιρτζίνια. 0:05:27.894,0:05:32.102 Μετά από 20 χρόνια, ο Στιούαρτ έφερε[br]τον Τζέιμς Σόμερσετ στο Λονδίνο, 0:05:32.102,0:05:35.980 κι αφού έφτασε εκεί,[br]ο Τζέιμς αποφάσισε ότι θα δραπετεύσει. 0:05:35.980,0:05:39.620 Κι έτσι, ένα απ' τα πρώτα πράγματα[br]που έκανε ήταν να βαφτιστεί, 0:05:39.620,0:05:41.901 γιατί ήθελε να αποκτήσει[br]ένα ζευγάρι αναδόχους, 0:05:41.901,0:05:43.712 γιατί ένας δούλος του 18ου αιώνα ήξερε 0:05:43.712,0:05:46.870 ότι μία από τις σημαντικότερες[br]υποχρεώσεις των αναδόχων 0:05:46.870,0:05:48.982 ήταν να σε βοηθήσουν να δραπετεύσεις. 0:05:48.982,0:05:52.518 Κι έτσι, το φθινόπωρο του 1771, 0:05:52.518,0:05:55.641 ο Τζέιμς Σόμερσετ είχε μια διαφωνία[br]με τον Τσαρλς Στιούαρτ. 0:05:55.641,0:06:00.313 Δεν ξέρουμε τι ακριβώς συνέβη,[br]αλλά μετά ο Τζέιμς εξαφανίστηκε. 0:06:00.313,0:06:03.309 Ένας εξαγριώμενος Τσαρλς Στιούαρτ[br]προσέλαβε τότε κυνηγούς δούλων 0:06:03.309,0:06:05.550 να σαρώσουν την πόλη του Λονδίνου, 0:06:05.550,0:06:08.500 να τον βρουν και να τον φέρουν,[br]όχι πίσω στον Τσαρλς Στιούαρτ, 0:06:08.500,0:06:14.003 αλλά σ' ένα πλοίο, το «Αν και Μέρυ»,[br]που έπλεε στο λιμάνι του Λονδίνου, 0:06:14.003,0:06:16.003 και αλυσοδέθηκε στο κατάστρωμα, 0:06:16.003,0:06:18.747 και το πλοίο ήταν έτοιμο[br]ν' ανοίξει πανιά για την Τζαμάικα 0:06:18.747,0:06:20.986 και εκεί ο Τζέιμς να πωληθεί ως σκλάβος, 0:06:20.986,0:06:24.079 και θα ήταν καταδικασμένος[br]στα τρία με πέντε χρόνια ζωής 0:06:24.079,0:06:27.770 που αντιστοιχούσαν στους δούλους [br]που μάζευαν ζαχαροκάλαμο στη Τζαμάικα. 0:06:27.770,0:06:30.359 Τώρα όμως οι ανάδοχοι του Τζέιμς[br]ανέλαβαν δράση. 0:06:30.359,0:06:32.866 Πλησίασαν τον πιο ισχυρό δικαστή, 0:06:32.866,0:06:36.762 τον Λόρδο Μάνσφιλντ, που ήταν πρόεδρος[br]του Δικαστηρίου της Έδρας του Βασιλέως, 0:06:36.762,0:06:40.157 και απαίτησαν να εκδώσει, κατά[br]το κοινοδίκαιο, ένταλμα habeas corpus 0:06:40.157,0:06:41.991 εκ μέρους του Τζέιμς Σόμερσετ. 0:06:41.991,0:06:44.191 Κοινοδίκαιο είναι το είδος του δικαίου[br] 0:06:44.191,0:06:46.762 που μπορούν να δημιουργήσουν[br]οι αγγλόφωνοι δικαστές 0:06:46.762,0:06:50.099 όταν δεν περιορίζονται[br]από νόμους ή συντάγματα, 0:06:50.099,0:06:52.995 κι ένα ένταλμα habeas corpus[br]αποκαλείται το Μεγάλο Ένταλμα, 0:06:52.995,0:06:54.982 με κεφαλαίο Μ και κεφαλαίο Ε, 0:06:54.982,0:06:59.290 και προορίζεται να προστατεύει [br]όσους κρατούνται παρά τη θέλησή τους. 0:06:59.290,0:07:00.973 Εκδίδεται ένταλμα habeas corpus. 0:07:00.973,0:07:04.521 Απαιτείται από τον δεσμοφύλακα[br]να παρουσιάσει τον κρατούμενο 0:07:04.521,0:07:09.276 και να δώσει μια νομικά επαρκή αιτιολογία [br]για τη στέρηση της σωματικής ελευθερίας. 