Cel mai tare animal despre care nu știi nimic... și cum îl putem salva
-
0:01 - 0:06Acesta e unul dintre cele mai uimitoare
animale de pe faţa Pământului. -
0:07 - 0:09Este un tapir.
-
0:09 - 0:13Acesta e un pui de tapir,
-
0:13 - 0:17cel mai drăguț pui
din regnul animal. -
0:17 - 0:18(Râsete)
-
0:18 - 0:20De departe.
-
0:20 - 0:22Nu are concurență.
-
0:24 - 0:26Mi-am dedicat
ultimii 20 de ani din viață -
0:26 - 0:29cercetării și protejării
tapirilor din Brazilia -
0:29 - 0:32și a fost absolut uimitor.
-
0:33 - 0:37Dar mai recent,
m-am gândit foarte mult -
0:37 - 0:39la impactul muncii mele.
-
0:39 - 0:43M-am întrebat ce contribuție
am adus, de fapt, -
0:43 - 0:46la protejarea acestor animale
pe care le iubesc atât de mult. -
0:47 - 0:49Sunt oare eficientă
-
0:49 - 0:51în asigurarea supraviețuirii lor?
-
0:52 - 0:54Fac destul?
-
0:54 - 0:56Cred că marea întrebare este:
-
0:56 - 1:02Studiez tapirii
și contribui la protejarea lor -
1:02 - 1:04sau doar le documentez dispariția?
-
1:06 - 1:10Lumea se confruntă cu atât de multe
crize de protejare a mediului. -
1:10 - 1:13Știm asta cu toții.
E la toate știrile în fiecare zi. -
1:13 - 1:17Pădurile tropicale și alte ecosisteme
sunt distruse, -
1:17 - 1:22schimbări climatice, multe specii
la un pas de dispariție: -
1:22 - 1:27tigri, lei, elefanți, rinoceri, tapiri.
-
1:28 - 1:32Acesta este un tapir de câmp,
specia de tapir cu care lucrez, -
1:32 - 1:35cel mai mare mamifer tericol
din America de Sud. -
1:35 - 1:38Sunt masivi. Sunt puternici.
-
1:38 - 1:40Adulții pot cântări
până la 300 de kilograme. -
1:40 - 1:42E jumătate din mărimea unui cal.
-
1:42 - 1:44Sunt superbi.
-
1:44 - 1:49Tapirii se găsesc în mare parte
în pădurile tropicale, cum ar fi Amazonia, -
1:49 - 1:54și au absolută nevoie
de un habitat extins -
1:54 - 1:59care să le asigure toate resursele
pentru reproducere și supraviețuire. -
1:59 - 2:02Dar habitatul lor este distrus
-
2:02 - 2:08și au dispărut din câteva regiuni
din arealul lor geografic. -
2:08 - 2:11Și vedeți, acest lucru este
foarte, foarte regretabil -
2:11 - 2:16pentru că tapirii sunt foarte importanți
pentru ecosistemele din care fac parte. -
2:16 - 2:17Sunt erbivori.
-
2:17 - 2:2150% din dieta lor constă din fructe
-
2:21 - 2:23și, atunci când mănâncă fructe,
ei înghit semințele -
2:23 - 2:27pe care le diseminează
în zonă prin fecalele lor. -
2:27 - 2:32Ei au un rol major
în modelarea și menținerea -
2:32 - 2:34structurii și diversității pădurii.
-
2:35 - 2:41Din acest motiv, tapirii sunt numiți
grădinarii pădurii. -
2:41 - 2:43Nu este uimitor?
-
2:43 - 2:45Dacă te gândești la asta,
-
2:45 - 2:48extincția tapirilor
ar afecta grav -
2:48 - 2:51biodiversitatea în ansamblul ei.
-
2:51 - 2:57Am început munca pentru tapiri în 1996,
foarte tânără, abia ieșită din facultate -
2:57 - 3:00și a fost un pionierat
în cercetare și conservare. -
3:00 - 3:04În acel moment, nu am avut
aproape nicio informație despre tapiri, -
3:04 - 3:07în mare parte pentru că sunt
atât de dificil de studiat. -
3:07 - 3:11Sunt animale nocturne, solitare,
foarte greu de prins. -
3:11 - 3:17Am început să obținem informații de bază
despre aceste animale. -
3:17 - 3:20Dar ce face un conservaționist?
