你一无所知的一种最酷的动物 ... 我们该如何拯救它
-
0:01 - 0:07这是地球表面最令人
惊奇的动物之一。 -
0:07 - 0:09这是貘。
-
0:09 - 0:13那么这个呢,它就是貘宝宝啦,
-
0:13 - 0:17它是动物王国中,
最可爱的幼崽了, -
0:17 - 0:18(笑声)
-
0:18 - 0:20到目前为止。
-
0:20 - 0:21没有之一。
-
0:24 - 0:26我把我过去20年
的生活奉献给 -
0:26 - 0:29研究和保护巴西的貘,
-
0:29 - 0:33而且这份工作绝对已经令人惊叹了。
-
0:33 - 0:37但此刻,我一直在努力地想
-
0:37 - 0:39有关我的工作带来的深刻影响。
-
0:39 - 0:43我一直在问自己,
那些我已经做了的, -
0:43 - 0:47关于为保护这些我
热爱动物的贡献。 -
0:47 - 0:49我是不是有效地
-
0:49 - 0:52在保护它们的生存呢?
-
0:52 - 0:54我做得足够吗?
-
0:54 - 0:56我想,这里
最大的问题是 -
0:56 - 1:02我是否在研究貘并
致力于保护它们呢? -
1:02 - 1:04还是我只是正在记录
它们的灭绝过程呢? -
1:06 - 1:10世界正面临着许多
不同的保护危机。 -
1:10 - 1:13这些我们都知道,
每天全世界的新闻都在报道。 -
1:13 - 1:17热带森林和其他
生态系统都正在被破坏, -
1:17 - 1:22气候变化,导致许多物种
在濒临灭绝的边缘: -
1:22 - 1:27包括老虎,狮子,
大象,犀牛和貘。 -
1:28 - 1:32这是低地貘,
我正在研究这类貘, -
1:32 - 1:35这是南美洲最大的
陆生哺乳动物。 -
1:35 - 1:38它们很巨大,还很强壮。
-
1:38 - 1:40成年貘可以重达300公斤,
-
1:40 - 1:42那可是一匹马一半的大小。
-
1:42 - 1:44它们非常漂亮。
-
1:44 - 1:49这些貘大都在
热带森林被发现,如亚马逊, -
1:49 - 1:54而且,它们绝对需要
大片的栖息地, -
1:54 - 1:59以供它们找到繁殖和生存的资源所有资源
-
1:59 - 2:02但是,它们的栖息地
正遭到破坏, -
2:02 - 2:08而且在貘的一些栖息地,它们纷纷被猎杀。
-
2:08 - 2:11你看,这实在是非常不幸的事,
-
2:11 - 2:16因为对于栖息地的生态环境来说,
这些貘是非常重要的。 -
2:16 - 2:17它们是食草动物。
-
2:17 - 2:21水果占去它们每日摄食的50%
-
2:21 - 2:23它们吃水果时,
也吞下了种子, -
2:23 - 2:27它们通过其粪便在栖息地分散
这些种子。 -
2:27 - 2:32它们在塑造和维护森林结构和多样性时
-
2:32 - 2:35发挥了重要作用。
-
2:35 - 2:41正是这个原因,貘被
认为是森林的园丁。 -
2:41 - 2:43这是不是很神奇呢?