0:07:09.276,0:07:13.990 Λοιπόν, ο λόρδος Μάνσφιλντ έπρεπε[br]να πάρει μια απόφαση ευθύς εξαρχής, 0:07:13.990,0:07:17.004 γιατί αν ο Τζέιμς Σόμερσετ ήταν,[br]κατά τον νόμο, πράγμα, 0:07:17.004,0:07:20.419 δεν είχε τα προσόντα που απαιτεί[br]ο νόμος για το ένταλμα habeas corpus. 0:07:20.419,0:07:22.439 Μόνον αν μπορούσε να γίνει πρόσωπο. 0:07:22.439,0:07:25.457 Έτσι, ο Λόρδος Μάνσφιλντ[br]αποφάσισε ότι θα θεωρούσε, 0:07:25.457,0:07:29.280 χωρίς να αποφασίσει, ότι ο Τζέιμς Σόμερσετ[br]ήταν, πράγματι, πρόσωπο κατά τον νόμο, 0:07:29.280,0:07:32.971 και εξέδωσε το ένταλμα habeas corpus,[br]και το σώμα (corpus) του Τζέιμς 0:07:32.971,0:07:34.992 προσήχθη απ' τον καπετάνιο του πλοίου. 0:07:34.992,0:07:37.973 Έγινε μια σειρά από ακροάσεις[br]μέσα στους επόμενους έξι μήνες. 0:07:37.973,0:07:42.755 Στις 22 Ιουνίου 1772, ο Λόρδος Μάνσφιλντ[br]είπε ότι η δουλεία ήταν τόσο απεχθής, 0:07:42.755,0:07:44.763 και χρησιμοποίησε τη λέξη «απεχθής», 0:07:44.763,0:07:49.003 που το κοινοδίκαιο δεν θα την υποστήριζε,[br]και διέταξε την απελευθέρωση του Τζέιμς. 0:07:49.003,0:07:52.503 Εκείνη τη στιγμή, ο Τζέιμς Σόμερσετ[br]υπέστη μια νομική μετουσίωση. 0:07:52.503,0:07:55.401 Ο ελεύθερος άνθρωπος που βγήκε[br]από την αίθουσα του δικαστηρίου 0:07:55.401,0:07:57.750 ήταν ολόιδιος με τον δούλο[br]που είχε μπει σ' αυτήν, 0:07:57.750,0:08:02.230 αλλά σε ό,τι αφορούσε το δίκαιο[br]δεν είχαν τίποτα απολύτως κοινό. 0:08:02.230,0:08:06.030 Το επόμενο πράγμα που κάναμε ήταν ότι[br]το Σχέδιο για τα Μη-ανθρώπινα Δικαιώματα, 0:08:06.030,0:08:10.018 το οποίο ίδρυσα, ξεκίνησε τότε[br]να εξετάζει τι είδους αξίες και αρχές 0:08:10.018,0:08:12.987 θέλουμε να προβάλουμε στους δικαστές. 0:08:12.987,0:08:16.010 Ποιες αξίες και αρχές [br]απορρόφησαν με το γάλα της μητέρας τους, 0:08:16.010,0:08:20.259 διδάχτηκαν στη νομική σχολή, χρησιμοποιούν[br]κάθε μέρα, και πιστεύουν ολόψυχα, 0:08:20.259,0:08:22.511 και επιλέξαμε την ελευθερία[br]και την ισότητα. 0:08:22.511,0:08:25.652 Η ελευθερία είναι το είδος του δικαιώματος[br]στο οποίο έχεις απαίτηση 0:08:25.652,0:08:27.509 λόγω του πώς είσαι φτιαγμένος, 0:08:27.509,0:08:33.264 κι ένα στοιχειώδες δικαίωμα στην ελευθερία[br]προστατεύει ένα θεμελιώδες συμφέρον. 0:08:33.264,0:08:36.505 Και το ανώτατο συμφέρον στο κοινοδίκαιο 0:08:36.505,0:08:41.005 είναι τα δικαιώματα στην αυτονομία[br]και στον αυτοπροσδιορισμό. 0:08:42.495,0:08:45.513 Είναι τόσο ισχυρά [br]που σε μια χώρα του κοινοδικαίου, 0:08:45.513,0:08:49.790 αν πας σ' ένα νοσοκομείο και αρνηθείς[br]θεραπεία που μπορεί να σου σώσει τη ζωή, 0:08:49.790,0:08:52.761 ο δικαστής δεν θα διατάξει [br]να σου χορηγηθεί δια της βίας, 0:08:52.761,0:08:57.254 γιατί θα σεβαστεί το δικαίωμά σου [br]στον αυτοπροσδιορισμό και την αυτονομία. 