-
3:21 - 3:23În primul rând,
avem nevoie de date, -
3:23 - 3:24de muncă de cercetare pe teren.
-
3:24 - 3:29Avem nevoie de date pe termen lung
pentru a sprijini acțiunile de conservare -
3:29 - 3:32și, v-am spus, tapirii
sunt foarte greu de studiat, -
3:32 - 3:36așa că trebuie să ne bazăm
pe metode indirecte pentru a-i studia. -
3:36 - 3:39Trebuie să îi prindem și să îi anesteziem
-
3:39 - 3:42ca să le putem pune
zgărzi cu GPS -
3:42 - 3:44și să îi urmărim,
-
3:44 - 3:48o tehnică folosită de mulți
alți conservaționiști din întreaga lume. -
3:48 - 3:52Astfel putem aduna informații
despre modul în care folosesc spațiul, -
3:52 - 3:54cum se mișcă prin zonă,
-
3:54 - 3:56care sunt habitatele lor prioritare
-
3:56 - 3:58și multe altele.
-
3:58 - 4:02Apoi trebuie să diseminăm
ceea ce am aflat. -
4:02 - 4:05Trebuie să educăm oamenii despre tapiri
-
4:05 - 4:08și cât de importante sunt aceste animale.
-
4:08 - 4:11Și e uimitor
cât de mulți oameni din lume -
4:11 - 4:14nu știu ce e un tapir.
-
4:14 - 4:18De fapt, mulți oameni cred
că aceasta este un tapir. -
4:19 - 4:21Dați-mi voie să vă spun,
acest nu este un tapir. -
4:21 - 4:23(Râsete)
-
4:23 - 4:25Acesta este un furnicar uriaș.
-
4:25 - 4:29Tapirii nu mănâncă furnici.
Nu. Niciodată. -
4:30 - 4:35Și apoi trebuie să oferim pregătire,
dezvoltarea competenței. -
4:35 - 4:40E responsabilitatea noastră să pregătim
conservaționiștii viitorului. -
4:40 - 4:43Pierdem câteva
bătălii de conservare, -
4:43 - 4:45ne trebuie mai mulți oameni
care să facă ce facem noi -
4:45 - 4:49și au nevoie de cunoștințe
și de pasiunea de a face acest lucru. -
4:50 - 4:52În cele din urmă, noi conservaționiștii,
-
4:52 - 4:55trebuie să fim în măsură
să ne folosim de date, -
4:55 - 4:57să aplicăm cunoștințele acumulate
-
4:57 - 5:00în sprijinul acțiunilor de conservare.
-
5:01 - 5:03Primul nostru program pentru tapiri
-
5:03 - 5:05s-a desfășurat în pădurea Atlantic,
-
5:05 - 5:07în estul Braziliei,
-
5:07 - 5:11unul dintre cele mai amenințate
ecosisteme din lume. -
5:11 - 5:13Distrugerea pădurii Atlantic
-
5:13 - 5:15a început la începutul anilor 1500,
-
5:15 - 5:18atunci când portughezii,
primii sosiți în Brazilia, -
5:18 - 5:22au început colonizarea europeană
în partea de est a Americii de Sud. -
5:23 - 5:26Această pădure a dispărut
aproape complet, -
5:26 - 5:31fiind tăiată pentru cherestea,
agricultură, ferme și orașe, -
5:31 - 5:37iar astăzi, doar 7% din pădurea Atlantic
mai e întreagă. -
5:37 - 5:43Tapirii trăiesc în populații foarte mici,
izolați și separați. -
5:43 - 5:48În pădurea Atlantic, am aflat
că tapirii se deplasează pe teren deschis, -
5:48 - 5:50prin pășuni și terenuri agricole,
-
5:50 - 5:54mergând de la un petic de pădure la altul.
