Return to Video

JACQUE FRESCO - A Story of Change

  • 0:00 - 0:05
    «Η ουτοπία βρίσκεται στον ορίζοντα. Κάνω δυο βήματα να την πλησιάσω, αυτή απομακρύνεται δυο βήματα.
  • 0:05 - 0:09
    Προχωράω δέκα βήματα μπροστά και ο ορίζοντας «τρέχει» δέκα βήματα ακόμη πιο πέρα.
  • 0:09 - 0:12
    Όσο μακριά κι αν πάω ποτέ δεν τη φτάνω.
  • 0:12 - 0:16
    Τότε, σε τι χρησιμεύει η ουτοπία;
  • 0:16 - 0:20
    Ακριβώς σε αυτό, στο να μας κάνει να προχωράμε μπροστά.»
    Eduardo Galeano
  • 0:22 - 0:26
    -Ζούμε σε έναν κόσμο διαρκούς πολέμου, εγκλήματος και διαφθοράς.
  • 0:26 - 0:33
    Διαμαρτυρία μετά από διαμαρτυρία, όλο αυτό συνεχίζεται διαρκώς. Φαίνεται ότι χρειαζόμαστε μια διαφορετική προσέγγιση.
  • 0:33 - 0:36
    Πώς το προσεγγίζει το Venus Project όλο αυτό;
  • 0:36 - 0:44
    -Αν πραγματικά επιθυμούμε να έρθει ένα τέλος στον πόλεμο, τη φτώχεια, την πείνα και τα περισσότερα εγκλήματα,
  • 0:44 - 0:49
    αυτό που χρειάζεται να κάνουμε, τελικά, μέσω της εκπαίδευσης,
  • 0:49 - 0:58
    είναι να ανακηρύξουμε το σύνολο των πόρων της Γης ως κοινή κληρονομιά όλων των ανθρώπων του κόσμου.
  • 0:58 - 1:01
    Θεωρώ πως είναι το μόνο μέσο.
  • 1:01 - 1:04
    Αυτή είναι λοιπόν η κατεύθυνση που χρειάζεται να προσπαθήσουμε να πάμε.
  • 1:04 - 1:08
    Δεν λέω πως αυτό μπορεί να πραγματοποιηθεί μονομιάς.
  • 1:08 - 1:11
    Είναι μία αργή διαδικασία εκπαίδευσης.
  • 1:11 - 1:15
    -Γιατί προτείνετε μία τόσο ριζοσπαστική αλλαγή;
  • 1:15 - 1:21
    -Θα ήθελα να δω ένα τέλος στον πόλεμο, τη φτώχεια, τα αχρείαστα ανθρώπινα βάσανα
  • 1:21 - 1:26
    και όλα αυτά δε μπορώ να τα δω εντός ενός χρηματοπιστωτικού συστήματος.
  • 1:26 - 1:35
    Βλέπω μια συνεχή επανάληψη της ίδιας σειράς γεγονότων: πόλεμος, φτώχεια, ύφεση...
  • 1:35 - 1:39
    -Είναι το χρηματοπιστωτικό σύστημα στη ρίζα του προβλήματος και μπορεί να φτιαχτεί;
  • 1:39 - 1:42
    Αν δε μπορεί να φτιαχτεί, γιατί όχι;
  • 1:42 - 1:46
    -Ειλικρινά, εντός αυτού του συστήματος, για να επιβιώσεις,
  • 1:46 - 1:49
    χρειάζεται να υποταχθείς στις μεθόδους αυτού του συστήματος.
  • 1:49 - 1:55
    Ένας δικηγόρος δεν είναι εκεί έξω για να σε βοηθήσει πάντοτε. Υπάρχει χρήμα σε αυτό για το δικηγορικό του γραφείο.
  • 1:55 - 2:01
    Με άλλα λόγια, το κίνητρο δεν είναι αυτό που θα λέγαμε βασισμένο στην ανθρώπινη μέριμνα.
  • 2:01 - 2:06
    Βασίζεται στο κέρδος. Το κίνητρο στις περισσότερες βιομηχανίες,
  • 2:06 - 2:10
    το ζητούμενο είναι το κέρδος, όχι η καλυτέρευση της ανθρωπότητας.
  • 2:10 - 2:15
    Και κάποιοι νιώθουν πως αυτό είναι παράγωγο αυτού του συστήματος. Δεν το πιστεύω αυτό.