-
2:43 - 2:45如果你思考一下,
-
2:45 - 2:48貘的灭绝将严重影响
-
2:48 - 2:51整个森林生态系统的生物多样性。
-
2:51 - 2:57我开始研究貘在1996,
我当时还很年轻,刚大学毕业, -
2:57 - 3:00而且这是一个开创性的
研究和保护课程。 -
3:00 - 3:04在那时,我们几乎没有
任何关于貘的信息, -
3:04 - 3:07主要是因为它们很难研究。
-
3:07 - 3:11它们是昼伏夜出,喜欢独处,
难以寻觅的动物, -
3:11 - 3:17我们开始只获得有关
这些动物的基本数据。 -
3:17 - 3:20但作为一名自然环境
保护者,究竟要做什么呢? -
3:21 - 3:23首先,我们需要数据。
-
3:23 - 3:24我们需要实地调研。
-
3:24 - 3:29我们需要长期的数据集,
来支援动物的保护行动, -
3:29 - 3:32而且我说过,貘是很难研究的,
-
3:32 - 3:36所以,我们必须依赖
间接的方法来研究它们。 -
3:36 - 3:39我们必须捕获,
然后麻醉它们, -
3:39 - 3:42这样我们就可以安装
GPS定位项圈在它们的脖子, -
3:42 - 3:44而且跟踪它们的行动,
-
3:44 - 3:48这是世界各地很多自然环境
保护者使用的一种方法。 -
3:48 - 3:52然后我们可以收集有关
它们如何使用空间的信息, -
3:52 - 3:54包括它们如何在
园林区走动, -
3:54 - 3:56以及什么地方是它们优先
考虑的栖息地, -
3:56 - 3:58还有很多其他信息收集。
-
3:58 - 4:02接下来,我们必须传播
学到的有于貘的信息。 -
4:02 - 4:05我们必须对大众
进行关于貘的教育, -
4:05 - 4:08并且让人们了解这些
动物是多么重要。 -
4:08 - 4:09惊人的是,
-
4:11 - 4:14世上有许多人连貘是什么都不知道。
-
4:14 - 4:17实际上,很多人
觉得这就是貘。 -
4:19 - 4:21让我告诉你,这不是貘。
-
4:21 - 4:23(笑声)
-
4:23 - 4:25这是一只巨型的食蚁兽。
-
4:25 - 4:28貘从来不吃蚂蚁。
-
4:30 - 4:35然后,接下来我们必须
提供培训和能力的培养。 -
4:35 - 4:40我们的责任就是去为培养
未来的环保者做准备。 -
4:40 - 4:43我们正在失去
一些环保区域, -
4:43 - 4:45我们需要更多的人,
从事我们所做的工作, -
4:45 - 4:50而且他们需要有技能和
热情从事这样的工作。 -
4:50 - 4:52最终,作为自然环保者,
-
4:52 - 4:55我们必须能够运用
我们的数据, -
4:55 - 4:57和运用我们积累的知识
-
4:57 - 5:01来支持实际的保护行动。
-
5:01 - 5:03我们第一个貘的
研究计划 -
5:03 - 5:05坐落在大西洋的森林
-
5:05 - 5:07在巴西东部,
-
5:07 - 5:11这是世界上最受威胁
的生物群落区之一。 -
5:11 - 5:13对大西洋森林的破坏
-
5:13 - 5:15开始于16世纪初,
-
5:15 - 5:18当葡萄牙人
最初抵达巴西, -
5:18 - 5:23在南美洲东部开始
进行欧洲殖民化。 -
5:23 - 5:26这片森林几乎
完全被砍伐殆尽, -
5:26 - 5:31为了木材,农业,牧牛场
和城市建设的需要, -
5:31 - 5:35如今大西洋森林
只有原来7%的面积 -
5:35 - 5:37仍然保存。
-
5:37 - 5:43而这些貘在很小,隔离的和不联系的
的群落中被发现。 -
5:43 - 5:48在大西洋森林,我们发现貘在
-
5:48 - 5:50牧场和农业开放区域间走动
-
5:50 - 5:54从森林中一小块地
移动到另一小块地。 -
5:54 - 5:57因此,我们在这一地区
使用的主要方法 -
5:57 - 6:01是用貘的数据来识别
潜在的栖息地, -
6:01 - 6:04为建立野生动物保护区
-
6:04 - 6:07在森林的这些
小块土地之间, -
6:07 - 6:09重新连接它们的栖息地,
-
6:09 - 6:14使貘和其他许多动物
能够安全地通过那些开放区。 -
6:14 - 6:17通过12年在大西洋森林
的观察和研究, -