-
5:54 - 5:57Deci, abordarea noastră în această regiune
-
5:57 - 6:01a fost de a utiliza datele despre tapiri
ca să identificăm locuri posibile -
6:01 - 6:04de creare a unor coridoare
pentru animalele sălbatice, -
6:04 - 6:07între aceste petice de pădure,
-
6:07 - 6:09reconectând habitatul
-
6:09 - 6:14astfel încât tapirii și alte animale
să poată trece în siguranță. -
6:14 - 6:17După 12 ani în pădurea Atlantic,
-
6:17 - 6:22în anul 2008, ne-am extins eforturile
de conservare a tapirilor în Pantanal, -
6:22 - 6:24în partea de vest a Braziliei,
-
6:24 - 6:27în apropiere de granița cu
Bolivia și Paraguay. -
6:27 - 6:33Aceasta este cea mai mare
luncă de apă dulce inundabilă din lume, -
6:33 - 6:34un loc incredibil,
-
6:34 - 6:39una din cele mai importante fortărețe
ale tapirilor de câmp din America de Sud. -
6:39 - 6:43Și munca în Pantanal
a fost foarte înviorătoare -
6:43 - 6:47pentru că am găsit în zonă
populații de tapiri mari, sănătoase -
6:47 - 6:49și am fost în măsură să studiem tapirii
-
6:49 - 6:53trăind în cele mai naturale condiții
pe care le vom găsi vreodată, -
6:53 - 6:55fără să fie amenințați.
-
6:56 - 7:01În Pantanal, pe lângă zgărzi cu GPS,
folosim o altă tehnică: -
7:01 - 7:02aparate foto capcană.
-
7:02 - 7:05Acest aparat foto este echipat
cu un senzor de mișcare -
7:05 - 7:08și fotografiază animalele
când trec prin fața lui. -
7:08 - 7:11Deci, datorită acestor
dispozitive uimitoare, -
7:11 - 7:14am putut aduna informații prețioase
-
7:14 - 7:17despre reproducerea tapirilor
și organizarea lor socială -
7:17 - 7:19care sunt piese de puzzle
foarte importante -
7:19 - 7:23în încercarea de a dezvolta
strategiile de conservare. -
7:24 - 7:28Iar acum, în 2015,
ne extindem activitatea din nou, -
7:28 - 7:30în Cerrado brazilian,
-
7:30 - 7:34pajiști deschise și păduri de arbuști
din partea centrală a Braziliei. -
7:34 - 7:41Astăzi această regiune este epicentrul
de dezvoltare economică în țara mea, -
7:41 - 7:44unde habitatul natural
și animalele sălbatice -
7:44 - 7:48sunt eradicate rapid,
fiind amenințate de diferiți factori, -
7:48 - 7:51incluzând din nou ferme de bovine,
-
7:51 - 7:53plantații mari de trestie de zahăr
și soia, -
7:53 - 7:57braconaj, accidente de mașină,
pentru a numi doar câțiva. -
7:57 - 8:00Și cumva, tapirii sunt încă acolo,
-
8:01 - 8:03ceea ce îmi dă multă speranță.
-
8:03 - 8:08Dar trebuie să vă spun că începând
acest program nou în Cerrado -
8:08 - 8:10a fost un pic ca o palmă peste față.
-
8:10 - 8:12Când conduci
-
8:12 - 8:15și găsești tapiri morți
de-a lungul autostrăzilor -
8:16 - 8:21și semne de tapirii rătăciți
în plantațiile de trestie de zahăr -
8:21 - 8:23unde nu ar trebui să fie,
-
8:23 - 8:27și vorbești cu copii și îți spun
că știu gustul cărnii de tapir -
8:27 - 8:30pentru că familiile lor îi braconează
ca să îi mănânce, -
8:31 - 8:33într-adevăr ți se rupe sufletul.
-
8:34 - 8:37Situația în Cerrado
m-a făcut să realizez, -
8:37 - 8:40mi-a dat un sentiment de urgență.
-
8:40 - 8:42Înot împotriva curentului.
-
8:43 - 8:46M-a făcut să-mi dau seama că,
în ciuda a două decenii de muncă grea -
8:46 - 8:50încercând să salvăm aceste animale,
mai avem atât de multe de făcut -
8:50 - 8:53dacă vrem să le prevenim dispariția.
-
8:53 - 8:57Trebuie să găsim modalități
de a rezolva toate aceste probleme. -
8:57 - 8:59Chiar trebuie, și știți ceva?
-
8:59 - 9:02Am ajuns la un punct
în domeniul de conservare -
9:02 - 9:05unde trebuie să gândim creativ.
