(h) TROM - 2.22 Religion
-
0:03 - 0:08[Θρησκεία]
-
0:21 - 0:24Συνήθως, πριν πιστεψουμε κάτι, θέλουμε αποδείξεις
-
0:24 - 0:26ή όσες αποδείξεις μπορούμε να πάρουμε
-
0:26 - 0:29Πριν αγοράσετε ένα αυτοκίνητο, μπορείτε να προσπαθήσετε να το δείτε
-
0:29 - 0:31Πριν προσπαθησω να κάνω πατινάζ σε όλη αυτή τη παγωμένη λίμνη
-
0:31 - 0:34πρεπει να βεβαιωθω ότι ο πάγος είναι η στερεος
-
0:34 - 0:36Αλλά όταν πρόκειται για το υπερφυσικό
-
0:36 - 0:39Ναι, οι ψυχικές δυνάμεις, η αστρολογία και ούτω καθεξής
-
0:39 - 0:41Πολλοί άνθρωποι έχουν ένα διαφορετικό πρότυπο
-
0:41 - 0:44Πιστεύουν επειδή θέλουν να πιστεύουν
-
0:44 - 0:50Ενδιαφέρονται λιγότερο για την απόδειξη, γιατί πιστεύοντας τους κάνει ευτυχείς
-
0:51 - 0:55Τώρα αν είσαι μόλις 4 ετών είναι εντάξει να πιστευεις σε πράγματα που γνωρίζουμε οτι δεν είναι αληθινα
-
0:55 - 0:57σαν τον Άγιο Βασίλη
-
0:57 - 0:58Ζει στον ουρανό
-
0:58 - 1:01- Ποιος το κάνει;
- Ο Άγιος Βασίλης -
1:01 - 1:05Πες μου για το πασχαλινο λαγο ... είναι πραγματικός;
-
1:05 - 1:08- Πού πήγε;
- Είναι στο κατάστημα με τα γλυκα -
1:08 - 1:13Για να μάθετε περισσότερα για το τι οιψυχολόγοι καλουν μαγική σκέψη
-
1:13 - 1:16Ο καθηγητής Robert Kavanaugh Williams College στη Μασαχουσέτη
-
1:16 - 1:21Επινόησε ένα τεστ που εμπλέκεται ένα φανταστικό ζώο σε ένα κουτί
-
1:21 - 1:26Επανέλαβε αυτό για εμάς ως ? 4 έως 6 ετών
-
1:26 - 1:28Πρώτα χωρίζει τα παιδιά σε ζευγάρια και στη συνέχεια
-
1:28 - 1:32ο βοηθός έρευνας εφιστά την προσοχή των παιδιών στο μεγάλο άδειο κουτί
-
1:32 - 1:36[Επίκουρος] - Εσείς ειστε τόσο καλοι ...
[παιδί] - Τι είναι στο κουτί; -
1:36 - 1:41Όπως βλέπουμε πίσω από τον καθρέφτη διπλής κατεύθυνσης τα παιδιά έδειξαν ότι δεν υπάρχει τίποτα στο κουτί
-
1:41 - 1:46[Επίκουρος] -άδειο!
Τότε τους λέει μια ιστορία για μια πεινασμένη αλεπού που ζει στο κουτί -
1:46 - 1:48[Κάποια κουβέντα]
-
1:48 - 1:50Τους λένε ότι είναι απλά προσχήματα
-
1:50 - 1:53[Κάποια κουβέντα]
-
1:53 - 1:56και εκείνη τους λέει πάλι ότι ήταν όλα φτιαγμενα
-
1:56 - 2:00[Επίκουρος] Απλα προσποιουμαστε και δεν υπάρχει αλεπού στο κουτί ...
-
2:00 - 2:03Τότε τους λέει ότι πρεπει να τους αφήσει μόνους για λίγα λεπτά
-
2:03 - 2:04[Επίκουρος] Επιστρεφω
-
2:04 - 2:09Τώρα υποθέτω ότι τα παιδιά που έχουν εξεταστεί στο πλαίσιο, θα γνωρίζουν ότι δεν υπάρχει αλεπού εκεί
-
2:09 - 2:10αλλά δεν το κάνουν
-
2:10 - 2:12μερικοι ακούνε την αλεπού ...