0:08:57.254,0:09:01.080 Το δικαίωμα στην ισότητα είναι το είδος[br]του δικαιώματος στο οποίο έχεις απαίτηση 0:09:01.080,0:09:03.961 γιατί μοιάζεις με κάποιον άλλον[br]κατά κάποιον σχετικό τρόπο, 0:09:03.961,0:09:06.259 κι εδώ είναι το θέμα, σχετικός τρόπος. 0:09:06.259,0:09:07.944 Άρα, αν είσαι όμοιος με εκείνον, 0:09:07.944,0:09:11.486 επειδή αυτός έχει το δικαίωμα,[br]τότε έχεις κι εσύ απαίτηση στο δικαίωμα. 0:09:11.486,0:09:14.768 Τώρα, τα δικαστήρια και τα κοινοβούλια[br]χαράσουν γραμμές όλη την ώρα. 0:09:14.768,0:09:17.770 Κάποιοι περιλαμβάνονται σ' αυτές,[br]κάποιοι αποκλείονται. 0:09:17.770,0:09:22.025 Αλλά πρέπει, κατ' ελάχιστο επιβάλλεται - 0:09:22.585,0:09:27.255 αυτή η γραμμή πρέπει να είναι [br]ένα εύλογο μέσο προς έναν θεμιτό σκοπό. 0:09:27.255,0:09:31.162 Το Σχέδιο για τα Μη-ανθρώπινα Δικαιώματα[br]υποστηρίζει ότι το να τραβήξεις μια γραμμή 0:09:31.162,0:09:34.500 προκειμένου να υποδουλώσεις[br]ένα αυτόνομο και αυτοπροσδιοριζόμενο ον, 0:09:34.500,0:09:35.980 όπως αυτό που βλέπετε πίσω μου, 0:09:35.980,0:09:38.750 ότι αυτό είναι μια παραβίαση της ισότητας. 0:09:38.750,0:09:41.755 Τότε ψάξαμε ανάμεσα σε 80 δικαιοδοσίες, 0:09:41.755,0:09:44.021 μας πήρε 7 χρόνια,[br]για να βρούμε τη δικαιοδοσία 0:09:44.021,0:09:46.970 όπου θέλαμε να ξεκινήσουμε[br]να καταθέσουμε την πρώτη μας αγωγή. 0:09:46.970,0:09:48.752 Επιλέξαμε την πολιτεία της Ν. Υόρκης. 0:09:48.752,0:09:50.998 Μετά αποφασίσαμε[br]ποιοι θα ήταν οι ενάγοντές μας. 0:09:50.998,0:09:52.499 Διαλέξαμε τους χιμπαντζήδες, 0:09:52.499,0:09:55.672 όχι μόνον γιατί η Τζέιν Γκούνταλ[br]ήταν στο διοικητικό μας συμβούλιο, 0:09:55.672,0:09:58.402 αλλά γιατί αυτοί, η Τζέιν και άλλοι, 0:09:58.402,0:10:01.518 είχαν μελετήσει τους χιμπαντζήδες[br]εντατικά για δεκαετίες. 0:10:01.518,0:10:04.772 Ξέρουμε τις εκπληκτικές[br]νοητικές δυνατότητες που έχουν, 0:10:04.772,0:10:08.004 και ομοιάζουν επίσης[br]με το είδος των ανθρώπων. 0:10:08.004,0:10:13.256 Κι έτσι διαλέξαμε τους χιμπαντζήδες,[br]και ξεκινήσαμε τότε να σαρώνουμε τον κόσμο 0:10:13.256,0:10:16.251 για να βρούμε τους ειδικούς[br]στη νόηση των χιμπαντζήδων. 0:10:16.251,0:10:19.264 Τους βρήκαμε στην Ιαπωνία,[br]τη Σουηδία, τη Γερμανία, τη Σκωτία, 0:10:19.264,0:10:23.510 την Αγγλία και τις ΗΠΑ, και μεταξύ τους[br]έγραψαν 100 σελίδες ένορκων καταθέσεων 0:10:23.510,0:10:26.000 στις οποίες προσδιόρισαν[br]περισσότερους από 40 τρόπους 0:10:26.000,0:10:29.020 κατά τους οποίους [br]η σύνθετη νοητική τους ικανότητα, 0:10:29.020,0:10:31.019 είτε ατομικά είτε από κοινού, 0:10:31.019,0:10:34.546 κατέληγε σε αυτονομία[br]και αυτοπροσδιορισμό. 