-
9:05 - 9:08Va trebui să fim mult mai creativi
decât suntem acum. -
9:09 - 9:13Accidentele sunt o problemă mare
pentru tapirii din Cerrado, -
9:13 - 9:16așa că am venit cu ideea
de a pune autocolante reflectorizante -
9:16 - 9:19pe zgărzile cu GPS
pe care le punem pe tapiri. -
9:19 - 9:21Sunt aceleași autocolante
folosite pe camioane mari -
9:21 - 9:23pentru a evita accidentele.
-
9:23 - 9:26Tapirii trec autostrăzile
după lăsarea întunericului -
9:26 - 9:31și autocolantele vor ajuta șoferii
să vadă acest lucru strălucitor -
9:31 - 9:33care traversează autostrada
-
9:33 - 9:36și poate vor încetini un pic.
-
9:36 - 9:39Momentan, aceasta este
doar o idee nebunească. -
9:39 - 9:43Nu știm. Vom vedea dacă se vor reduce
accidentele care omoară tapirii. -
9:44 - 9:48Dar ideea e că poate acesta
e genul de lucruri care trebuie făcut. -
9:49 - 9:53Și, deși mă lupt cu toate aceste întrebări
-
9:53 - 9:55chiar acum, în mintea mea,
-
9:55 - 9:58am un pact cu tapirii.
-
9:58 - 10:00Știu în inima mea
-
10:00 - 10:03că ocrotirea tapirilor este cauza mea.
-
10:03 - 10:05Aceasta este pasiunea mea.
-
10:05 - 10:06Nu sunt singură.
-
10:06 - 10:10Am o rețea uriașă de suporteri
-
10:10 - 10:13și nu există nicio posibilitate
ca vreodată să mă opresc. -
10:13 - 10:17Voi continua să fac acest lucru,
probabil pentru tot restul vieții. -
10:18 - 10:22Și voi face asta pentru Patricia,
omonimul meu, -
10:22 - 10:26unul dintre primii tapiri capturați
și monitorizați în pădurea Atlantic -
10:26 - 10:28cu mulți, mulți ani în urmă;
-
10:28 - 10:32pentru Rita și puiul ei Vincent
din Pantanal. -
10:32 - 10:36Și voi continua să o fac pentru Ted,
un pui de tapir capturat -
10:37 - 10:40în decembrie anul trecut,
de asemenea, în Pantanal. -
10:40 - 10:42Și voi continua să o fac
-
10:42 - 10:46pentru sutele de tapirii
pe care am avut plăcerea de a-i întâlni -
10:46 - 10:47de-a lungul anilor
-
10:47 - 10:51și mulți alții pe care știu
că îi voi întâlni în viitor. -
10:51 - 10:54Aceste animale merită sa fie ocrotite.
-
10:54 - 10:57Au nevoie de mine. Au nevoie de noi.
-
10:57 - 11:02Si știți ceva? Noi, ființele umane,
merităm să trăim într-o lume -
11:02 - 11:06unde putem să vedem
și să beneficiem -
11:06 - 11:07nu numai de tapiri,
-
11:08 - 11:10ci și de toate celelalte specii frumoase,
-
11:10 - 11:13acum și în viitor.
-
11:13 - 11:15Mulțumesc foarte mult.
-
11:15 - 11:20(Aplauze)
- Title:
- Cel mai tare animal despre care nu știi nimic... și cum îl putem salva
- Speaker:
- Patricia Medici
- Description:
-
Deși tapirul este unul dintre cele mai mari mamifere terestre din lume, viața acestor creaturi nocturne solitare a rămas un mister. Cunoscut drept o „fosila vie”, același tapir care cutreieră astăzi pădurile și pășunile din America de Sud a sosit pe scena evoluției cu peste 5 milioane de ani în urmă. Dar amenințat de braconaj, defrișări și poluare, în special în rapid industrializata Brazilie, această longevitate este periclitată. În acest discurs profund, biologul și conservaționista, experta în tapiri, TED Fellow, Patrícia Medici ne împărtășește munca ei cu aceste animale uimitoare și ne provoacă cu o întrebare: Vrem să fim responsabili pentru dispariția lor?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:32
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it | ||
Emil-Lorant Cocian accepted Romanian subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it |