-
2:12 - 2:17[Κάποιο παιδί κουβεντιαζει] ακούω κάτι ???
-
2:17 - 2:21Ανησυχούν για αυτο
-
2:21 - 2:23[Κάποιο παιδί κουβεντιαζει] ηταν απλα ο ανεμος
-
2:23 - 2:28Κάποιοι πάνε στο κουτί για να ακούσουν, αλλά φοβούνται να το ανοίξουν
-
2:28 - 2:31[Κάποιο παιδί κουβεντιαζει]
-
2:31 - 2:34αλλά ένα ζευγάρι κάνει
-
2:34 - 2:39Μερικά παιδιά δέχονται ότι δεν υπάρχει αλεπού εκεί, αλλά τα περισσότερα παιδιά δεν είναι σίγουρα
-
2:39 - 2:40[Κάποιο παιδί κουβεντιαζει]
-
2:40 - 2:43Αυτό είναι ό, τι συμβαίνει σε test μετα απο test
-
2:43 - 2:47Σχεδόν κάθε παιδί αρχίζει να πιστεύει ότι το ζώο που συνέβαλε στη δημιουργία
-
2:47 - 2:48μπορει να είναι πραγματικο
-
2:48 - 2:51[Επίκουρος] - Γεια σας παιδιά, ευχαριστώ για την αναμονή
-
2:51 - 2:53[Κάποιο παιδί κουβεντιαζει]
-
2:53 - 2:57Ακόμα και όταν ο ερευνητής εξηγεί και πάλι ότι δεν υπήρχε αλεπού στο κουτι
-
2:57 - 3:00Τα περισσότερα παιδιά πιστεύουν ότι ήταν εκεί
-
3:00 - 3:04[Κάποιο παιδί κουβεντιαζει]
-
3:04 - 3:08ακόμη και η Ema που ειχε κοιταξει μέσα όταν ο Ισαάκ άνοιξε το κουτί
-
3:08 - 3:12[Ema] - ο Ισαάκ άνοιξε το κουτι και είδε τη μεγαλύτερη αλεπού.
-
3:12 - 3:14Μερικές φορές, όταν διαμορφώνουμε πεποιθήσεις,
-
3:14 - 3:18αυτές οι πεποιθήσεις επιμένουν ενάντια στη λογική ή στις αποδείξεις για το αντίθετο.
-
3:18 - 3:23Όταν μίλησα με τα παιδιά αργότερα, πολλοί ήταν ακόμα πεπεισμένοι ότι η αλεπού ήταν εκεί.
-
3:23 - 3:25[Δημοσιογράφος] είσαι σίγουρος;
[παιδιά] - Όχι! -
3:25 - 3:31[Παιδιά] - Ναι!
- Υπάρχει μια αλεπού, είδα μια ??? -
3:31 - 3:41Η μαγική σκέψη είναι μια χαρά για τα παιδιά, [αλλά] αυτό είναι ένα άλλο πράγμα, όταν οι ενήλικες το κάνουν [αυτό].
-
3:41 - 3:46Όπως μπορείτε να δείτε όλα τα παιδιά παρουσιάζουν τα ίδια συμπτώματα:
-
3:46 - 3:51ισχυρές παραισθήσεις και έλλειψη της λογικής.
-
3:51 - 3:54Μπορεί αυτό να είναι κάτι "φυσικό" για ένα ανθρώπινο ον;
-
3:54 - 3:59Είναι επειδή μεγαλωσαμε με παραμύθια, ιστορίες χωρίς λόγο.
-
3:59 - 4:05Διαμορφώστε τα δικά σας συμπεράσματα.
-
4:05 - 4:10Η θρησκεία είναι μια ιδέα, όπως ισχύει στη Γη.
-
4:10 - 4:15Επαγγέλματα όπως οι ιερείς και επίσκοποι υπάρχουν αποκλειστικά και μόνο εξαιτίας αυτής της ιδέας.
-
4:15 - 4:20Οι παροχές αυτές καταβάλλονται από το σύστημα, ακόμη και αν το μόνο που κάνουν είναι να συγχυζουν τον πληθυσμό.