  • 2:15 - 2:19
    Είναι ότι οι κανόνες του «παιχνιδιού» εφευρέθηκαν τόσα πολλά χρόνια πριν,
  • 2:19 - 2:23
    που δεν ταιριάζουν πια με τις οικονομικές συνθήκες των καιρών.
  • 2:23 - 2:30
    Αυτό που θα θέλαμε να κάνουμε είναι να αναβαθμίσουμε το σύστημά μας, ώστε να ταιριάζει με τη νέα τεχνολογία.
  • 2:30 - 2:36
    -Θα βοηθούσε στην επίλυση του προβλήματος η εκλογή ανθρώπων με ανώτερο ηθικό περιεχόμενο;
  • 2:36 - 2:44
    -Όχι, γιατί ακόμα κι αν επιτυγχάναμε να εκλέξουμε ανθρώπους με αδιαμφισβήτητο ηθικό χαρακτήρα,
  • 2:44 - 2:50
    αν μας τέλειωναν οι πόροι, θα υπήρχε ψέμα, εξαπάτηση, κλεψιά και προσποίηση.
  • 2:50 - 2:56
    Δεν είναι ο ηθικός χαρακτήρας αυτό που χρειαζόμαστε. Είναι η έξυπνη διαχείριση των πόρων της Γης.
  • 2:56 - 3:02
    Το αληθινό μέλλον εξαρτάται από τη δυνατότητά μας να λύσουμε τα προβλήματα της έλλειψης,
  • 3:02 - 3:07
    να ξεπεράσουμε αυτά τα προβλήματα μέσω της δικής μας δημιουργικής εφευρετικότητας.
  • 3:07 - 3:10
    -Τι είναι μια οικονομία βάσει πόρων και
  • 3:10 - 3:14
    πώς θα τη συγκρίνατε με μια νομισματική οικονομία;
  • 3:14 - 3:19
    -Σε μια νομισματική οικονομία, χρησιμοποιούμε το χρήμα ως μέσο ανταλλαγής.
  • 3:19 - 3:23
    Το χρήμα δεν αντιπροσωπεύει την ικανότητα της παραγωγής μας.
  • 3:23 - 3:30
    Απλώς αντιπροσωπεύει μια μέθοδο που σχεδιάστηκε εκατοντάδες χρόνια πριν και καθιερώθηκε εντός του συστήματος.
  • 3:30 - 3:37
    Στο χρηματοπιστωτικό σύστημα, είναι ο πλούτος, η περιουσία και η δύναμη και αυτά είναι ο κύριος οδηγός.
  • 3:37 - 3:42
    Σήμερα λέμε: «Πόσο θα κοστίσει;» Δεν είναι αυτή η αληθινή ερώτηση.
  • 3:42 - 3:47
    Η αληθινή ερώτηση είναι: «Έχουμε τους πόρους για να φτιάξουμε αυτό το project;»
  • 3:47 - 3:51
    Ναι τους έχουμε. «Έχουμε το χρήμα;» Όχι, δεν το έχουμε.
  • 3:51 - 3:56
    Όμως έχουμε παραπάνω από αρκετούς διαθέσιμους πόρους ώστε να φτιάξουμε οτιδήποτε θελήσουμε.
  • 3:56 - 3:59
    Αν δυσκολεύεστε να το κατανοήσετε, σκεφτείτε αυτό:
  • 3:59 - 4:02
    Ας υποθέσουμε πως όλο το χρήμα του κόσμου εξαφανιζόταν αύριο το πρωί.
  • 4:02 - 4:08
    Απ'τη στιγμή που έχουμε φάρμες, νερό, υλικά κατασκευής, μπορούμε να φτιάξουμε οτιδήποτε θέλουμε να κάνουμε.
  • 4:08 - 4:13
    Οι άνθρωποι δεν έχουν ανάγκη το χρήμα, αλλά πρόσβαση στους πόρους.
  • 4:13 - 4:17
    Με άλλα λόγια, ήταν απαραίτητο, εκατό χρόνια πριν,
  • 4:17 - 4:20
    να χρησιμοποιήσουμε ένα νομισματικό σύστημα για τη διανομή των προϊόντων.
  • 4:20 - 4:24
    Σήμερα, έχουμε την τεχνολογία για να κάνουμε αυτά τα προϊόντα διαθέσιμα.