0:10:35.506,0:10:39.023 Αυτοί οι τρόποι περιλάμβαναν,[br]για παράδειγμα, το ότι είχαν συνείδηση. 0:10:39.023,0:10:41.259 Αλλά έχουν επίσης επίγνωση[br]της συνείδησής τους. 0:10:41.259,0:10:44.012 Ξέρουν ότι έχουν μυαλό.[br]Ξέρουν ότι οι άλλοι έχουν μυαλά. 0:10:44.012,0:10:46.505 Ξέρουν ότι είναι άτομα[br]και ότι μπορούν να ζήσουν. 0:10:46.505,0:10:49.769 Καταλαβαίνουν ότι ζούσαν χθες[br]και θα ζουν αύριο. 0:10:49.769,0:10:53.020 Επιδίδονται σε νοητικά ταξίδια στο χρόνο.[br]Θυμούνται τι συνέβη χθες. 0:10:53.020,0:10:55.027 Μπορούν να προσδοκούν το αύριο, 0:10:55.027,0:10:59.084 για τον οποίο λόγο είναι τόσο φοβερό [br]να φυλακίσει κανείς έναν χιμπαντζή, 0:10:59.084,0:11:02.575 ειδικά μόνο του. Αυτό το κάνουμε[br]στους χειρότερους εγκληματίες μας, 0:11:02.575,0:11:07.246 και το κάνουμε στους χιμπαντζήδες[br]χωρίς καν να το σκεφτόμαστε. 0:11:07.246,0:11:10.512 Έχουν κάποιου είδους ηθική ικανότητα. 0:11:10.512,0:11:13.002 Όταν παίζουν οικονομικά παιχνίδια[br]με ανθρώπους, 0:11:13.002,0:11:17.005 θα κάνουν αυθόρμητα δίκαιες προσφορές,[br]ακόμη κι όταν δεν απαιτείται απ' αυτούς. 0:11:17.005,0:11:19.259 Είναι «ενάριθμοι». Καταλαβαίνουν αριθμούς. 0:11:19.259,0:11:21.250 Μπορούν να κάνουν κάποια απλά μαθηματικά. 0:11:21.250,0:11:25.089 Μπορούν να χρησιμοποιούν γλώσσα - ή να[br]μείνουν έξω απ' τους γλωσσικούς πολέμους, 0:11:25.089,0:11:28.524 εμπλέκονται σε σκόπιμη[br]και αναφορική επικοινωνία 0:11:28.524,0:11:30.721 κατά την οποία προσέχουν[br]τη συμπεριφορά αυτών 0:11:30.721,0:11:32.252 με τους οποίους συνομιλούν. 0:11:32.252,0:11:33.770 Έχουν πολιτισμό. 0:11:33.770,0:11:36.501 Έχουν υλικό πολιτισμό,[br]κοινωνικό πολιτισμό. 0:11:36.501,0:11:38.916 Έχουν πολιτισμό συμβόλων. 0:11:38.916,0:11:42.817 Επιστήμονες στα Δάση Τάι[br]στην Ακτή Ελεφαντοστού 0:11:42.817,0:11:46.346 βρήκαν χιμπαντζήδες που χρησιμοποιούσαν[br]αυτές τις πέτρες για να ανοίξουν 0:11:46.346,0:11:48.992 τα απίστευτα σκληρά τσόφλια των καρπών. 0:11:48.992,0:11:51.431 Παίρνει πολύ χρόνο[br]να μάθει κανείς να το κάνει αυτό, 0:11:51.431,0:11:53.544 και έκαναν ανασκαφές την περιοχή 0:11:53.544,0:11:56.747 και βρήκαν ότι αυτός ο υλικός πολιτισμός,[br]αυτή η μέθοδος, 0:11:56.747,0:11:59.720 αυτές οι πέτρες, κληροδοτήθηκαν[br]για τουλάχιστον 4.300 χρόνια 0:11:59.720,0:12:04.512 μέσα από 225 γενιές χιμπαντζήδων. 0:12:04.512,0:12:07.104 Κι έτσι τώρα έπρεπε να βρούμε[br]τον χιμπαντζή μας. 0:12:07.104,0:12:09.514 Ο χιμπαντζής μας. 0:12:09.514,0:12:12.757 Πρώτα βρήκαμε δύο απ' αυτούς[br]στην πολιτεία της Ν. Υόρκης. 