-
4:20 - 4:23Στο ίδιο σύστημα έχουμε μια αντιφατική ιδέα,
-
4:23 - 4:29ονομάζεται επιστήμη, η οποία προσπαθεί να βρει απαντήσεις
-
4:29 - 4:31Το λέω αυτό γιατί η θρησκεία βασίζεται στην ιδέα
-
4:31 - 4:35ότι ο κόσμος δημιουργήθηκε από τη θεία νοημοσύνη,
-
4:35 - 4:38λόγω κάποιων αρχαίων γραφων,
-
4:38 - 4:41και η επιστήμη έχει ανακαλύψει ότι ο κόσμος που γνωρίζουμε,
-
4:41 - 4:42το σύμπαν,
-
4:42 - 4:45διαμορφώθηκε σε έναν εντελώς διαφορετικό τρόπο.
-
4:45 - 4:47η θρησκεία παρατηρεί εξ ορισμού,
-
4:47 - 4:49η οποία είναι εξαιρετικά επικίνδυνη,
-
4:49 - 4:56και η επιστήμη οριζει με την παρατήρηση, διότι φαίνεται να είναι η πιο λογική προσέγγιση.
-
4:56 - 4:58Η θρησκεία δεν προκαλεί μόνο σύγχυση στους ανθρώπους
-
4:58 - 5:03αλλά είναι επίσης αποδεκτό ως μια δουλειά στο νομισματικό σύστημα.
-
5:03 - 5:05Πολλά χρήματα δίνονται σε θρησκευτικά ιδρύματα,
-
5:05 - 5:11ενώ την ίδια στιγμή εκατομμύρια ανθρώπων πεθαίνουν από την πείνα ή δεν έχουν πού να μείνουν.
-
5:11 - 5:15Η θρησκεία μπορεί να βοηθήσει τα άτομα με αντιπαράθεση τους με το θάνατο,
-
5:15 - 5:19αλλά είναι απαράδεκτο για την εξέλιξη του ανθρώπου να επιτρέπουν στους ανθρώπους να τους λενε ψεμματα
-
5:19 - 5:25ειδικά επειδή είμαστε σε θέση να εξηγήσουμε τόσα πολλά πράγματα που δεν μπορούσαμε πριν.
-
5:25 - 5:38Γιατι ζείτε; Απλα για να ευχαριστησετε τις αισθήσεις σας;
-
5:38 - 5:39Αν ήσουν ένας αετός,
-
5:39 - 5:43θα μπορουσες να βρισκεσαι στους πρόποδες ενός δέντρου οπωροφόρα μόνο και μόνο επειδή είναι άνετα,
-
5:43 - 5:44επειδή είναι δροσερα εκεί,
-
5:44 - 5:49γιατί από καιρό σε καιρο πεφτουν μερικα φρούτα;
-
5:49 - 5:51Με την εκπληκτική ικανότητα σου και τα μεγάλα σου φτερά,
-
5:51 - 5:55δεχεσαι μια τέτοια κατάσταση απλά επειδή αισθάνεσαι πιο άνετα;
-
5:55 - 6:02ή επειδή φοβάσαι να μην πέσεις όταν πετας;
-
6:02 - 6:05Επειδή δεν βλέπω να υπάρχει ανεξάρτητα
-
6:05 - 6:07στα χριστιανικά δόγματα
-
6:07 - 6:12Θα εξετάσουμε όλα τα επιχειρήματα συμπεριλαμβανομένης της ύπαρξης του Θεού,
-
6:12 - 6:16αλλά κανένα από αυτα δεν φαίνεται να είναι λογικά έγκυρο
-
6:16 - 6:22Νομίζετε ότι υπάρχει πρακτικός λόγος για την κατοχή μιας θρησκευτικής πίστης για πολλούς ανθρώπους;
-
6:22 - 6:26Καλά,δεν υπαρχει πρακτικός λόγος να πιστεύεις κατι το οποιο δεν ειναι αληθινο
-
6:26 - 6:30Αυτό είναι αρκετο ... αμέσως αποκλειεται. Είναι αδύνατο.