  • 4:24 - 4:27
    Για ποιο λόγο να ανταγωνιζόμαστε ο ένας τον άλλο;
  • 4:27 - 4:35
    Ένα οικονομικό σύστημα βάσει πόρων δε χρησιμοποιεί χρήμα, ανταλλαγή, εμπόριο ή οποιοδήποτε απ'τα παλαιότερα συστήματα που κυριαρχούσαν.
  • 4:35 - 4:42
    Βασίζεται στον σχεδιασμό μιας κουλτούρας που ταιριάζει με την φέρουσα ικανότητα των πόρων του κόσμου.
  • 4:42 - 4:46
    Οτιδήποτε άλλο εκτός από αυτό δε θα δουλέψει.
  • 4:46 - 4:49
    Είναι σαν να στέλνεις ανθρώπους στη Σελήνη χωρίς νερό,
  • 4:49 - 4:54
    χωρίς φαγητό, λειτουργώντας με την υπόθεση ότι η Σελήνη θα τα παρέχει όλα.
  • 4:54 - 5:01
    Χρειάζεται να εχει βάση... Όλη η επιστήμη και η τεχνολογία χρειάζεται να βασίζονται στους πόρους.
  • 5:01 - 5:08
    Χωρίς πόρους, όποιο σχεδιασμό και να κάνεις, αν δεν έχεις τους πόρους, θα ακυρωθεί.
  • 5:08 - 5:13
    Έτσι, οι πόροι χρειάζεται να συμπίπτουν με το βιομηχανικό δυναμικό.
  • 5:13 - 5:18
    -Με ποιο τρόπο προσφέρει όλο αυτό μια διαφορετική προσέγγιση στην κοινωνία μας;
  • 5:18 - 5:22
    Θα άλλαζε τη βασική προοπτική των ανθρώπων.
  • 5:22 - 5:29
    Δεν θα υπήρχε ανεργία, πόλεμος, αστυνομία, φυλακές,
  • 5:29 - 5:34
    τράπεζες, χρήμα, αλλά οι άνθρωποι θα είχαν πρόσβαση σε νέα στέγαση,
  • 5:34 - 5:38
    εκπαίδευση, φροντίδα υγείας και όλα τα πράγματα στα οποία δεν έχουμε πρόσβαση
  • 5:38 - 5:43
    σήμερα χωρίς να ξοδέψουμε μεγάλα χρηματικά ποσά.
  • 5:43 - 5:51
    -Αν καταλαβαίνω σωστά, λέτε: όχι χρήμα, όχι πίστωση, όχι δανεισμός, όχι χρέος, όχι ανταλλαγές.
  • 5:51 - 5:53
    Πού είναι το κίνητρο;
  • 5:53 - 5:57
    -Δεν θα υπάρχει πόλεμος, ούτε εδαφικές διαμάχες,
  • 5:57 - 6:01
    πτώση του εγκλήματος περί το 90%.
  • 6:01 - 6:06
    Το τέλος του φόβου της οικονομικής στέρησης
  • 6:06 - 6:14
    ή του να χάσεις το σπίτι σου ή των ασθενειών που δεν αντέχεις οικονομικά να αντιμετωπίσεις.
  • 6:14 - 6:16
    Όλα αυτά τελειώνουν.
  • 6:16 - 6:20
    Αν αυτό δεν είναι αρκετά καλό κίνητρο, δεν ξέρω τι άλλο θα μπορούσε να είναι.
  • 6:20 - 6:27
    Πολλοί άνθρωποι έχουν μεγαλώσει με το να πιστεύουν ότι το χρήμα είναι η δύναμη εκείνη που οδηγεί στην παραγωγή κινήτρου.
  • 6:27 - 6:29
    Παράγει όμως επίσης κίνητρο για διαφθορά,
  • 6:29 - 6:37
    υπεξαίρεση, ρουσφέτια, άδικες πρακτικές, ρατσιστικές διακρίσεις.
  • 6:37 - 6:40
    Αυτό που λέω είναι ότι, ναι, το χρήμα όντως παράγει
  • 6:40 - 6:44
    κίνητρο, όμως παράγει επίσης όλους τους άλλους παράγοντες, οι οποίοι γενικώς αφήνονται απ'έξω.
  • 6:44 - 6:51
    Θα έλεγα πως οι άνθρωποι που θυμόμαστε στην ιστορία δεν είναι εκείνοι που κέρδισαν λεφτά ή έβγαλαν πολλά χρήματα.