6:17 - 6:22终于在2008年,
我们在巴西西部的Pantanal, -
6:22 - 6:24靠近玻利维亚和巴拉圭边境的地方
-
6:24 - 6:27加大了貘的保护区。
-
6:27 - 6:33这是世界上最大
的淡水洪泛区, -
6:33 - 6:34一个不可思议的地方,
-
6:34 - 6:39这里是南美洲低地貘
最重要的生存堡垒之一。 -
6:39 - 6:43在Pantanal工作
已经令人耳目一新, -
6:43 - 6:47因为在这个地区,我们
发现大量的,健康的貘种群, -
6:47 - 6:49我们已经可以在那里研究貘了
-
6:49 - 6:53这是我们找到的最原生态的环境
-
6:53 - 6:55在这里貘的生存没有威胁
-
6:56 - 7:01在Pantanal, 除了GPS定位项圈,
我们还使用另一种技术: -
7:01 - 7:02相机陷阱
-
7:02 - 7:05这个摄像机装备了
移动传感器, -
7:05 - 7:08当动物走到相机前时
它会拍照。 -
7:08 - 7:11所以,要感谢这么好的技术设备。
-
7:11 - 7:14我们才可以收集
到珍贵的资料, -
7:14 - 7:17这些资料是有关貘的繁殖
和群居的组织, -
7:17 - 7:19这是了解貘非常
重要的一些资料, -
7:19 - 7:24当你试图要发展
一些保护措施会用到。 -
7:24 - 7:28而现在,在2015年,我们
再次扩大工作范围 -
7:28 - 7:30在巴西Cerrado,
-
7:30 - 7:34这里位于巴西中部,拥有开阔的草场和
灌木林 -
7:34 - 7:41今天,这一地区是我们
国家的经济发展中心。 -
7:41 - 7:44这里是自然栖息地,
同时许多野生动物种群 -
7:44 - 7:48正受不同因素威胁,
濒临灭绝, -
7:48 - 7:51其中又一次包括牛牧场经营,
-
7:51 - 7:53大型甘蔗和大豆种植园,
-
7:53 - 7:57偷猎和路杀动物,
我在这里仅举几例。 -
7:57 - 8:01不知为什么,
貘仍然存在, -
8:01 - 8:03这给了我很大希望。
-
8:03 - 8:08但是我不得不说,在
Cerrado开始的这个新计划 -
8:08 - 8:10是在自己脸上打了一耳光。
-
8:10 - 8:12当你开车转转
-
8:12 - 8:16你会发现公路旁被撞死的貘。
-
8:16 - 8:21也会找到貘在甘蔗种植园里
游荡的踪迹, -
8:21 - 8:23但它们不应该在那里,
-
8:23 - 8:27如果你与这里的小孩谈话,
他们会告诉你貘肉的味道如何, -
8:27 - 8:30因为他们的家人
偷捕并吃这些动物, -
8:31 - 8:33这事真的让人伤心。
-
8:34 - 8:37在Cerrado 的这种情况
使我意识到该做的事, -
8:37 - 8:40这种情况给了我紧迫感。
-
8:40 - 8:43我正在拼搏,逆流而上。
-
8:43 - 8:46这使我认识到,
尽管二十年的艰苦努力 -
8:46 - 8:50我们试图拯救这些动物,
但还有许多工作要做, -
8:50 - 8:53如果我们要阻止
貘的消失。 -
8:53 - 8:57我们必须找出方法
解决所有这些问题。 -
8:57 - 8:59我们真的需要,
你知道吗? -
8:59 - 9:02在保护世界里,
我们真的到了这个时刻, -
9:02 - 9:05一个我们必须要开放思想,
打破固有的模式的时刻。 -
9:05 - 9:09我们必须要比现在更有创造力
-
9:09 - 9:13而且我要告诉你们,路上被撞死的
貘在Cerrado是个大问题, -
9:13 - 9:16我们想出了一个
方法,放反光贴纸 -
9:16 - 9:19在貘脖子的
GPS 定位项圈上。 -
9:19 - 9:21这些反光贴纸同样
贴在大卡车上 -
9:21 - 9:23以避免碰撞。
-
9:23 - 9:26天黑后,貘穿过公路,
-
9:26 - 9:31那么但愿反光贴纸会帮助
司机,看到这个闪亮的东西 -
9:31 - 9:33正在横穿公路。
-
9:33 - 9:36也许他们会开慢一点。
-
9:36 - 9:39目前而言,
这只是个疯狂的想法。 -
9:39 - 9:44我们不知道,这方法是否
会减少貘被撞死的数量。 -
9:44 - 9:48但关键点是,
也许这类事情是我们需要做的。 -