-
6:30 - 6:36Είτε ένα πράγμα είναι αλήθεια ή δεν είναι. Αν είναι αλήθεια θα πρέπει να το πιστέψουμε, αν δεν ειναι θα πρέπει να μην το πιστεψουμε
-
6:36 - 6:42και αν μπορείτε να μάθετε αν είναι αλήθεια ή όχι, μπορεις να αναστείλεις την απόφαση.
-
6:42 - 6:48Αλλά δεν μπορείς ... Μου φαίνεται θεμελιώδες ανεντιμο
-
6:48 - 6:52θεμελιώδης προδοσία για την πνευματική ακεραιότητα
-
6:52 - 6:57το να κρατας την πίστη, επειδή νομίζεις ότι είναι χρήσιμο και όχι επειδή πιστεύεις ότι είναι αλήθεια.
-
6:57 - 7:00Λοιπόν, θα ήθελα να σκεφτω αυτούς τους ανθρώπους που βρίσκουν
-
7:00 - 7:08οτι ένα είδος θρησκευτικής κώδικα, τους βοηθά να ζήσουν τη ζωή τους, σε ένα πολύ αυστηρό σύνολο κανόνων
-
7:08 - 7:10με τα σωστα και τα λαθη
-
7:10 - 7:16Οι κανόνες αυτοί είναι γενικά αρκετά λάθος
-
7:16 - 7:19Πολλοι απο αυτους κανουν περισσότερο κακό παρά καλό.
-
7:19 - 7:27και κατά πάσα πιθανότητα θα είναι σε θέση να βρουν μια ορθολογική ηθική που μπορουν να δώσουν πίσω.
-
7:27 - 7:34αν πέσει αυτό το παράλογο παραδοσιακά ταμπού ηθικής (το αποιο) προέρχεται από τα άγρια χρονια
-
7:34 - 7:37-Ποιο ειναι το νοημα ...;
- Είμαστε μόνο ανθρώπινα όντα. Προσευχόμαστε για όλα τα είδη των πραγμάτων -
7:37 - 7:41Μιλαω με ανθρωπους που προσευχονται
-
7:41 - 7:44Τους λέω «Ας υποθέσουμε ότι ο Θεός δεν απαντά στις προσευχές σου."
-
7:44 - 7:47αυτοι λένε "Λοιπόν αυτό είναι το θέλημά του, θα δεχτώ τη θέλησή του"
-
7:47 - 7:51αλλά ποιο είναι το νοημα της προσευχής, αν ειναι να κάνει ό, τι θέλει ούτως ή άλλως.
-
7:51 - 7:57Υπάρχει υποτίθεται ένα θεϊκό σχέδιο. πώς ??? αλαζονικο το να του ζητήσω να αλλάξει το σχέδιό του για κάποιο στενό λόγο οπως
-
7:57 - 7:59την υγεία ή τον πλούτο
-
7:59 - 8:01Είμαστε αλαζονες,πιστευουμε ότι ο κόσμος περιστρέφεται γύρω μας ...
-
8:01 - 8:03Αλλά νομίζετε ότι λειτουργεί η προσευχή;
-
8:03 - 8:08Προσεύχομαι στον Joe Pesci και έχω τα ίδια αποτελέσματα.
-
8:08 - 8:11Παίρνω τα ίδια αποτελέσματα που επαιρνα από τον Θεό όταν ήμουν εννέα ετών
-
8:11 - 8:13και πίστεψα στον αόρατο άνθρωπο στον ουρανό.
-
8:13 - 8:17θα παρεις τα μισα απο αυτα που προσευχηθηκες,αυτη ειναι καλη πιθανοτητα
-
8:17 - 8:22τα μισα απο αυτα που προσευχηκες τα παιρνεις,τα υπολοιπα οχι,θα γραψεις για ολα?
-
8:22 - 8:25και αυτό είναι απλά ένα παιχνίδι, είναι μια μορφή ψυχικής ασθένειας
-
8:25 - 8:32- Όχι ...