0:12:12.757,0:12:16.511 Κι οι δύο τους θα πέθαιναν[br]πριν καν να καταθέσουμε τις αγωγές μας. 0:12:16.511,0:12:18.272 Τότε βρήκαμε τον Τόμυ. 0:12:18.272,0:12:21.384 Ο Τόμυ είναι ένας χιμπαντζής.[br]Τον βλέπετε πίσω μου. 0:12:21.384,0:12:24.271 Ο Τόμυ ήταν ένας χιμπαντζής.[br]Τον βρήκαμε σ' αυτό το κλουβί. 0:12:24.271,0:12:27.351 Τον βρήκαμε σ' ένα μικρό δωμάτιο[br]γεμάτο με κλουβιά 0:12:27.351,0:12:30.977 σε μια μεγαλύτερη αποθήκη [br]σ' ένα οικόπεδο με μεταχειρισμένα τρέιλερ 0:12:30.977,0:12:34.761 στην κεντρική Ν. Υόρκη. Βρήκαμε[br]την Κίκο που είναι μερικώς κωφή. 0:12:34.761,0:12:40.033 Η Κίκο ήταν πίσω από μια τσιμεντένια[br]πρόσοψη στη δυτική Μασαχουσέτη. 0:12:40.033,0:12:42.040 Και βρήκαμε και τον Ηρακλή και τον Λήο. 0:12:42.040,0:12:43.903 Είναι δύο νεαροί αρσενικοί χιμπαντζήδες 0:12:43.903,0:12:46.506 που χρησιμοποιούνται[br]για βιοϊατρική, ανατομική έρευνα 0:12:46.506,0:12:48.671 στο πανεπιστήμιο Στόουνυ Μπρουκ.[br]Τους βρήκαμε. 0:12:48.671,0:12:52.343 Έτσι τον Δεκέμβριο του 2013,[br]το Σχέδιο για τα Μη-ανθρώπινα Δικαιώματα 0:12:52.343,0:12:54.953 κατέθεσε τρεις αγωγές[br]στην πολιτεία της Νέας Υόρκης, 0:12:54.953,0:12:58.521 με το ίδιο επιχείρημα του κοινοδικαίου[br]για το ένταλμα habeas corpus 0:12:58.521,0:13:01.849 που είχε προβληθεί[br]στην περίπτωση του Τζέιμς Σόμερσετ, 0:13:01.849,0:13:06.736 και απαιτήσαμε να εκδόσουν οι δικαστές[br]αυτά τα εντάλματα habeas corpus. 0:13:06.736,0:13:08.827 Θέλαμε να ελευθερωθούν οι χιμπαντζήδες, 0:13:08.827,0:13:11.513 και θέλαμε να τους φέρουν[br]στο Σώστε τους Χιμπαντζήδες, 0:13:11.513,0:13:15.461 ένα καταπληκτικό καταφύγιο χιμπαντζήδων[br]στη νότια Φλόριντα 0:13:15.461,0:13:20.548 το οποίο περιλαμβάνει μια τεχνητή λίμνη[br]με 12 ή 13 νησιά - 0:13:20.548,0:13:21.891 υπάρχουν δυο-τρία εκτάρια[br] 0:13:21.891,0:13:24.421 όπου σε καθένα ζουν[br]δυο ντουζίνες χιμπαντζήδες. 0:13:24.421,0:13:27.261 Οι χιμπαντζήδες αυτοί θα ζούσαν τότε [br]τη ζωή ενός χιμπαντζή, 0:13:27.261,0:13:31.923 μαζί με άλλους χιμπαντζήδες, σε περιβάλλον[br]όσο γίνεται πιο κοντά σ' αυτό της Αφρικής. 0:13:31.923,0:13:35.870 Όλες αυτές οι υποθέσεις εκκρεμούν ακόμα. 0:13:36.820,0:13:39.552 Δεν έχουμε ακόμα πετύχει[br]τον δικό μας Λόρδο Μάνσφιλντ. 0:13:40.252,0:13:42.010 Θα τον πετύχουμε. Θα τον πετύχουμε. 0:13:42.010,0:13:46.110 Είναι μια μακροπρόθεσμη στρατηγική[br]νομική εκστρατεία. Θα πετύχουμε. 0:13:46.110,0:13:48.225 Και για να μνημονεύσω[br]τον Ουίνστον Τσόρτσιλ, 0:13:48.225,0:13:51.253 «ο τρόπος που προσεγγίζουμε[br]τις υποθέσεις μας είναι 0:13:51.253,0:13:54.256 ότι δεν είναι το τέλος,[br]δεν είναι καν η αρχή του τέλους, 0:13:54.256,0:13:57.950 αλλά είναι, ίσως, το τέλος της αρχής». 0:13:58.500,0:13:59.777 Ευχαριστώ. 0:13:59.777,0:14:01.437 (Χειροκρότημα)