  • 6:51 - 6:58
    Είναι άνθρωποι που έδωσαν τις ζωές τους για να βελτιώσουν τις ζωές άλλων ανθρώπων χωρίς χρηματικό κέρδος.
  • 6:58 - 7:05
    Αυτό που λέω, είναι ότι οι άνθρωποι που πραγματικά θαυμάζουμε είναι εκείνοι που πρόσφεραν στον κόσμο με τη δουλειά τους, όχι λόγω του κινήτρου του χρήματος.
  • 7:05 - 7:08
    Φοβάμαι τους ανθρώπους που κάνουν πράγματα για τα λεφτά.
  • 7:08 - 7:10
    Δε νιώθω ασφαλής με αυτό.
  • 7:10 - 7:13
    -Τι γίνεται με την «ανθρώπινη φύση»;
  • 7:13 - 7:17
    -Νομίζω πως το περιβάλλον δημιουργεί τις αξίες και τη συμπεριφορά.
  • 7:17 - 7:24
    Η γενετική, μέχρι κάποιο σημείο, ορίζει μια τάση, όμως δεν καθορίζει το αξιακό μας σύστημα.
  • 7:24 - 7:30
    Η γενετική δεν είναι υπεύθυνη για την απληστία, τη μισαλλοδοξία, τον ρατσισμό, την προκατάληψη.
  • 7:30 - 7:32
    Όλα αυτά μαθαίνονται.
  • 7:32 - 7:40
    Αν δεν αλλάξουμε τις συνθήκες που τα προκαλούν αυτά, δε βλέπω λύση. Αυτό που υποστηρίζει το Venus Project είναι
  • 7:40 - 7:46
    ο επανασχεδιασμός του πολιτισμού μας, ώστε αυτές οι συνθήκες να μην υπάρχουν πια.
  • 7:46 - 7:51
    -Τι λέτε για την έλλειψη; Μπορεί να εξαληφθεί;
  • 7:51 - 7:56
    -Έχουμε αρκετούς πόρους ώστε να ικανοποιήσουμε τον αυξανόμενο πληθυσμό στον κόσμο μας;
  • 7:56 - 8:00
    Ναι, σήμερα έχουμε παραπάνω από αρκετά και
  • 8:00 - 8:04
    έχει αναμφισβήτητα αποδειχτεί ότι έχουμε παραπάνω από αρκετά.
  • 8:04 - 8:08
    Απλώς οι τρόποι με τους οποίους διαχειριζόμαστε τους πόρους μας είναι σπάταλοι.
  • 8:08 - 8:15
    Αλλάζουμε τον σχεδιασμό των αυτοκινήτων κάθε χρόνο, ώστε ο κόσμος να αγοράσει καινούργια.
  • 8:15 - 8:20
    Έχουμε την ανοιξιάτικη μόδα, τη φθινοπωρινή μόδα, τη χειμερινή μόδα, έτσι ώστε να αγοράζουμε
  • 8:20 - 8:24
    αντικείμενα και συνεχώς να ασχολούμαστε με το να αγοράζουμε αντικείμενα.
  • 8:24 - 8:33
    Έτσι, θα κατασκευάσουμε, θα καινοτομήσουμε και θα σχεδιάσουμε νέα πράγματα με τρόπο που να μην φθείρονται και χαλάνε.
  • 8:33 - 8:36
    -Τι αντιπροσωπεύει το Venus Project;
  • 8:36 - 8:41
    -Έναν κόσμο που εργάζεται προς μια κατεύθυνση: την έξυπνη διαχείριση των πόρων
  • 8:41 - 8:45
    και την αναβάθμιση του επιπέδου ζωής για όλους τους ανθρώπους του κόσμου,
  • 8:45 - 8:50
    με κέρδη για κανέναν και υπηρεσίες για όλους.
  • 8:50 - 8:54
    -Πώς οραματίζεσαι τη μετάβαση σε αυτόν τον τύπο συστήματος;
  • 8:54 - 9:01
    -Αν συνεχώς φέρνεις μηχανές και αντικαθιστάς τους ανθρώπους, η πλειοψηφία των ανθρώπων σε όλο τον
  • 9:01 - 9:07
    κόσμο δε θα έχει την αγοραστική δύναμη για να αγοράσει αγαθά ή υπηρεσίες.