-
8:32 - 8:38Χαλαρώστε, χαλαρώστε, προσπαθήστε να χαλαρώσετε, προσπαθήστε να χαλαρώσετε
-
8:38 - 8:41Έτσι νομίζετε ότι ο Θεός θα ρίξει ένα κεραυνό για σας επίσης;
-
8:41 - 8:44Νομίζω, νομίζει ότι αυτό που μόλις άκουσα, ως προσβλητική, όπως ότι είναι,ειναι προσβλητικο
-
8:44 - 8:49- Δεν υπάρχει Θεός ... Αν υπαρχει ένας Θεός και αυτός θα με χτυπήσει με κεραυνός τώρα; Θα υπαρχει;
-
8:49 - 8:51
-
8:51 - 8:52
-
8:52 - 8:56
-
8:56 - 8:57
-
8:57 - 8:58
-
8:58 - 9:00
-
9:00 - 9:04
-
9:04 - 9:09
-
9:09 - 9:12
-
9:12 - 9:15
-
9:15 - 9:18
-
9:18 - 9:24
-
9:24 - 9:26
-
9:26 - 9:33
-
9:33 - 9:34
-
9:34 - 9:36
-
9:36 - 9:42
-
9:42 - 9:43
-
9:43 - 9:47
-
9:47 - 9:50
-
9:50 - 9:53
-
9:53 - 9:56
-
9:56 - 9:58
-
9:58 - 10:07
-
10:07 - 10:10
-
10:10 - 10:13
-
10:13 - 10:16
-
10:16 - 10:19
-
10:19 - 10:22
-
10:22 - 10:26
-
10:26 - 10:30
-
10:30 - 10:32
-
10:32 - 10:37
-
10:37 - 10:42
-
10:42 - 10:44
-
10:44 - 10:48
-
10:48 - 10:52
-
10:52 - 10:56
-
10:56 - 10:58
-
10:58 - 10:59
-
10:59 - 11:04
-
11:04 - 11:08
-
11:08 - 11:11
-
11:11 - 11:15
-
11:15 - 11:20
-
11:20 - 11:23
-
11:23 - 11:25
-
11:25 - 11:29
-
11:29 - 11:32
-
11:32 - 11:34
-
11:34 - 11:43
-
11:43 - 11:47
-
11:47 - 11:52
-
11:52 - 11:57
-
11:57 - 11:59
-
11:59 - 12:01
-
12:01 - 12:06
-
12:06 - 12:08
-
12:08 - 12:15
-
12:15 - 12:22
-
12:22 - 12:27
-
12:27 - 12:30
-
12:30 - 12:38
-
12:38 - 12:40
-
12:40 - 12:46
-
12:46 - 12:51
-
12:51 - 12:56
-
12:56 - 13:01
-
13:01 - 13:10
-
13:10 - 13:14
-
13:14 - 13:19
-
13:19 - 13:22
-
13:22 - 13:28
-
13:28 - 13:33
-
13:33 - 13:39
-
13:39 - 13:42
-
13:42 - 13:56
-
13:56 - 14:03
-
14:03 - 14:05
-
14:05 - 14:21
-
14:21 - 14:23
-
14:23 - 14:26
-
14:26 - 14:31
-
14:31 - 14:34
-
14:34 - 14:37
-
14:37 - 14:40
-
14:40 - 14:46
-
14:46 - 14:49
-
14:49 - 14:51
-
14:51 - 14:54
-
14:54 - 14:59
-
14:59 - 15:08
-
15:08 - 15:13
-
15:13 - 15:16
-
15:16 - 15:19
-
15:19 - 15:26
-
15:26 - 15:29
-
15:29 - 15:31
-
15:31 - 15:35
-
15:35 - 15:41
-
15:41 - 15:46
-
15:46 - 15:51
-
15:51 - 15:56
-
15:56 - 15:59
-
15:59 - 16:03
-
16:03 - 16:05
-
16:05 - 16:10
-
16:10 - 16:13
-
16:13 - 16:16
-
16:16 - 16:19
-
16:19 - 16:21
-
16:21 - 16:27
-
16:27 - 16:32
-
16:32 - 16:35
-
16:35 - 16:40
-
16:40 - 16:43
-
16:43 - 16:46
-
16:46 - 16:49
-
16:49 - 16:52
-
16:52 - 16:55
-
16:55 - 16:59