9:49 - 9:53虽然我正在抗争,
对这些 -
9:53 - 9:55在我脑海里的问题,
-
9:55 - 9:58我与貘有个约定。
-
9:58 - 10:00在我心里,我知道
-
10:00 - 10:03保护貘是我做这一切的理由。
-
10:03 - 10:05这是我的热情。
-
10:05 - 10:06我并不孤单。
-
10:06 - 10:10在我背后有一个
巨大的支持网, -
10:10 - 10:13我也没有办法停下来。
-
10:13 - 10:18我会在我的余生继续从事貘的研究,
-
10:18 - 10:22我会为了一只以我命名的貘继续努力,
-
10:22 - 10:26它是在大西洋森林
被我们发现和跟踪的头几只, -
10:26 - 10:28这是在很多年前的事了;
-
10:28 - 10:32Rita和她的孩子Vincent
在Pantanal。 -
10:32 - 10:36我会继续为Ted做貘的研究工作,
这是一只我们捕获的貘宝宝 -
10:37 - 10:40在Pantanal,去年12月。
-
10:40 - 10:42我会继续做这项工作
-
10:42 - 10:46为了数以百计的貘,
那些我这些年有幸 -
10:46 - 10:47遇到的貘。
-
10:47 - 10:51还包括许多其他的貘,
那些我将来会遇到的貘。 -
10:51 - 10:54这些动物应该受到关心。
-
10:54 - 10:57它们需要我们,
需要我们去保护它们。 -
10:57 - 11:02而且你们知道吗?人类应该生活
在一个这样的世界里, -
11:02 - 11:06一个我们可以走去看看,
并从中获益的世界。 -
11:06 - 11:07一个不仅有貘,
-
11:08 - 11:10还有其他美丽物种的世界,
-
11:10 - 11:13从现在开始,直到将来。
-
11:13 - 11:15谢谢。
-
11:15 - 11:20(鼓掌)
- Title:
- 你一无所知的一种最酷的动物 ... 我们该如何拯救它
- Speaker:
- Patricia Medici
- Description:
-
虽然貘是世界上最大的陆地哺乳动物之一,这些独自夜间活动的动物的生活仍然是一个谜。它们被称为“活化石”,现今与远古时期非常类似的貘,游荡在森林和南美洲草原,它们由500万年前进化而来。但来自偷猎者、森林砍伐和环境污染的威胁,特别是巴西的快速工业化,正威胁着这种动物生存。在这个富有深刻见解的演讲中,保护生物学家,貘专家, TED会员 Patricia Medici 和我们一起分享了她与这些神奇动物的故事,并向我们提出一个挑战性的问题:难道我们想对这些动物的灭种负责吗?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:32
Coco Shen approved Chinese, Simplified subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it | ||
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it | ||
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it | ||
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it | ||
TIANYU WANG accepted Chinese, Simplified subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it | ||
TIANYU WANG edited Chinese, Simplified subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it | ||
TIANYU WANG edited Chinese, Simplified subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it | ||
TIANYU WANG edited Chinese, Simplified subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it |