  • 9:07 - 9:11
    Αυτό θα φέρει το τέλος για το παλιό χρηματοπιστωτικό σύστημα.
  • 9:11 - 9:18
    Θα έβλεπα μια οικονομική κατάρρευση ως τον μόνο τρόπο που θα έκανε τους ανθρώπους να πουν:
  • 9:18 - 9:26
    «Φαίνεται πως οι άνθρωποι που εκλέξαμε σε πολιτικές θέσεις δεν είναι αρκετά ικανοί
  • 9:26 - 9:31
    ώστε να μας απαλλάξουν από αυτό το πρόβλημα» και θα έψαχναν για άλλες πιθανές εναλλακτικές.
  • 9:31 - 9:33
    Όσο περισσότεροι άνθρωποι γνωρίζουν γι'αυτό,
  • 9:33 - 9:37
    τόσο πιο πιθανό είναι να εγκαθιδρυθεί.
  • 9:37 - 9:44
    Το Venus Project δεν λέει: «Έτσι θα είναι το μέλλον.»
    Το μόνο που λέει είναι: «Έτσι θα μπορούσε να είναι το μέλλον.»
  • 9:44 - 9:47
    Και αυτό είναι ό,τι έχει το Venus Project να προσφέρει:
  • 9:47 - 9:54
    Τη μεθοδολογία για το πώς να πετύχουμε ένα ανώτερο επίπεδο ζωής για όλους τους ανθρώπους του κόσμου
  • 9:54 - 10:02
    χωρίς τη δημιουργία της ομοιομορφίας ή της τυποποίησης, ή υποταγή σε
  • 10:02 - 10:05
    κάποιας μορφής ελίτ που διαχειρίζεται την κυβέρνηση.
  • 10:05 - 10:10
    -Τι προβλήματα υπάρχουν στον δρόμο μας προς την εφαρμογή αυτού του τύπου της μετάβασης;
  • 10:10 - 10:14
    -Παραδόσεις, συνήθειες, κατήχηση, προπαγάνδα.
  • 10:14 - 10:19
    Δεχόμαστε όλοι προπαγάνδα για να δεχτούμε το σύστημά μας, ως το καλύτερο σύστημα.
  • 10:19 - 10:28
    Σε όλους μας δίνονται ιστορίες για τον πολιτισμό, την ιστορία του πολιτισμού μας, η οποία δεν περιέχει τις επιζήμιες πτυχές.
  • 10:28 - 10:35
    Όλες οι κοινωνίες τείνουν να υποστηρίζουν τις επικρατούσες αξίες της κοινωνίας.
  • 10:35 - 10:38
    Δεν υπάρχει «αμερόληπτη (αντικειμενική) κοινωνία.»
  • 10:38 - 10:41
    Αν υπήρχαν τέτοιες, δε θα είχαμε Γερμανούς επιστήμονες,
  • 10:41 - 10:49
    Αμερικανούς επιστήμονες, Βρετανούς επιστήμονες, Ολλανδούς επιστήμονες, Γάλλους επιστήμονες να εργάζονται για να υπηρετούν τις κυβερνήσεις τους.
  • 10:49 - 10:53
    Η αληθινή επιστήμη δεν υποτάσσεται σε κυβέρνησεις.
  • 10:53 - 10:56
    Υποτάσσεται μόνο στη μεθοδολογία.
  • 10:56 - 11:03
    Όλο αυτό λοιπόν δεν είναι πίστη στο σύστημα του Fresco, ή πίστη στο Venus Project. Θα ήμουν εναντίον αυτού.
  • 11:03 - 11:11
    Έχεις πίστη στη Γη και σε όλους τους ανθρώπους που ζουν πάνω της.
  • 11:11 - 11:14
    -Ποιος αποφασίζει ποιο θα είναι το μέλλον;
  • 11:14 - 11:18
    -Δε νομίζω πως θα έπρεπε κάποιος να αποφασίσει ποιο θα είναι το μέλλον,
  • 11:18 - 11:24
    όμως θα έπρεπε να αποφασίσουμε πού θα θέλαμε να πάμε και τι είδους κόσμο θέλουμε για να ζήσουμε
  • 11:24 - 11:30
    και αν έχουμε τις εγκαταστάσεις και τους πόρους ώστε να φτιάξουμε έναν τέτοιο κόσμο.