-
16:59 - 17:02
-
17:02 - 17:07
-
17:07 - 17:10
-
17:10 - 17:13
-
17:13 - 17:18
-
17:18 - 17:23
-
17:23 - 17:27
-
17:27 - 17:31
-
17:31 - 17:34
-
17:34 - 17:38
-
17:38 - 17:41
-
17:41 - 17:43
-
17:43 - 17:46
-
17:46 - 17:50
-
17:50 - 18:01
-
18:01 - 18:03
-
18:03 - 18:06
-
18:06 - 18:09
-
18:09 - 18:10
-
18:10 - 18:11
-
18:11 - 18:12
-
18:12 - 18:13
-
18:13 - 18:15
-
18:15 - 18:17
-
18:17 - 18:19
-
18:19 - 18:20
-
18:20 - 18:22
-
18:22 - 18:24
-
18:24 - 18:26
-
18:26 - 18:28
-
18:28 - 18:29
-
18:29 - 18:31
-
18:31 - 18:32
-
18:32 - 18:37
-
18:37 - 18:41
-
18:41 - 18:45
-
18:45 - 18:47
-
18:47 - 18:56
-
18:56 - 18:57
-
18:57 - 18:58
-
18:58 - 19:00
-
19:00 - 19:05
-
19:05 - 19:10
-
19:10 - 19:12
-
19:12 - 19:17
-
19:17 - 19:27
-
19:27 - 19:34
-
19:34 - 19:38
-
19:38 - 19:40
-
19:40 - 19:42
-
19:42 - 19:53
-
19:53 - 19:58
-
19:58 - 20:01
-
20:01 - 20:06
-
20:06 - 20:10
-
20:10 - 20:15
-
20:15 - 20:25
-
20:25 - 20:28
-
20:28 - 20:31
-
20:31 - 20:32
-
20:32 - 20:34
-
20:34 - 20:38
-
20:38 - 20:41
-
20:41 - 20:45
-
20:45 - 20:48
-
20:48 - 20:53
-
20:53 - 20:56
-
20:56 - 21:01
-
21:01 - 21:03
-
21:03 - 21:05
-
21:05 - 21:08
-
21:08 - 21:12
-
21:12 - 21:14
-
21:14 - 21:17
-
21:17 - 21:18
-
21:18 - 21:32
-
21:32 - 21:36
-
21:36 - 21:55
-
21:55 - 21:57
-
21:57 - 22:04
-
22:04 - 22:06
-
22:06 - 22:08
-
22:08 - 22:11
-
22:11 - 22:16
-
22:16 - 22:19
-
22:19 - 22:22
-
22:22 - 22:25
-
22:25 - 22:29
-
22:29 - 22:33
-
22:33 - 22:37
-
22:37 - 22:39
-
22:39 - 22:40
-
22:40 - 22:43
-
22:43 - 23:34
-
23:34 - 23:37
-
23:37 - 24:10
-
24:10 - 24:13
-
24:13 - 24:17
-
24:17 - 24:20
-
24:20 - 24:25
-
24:25 - 24:28
-
24:28 - 24:31
-
24:31 - 24:36
-
24:36 - 24:38
-
24:38 - 24:41
-
24:41 - 24:46
-
24:46 - 24:51
-
24:51 - 24:59
-
24:59 - 25:02
-
25:02 - 25:05
-
25:05 - 25:11
-
25:11 - 25:16
-
25:16 - 25:25
-
25:25 - 25:30
-
25:30 - 25:36
-
25:36 - 25:39
-
25:39 - 25:43
-
25:43 - 25:46
-
25:46 - 25:53
-
25:53 - 25:57
-
25:57 - 26:01
-
26:01 - 26:05
-
26:05 - 26:09
-
26:09 - 26:13
-
26:13 - 26:32
-
26:32 - 26:37
-
26:37 - 26:43
-
26:43 - 26:44
-
26:44 - 26:49
-
26:49 - 26:54
-
26:54 - 26:59
-
26:59 - 27:06
-
27:06 - 27:10
-
27:10 - 27:15
-
27:15 - 27:18
-
27:18 - 27:21
-
27:21 - 27:28
-
27:28 - 27:33
-
27:33 - 27:35
-
27:35 - 27:37
-
27:37 - 27:40
-
27:40 - 27:43
-
27:43 - 27:45
-
27:45 - 27:48
-
27:48 - 27:51
-
27:51 - 27:53
-
27:53 - 27:59
-
27:59 - 28:02
-
28:02 - 28:05
-
28:05 - 28:07
-
28:07 - 28:10
-
28:10 - 28:12
-
28:12 - 28:15
-
28:15 - 28:20
-
28:20 - 28:22
-
28:22 - 28:27
-
28:27 - 28:36
-
28:36 - 28:40
-
28:40 - 28:42
-
28:42 - 28:45
-
28:45 - 28:47
-
28:47 - 28:56
-
28:56 - 28:59
-
28:59 - 29:03
-
29:03 - 29:05
-
29:05 - 29:09
-
29:09 - 29:11
-
29:11 - 29:21
-
29:21 - 29:24
-
29:24 - 29:29
-
29:29 - 29:32
-
29:32 - 29:36
-
29:36 - 29:37
-
29:37 - 29:40
-
29:40 - 29:45
-
29:45 - 29:50
-
29:50 - 29:51
-
29:51 - 29:56
-
29:56 - 29:58
-
29:58 - 30:02
-
30:02 - 30:03
-
30:03 - 30:05
-
30:05 - 30:09
-
30:09 - 30:13
-
30:13 - 30:15
-
30:15 - 30:17
-
30:17 - 30:18
-
30:18 - 30:22
-
30:22 - 30:25
-
30:25 - 30:30
-
30:30 - 30:32
-
30:32 - 30:34
-
30:34 - 30:38
-
30:38 - 30:42
-
30:42 - 30:47
-
30:47 - 30:50
-
30:50 - 30:53
-
30:53 - 30:56
-
30:56 - 30:59
-
30:59 - 31:02
-
31:02 - 31:04
-
31:04 - 31:12
-
31:12 - 31:18
-
31:18 - 31:21
-
31:21 - 31:24
-
31:24 - 31:29
-
31:29 - 31:30
-
31:30 - 31:33
-
31:33 - 31:38
-
31:38 - 31:44
-
31:44 - 31:50
-
31:50 - 31:53
-
31:53 - 31:57
-
31:57 - 32:00
-
32:00 - 32:04
-
32:04 - 32:09
-
32:09 - 32:14
-
32:14 - 32:19
-
32:19 - 32:21
-
32:21 - 32:25
-
32:25 - 32:30
-
32:30 - 32:33
-
32:33 - 32:45
-
32:45 - 32:51
-
32:51 - 32:53
-
32:53 - 33:00
-
33:00 - 33:04
-
33:04 - 33:09
-
33:09 - 33:14
-
33:14 - 33:20
-
33:20 - 33:21
-
33:21 - 33:23
-
33:23 - 33:30
-
33:30 - 33:35
-
33:35 - 33:39
-
33:39 - 33:45
-
33:45 - 33:49
-
33:49 - 33:49
-
33:49 - 33:53
-
33:53 - 33:57
-
33:57 - 34:00
-
34:00 - 34:08
-
34:08 - 34:11
-
34:11 - 34:14
-
34:14 - 34:15
-
34:15 - 34:17
-
34:17 - 34:21
-
34:21 - 34:24
-
34:24 - 34:26
-
34:26 - 34:29
-
34:29 - 34:32
-
34:32 - 34:35
-
34:35 - 34:38
-
34:38 - 34:41
-
34:41 - 34:44
-
34:44 - 34:46
-
34:46 - 34:49
-
34:49 - 34:51
-
34:51 - 34:54
-
34:54 - 34:56
-
34:56 - 35:00
-
35:00 - 35:02
-
35:02 - 35:05
-
35:05 - 35:08
-
35:08 - 35:11
-
35:11 - 35:14
-
35:14 - 35:18
-
35:18 - 35:21
-
35:21 - 35:23
-
35:23 - 35:26
-
35:26 - 35:31
-
35:31 - 35:34
-
35:34 - 35:37
-
35:37 - 35:40
-
35:40 - 35:45
-
35:45 - 35:49
-
35:49 - 35:54
-
35:54 - 35:55
-
35:55 - 36:02
-
36:02 - 36:07
-
36:07 - 36:08
-
36:08 - 36:11
-
36:11 - 36:12
-