  • 11:30 - 11:36
    Η απάντηση σε αυτό είναι: «Ναι, όντως έχουμε τη δυνατότητα και τους πόρους για να φτιάξουμε έναν τέτοιο κόσμο.»
  • 11:36 - 11:39
    Δεν υπάρχει τρόπος να τον φτιάξεις μόνος σου.
  • 11:39 - 11:44
    Είτε θα σκεφτούμε παγκόσμια ή θα χαθούμε ατομικά.
  • 11:49 - 11:52
    Καλωσορίζουμε την κριτική σας για το Venus Project.
  • 11:52 - 11:56
    Καλωσορίζουμε τη συμμετοχή όλων και τις συνεισφορές.
  • 11:56 - 12:04
    Δεν έχουμε ιδέα για το πώς θα ήταν η ιδανική κοινωνία, ούτε θεωρούμε τέτοιες απόψεις ως ουτοπία.
  • 12:04 - 12:07
    Νιώθουμε πως όλα τα συστήματα θα είναι συνεχώς
  • 12:07 - 12:13
    σε αλλαγή προς εκείνες τις συνθήκες που είναι απαραίτητες για να ταιριάζουν με τις ανάγκες των καιρών.
  • 12:13 - 12:20
    Δεν έχουμε τελικά προσχέδια, γι'αυτό και προσκαλούμε τη συμμετοχή και προσκαλούμε προτεινόμενες αλλαγές,
  • 12:20 - 12:25
    επειδή η ιστορία του πολιτισμού είναι η ιστορία της αλλαγής.
  • 12:28 - 12:34
    Ευχαριστούμε... Ζακ Φρέσκο... για την έμπνευση
  • 12:51 - 12:55
    Μάθετε για το The Venus Project
  • 12:56 - 12:59
    Ελληνικοί Υπότιτλοι: Πολιτισμός Τύπου Ένα.
Title:
JACQUE FRESCO - A Story of Change
Description:

Facebook - https://www.facebook.com/theinspirationjourney

"Every action and decision we take - or don't - ripples into the future. For the first time we have the capability, the technology, and the knowledge to direct these ripples." Jacque Fresco

Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. All copyrighted materials contained herein belong to their respective copyright holders, I do not claim ownership over any of these materials. I realize no profit, monetary or otherwise, from the exhibition of these videos.

CREDITS
MUSIC: Protect Life, Human Nature, Koolen, Leelo - Eric Serra
NARRATION: A conversation with Jacque Fresco

Samsara - http://es.wikipedia.org/wiki/Samsara_(pel%C3%ADcula_de_2011)
BBC Human Planet - ‪http://en.wikipedia.org/wiki/Human_Pl...‬
Baraka - ‪‪http://en.wikipedia.org/wiki/Baraka_(...‬‬)
No Church In The Wild - ‪http://www.youtube.com/watch?v=FJt7gN...‬
Home - ‪‪http://www.homethemovie.org/‬‬
Overview - overviewthemovie.com/
BBC How Big is The Universe - http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Horizon_episodes
Mindrelic Manhattan in Motion - http://www.youtube.com/watch?v=0SsSAaJ6BII
Productivity Future Vision - http://www.youtube.com/watch?v=a6cNdhOKwi0
Microsoft's Concept of How 2019 Will Look Like - http://www.youtube.com/watch?v=bwj2s_5e12U
Water in the Anthropocene - http://www.youtube.com/watch?v=Imcc-zL2tMo
Occupy The Movie - http://www.youtube.com/watch?v=G5afs537FR0
Phonebloks - http://www.youtube.com/watch?v=oDAw7vW7H0c
Planet Ocean - http://www.homethemovie.org/en/informations-sur-yann-arthus-bertrand/planet-ocean
A Behind the Scenes Look: How we make our products - http://www.youtube.com/watch?v=kvf29R7nXlM
Huge turnout at Egypt's Presidential Palace protest - http://www.youtube.com/watch?v=RICPpNyubjI
Paradise or Oblivion - http://www.paradiseoroblivion.com/
Zeitgeist Summary -
Mahatma Gandhi Interview - http://www.youtube.com/watch?v=D3Wd_a00SAE
Chinese Lanterns above Poznan - ‪http://www.youtube.com/watch?v=FezGTG...‬

All copyrighted materials contained herein belong to their respective copyright holders, I do not claim ownership over any of these materials.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
13:22

Greek subtitles

Revisions