36:12 - 36:14
-
36:14 - 36:18
-
36:18 - 36:23
-
36:23 - 36:24
-
36:24 - 36:28
-
36:28 - 36:41
-
36:41 - 36:56
-
36:56 - 36:58
-
36:58 - 37:02
-
37:02 - 37:07
-
37:07 - 37:09
-
37:09 - 37:12
-
37:12 - 37:17
-
37:17 - 37:18
-
37:18 - 37:21
-
37:21 - 37:23
-
37:23 - 37:27
-
37:27 - 37:31
-
37:31 - 37:34
-
37:34 - 37:40
-
37:40 - 37:44
-
37:44 - 37:48
-
37:48 - 37:49
-
37:49 - 37:53
-
37:53 - 38:00
-
38:00 - 38:06
-
38:06 - 38:10
-
38:10 - 38:13
-
38:13 - 38:18
-
38:18 - 38:25
-
38:25 - 38:27
-
38:27 - 38:32
-
38:32 - 38:35
-
38:35 - 38:36
-
38:36 - 38:42
-
38:42 - 38:45
-
38:45 - 38:48
-
38:48 - 38:50
-
38:50 - 38:54
-
38:54 - 38:58
-
38:58 - 39:00
-
39:00 - 39:03
-
39:03 - 39:05
-
39:05 - 39:08
-
39:08 - 39:10
-
39:10 - 39:14
-
39:14 - 39:22
-
39:22 - 39:27
-
39:27 - 39:31
-
39:31 - 39:38
-
39:38 - 39:43
-
39:43 - 39:48
-
39:48 - 39:50
-
39:50 - 39:56
-
39:56 - 39:58
-
39:58 - 40:02
-
40:02 - 40:05
-
40:05 - 40:07
-
40:07 - 40:11
-
40:11 - 40:14
-
40:14 - 40:20
-
40:20 - 40:25
-
40:25 - 40:28
-
40:28 - 40:34
-
40:34 - 40:39
-
40:39 - 40:43
-
40:43 - 40:47
-
40:47 - 40:51
-
40:51 - 40:56
-
40:56 - 40:58
-
40:58 - 41:03
-
41:03 - 41:07
-
41:07 - 41:10
-
41:10 - 41:14
-
41:14 - 41:18
-
41:18 - 41:24
-
41:24 - 41:31
-
41:31 - 41:34
-
41:34 - 41:38
-
41:38 - 41:43
-
41:43 - 41:46
-
41:46 - 41:50
-
41:50 - 41:53
-
41:53 - 41:58
-
41:58 - 42:04
-
42:04 - 42:06
-
42:06 - 42:09
-
42:09 - 42:14
-
42:14 - 42:18
-
42:18 - 42:22
-
42:22 - 42:26
-
42:26 - 42:31
-
42:31 - 42:34
-
42:34 - 42:36
-
42:36 - 42:40
-
42:40 - 42:43
-
42:43 - 42:46
-
42:46 - 42:48
-
42:48 - 42:51
-
42:51 - 42:52
-
42:52 - 42:56
-
42:56 - 42:58
-
42:58 - 43:00
-
43:00 - 43:04
-
43:04 - 43:06
-
43:06 - 43:09
-
43:09 - 43:12
-
43:12 - 43:15
-
43:15 - 43:18
-
43:18 - 43:21
-
43:21 - 43:25
-
43:25 - 43:27
-
43:27 - 43:29
-
43:29 - 43:32
-
43:32 - 43:38
-
43:38 - 43:43
-
43:43 - 43:49
-
43:49 - 43:54
-
43:54 - 43:57
-
43:57 - 44:00
-
44:00 - 44:03
-
44:03 - 44:06
-
44:06 - 44:13
-
44:13 - 44:19
-
44:19 - 44:24
-
44:24 - 44:29
-
44:29 - 44:35
-
44:35 - 44:50
-
44:50 - 44:53
-
44:53 - 44:57
-
44:57 - 44:59
-
44:59 - 45:01
-
45:01 - 45:07
-
45:07 - 45:10
-
45:10 - 45:16
-
45:16 - 45:20
-
45:20 - 45:23
-
45:23 - 45:25
-
45:25 - 45:30
-
45:30 - 45:34
-
45:34 - 45:38
-
45:38 - 45:43
-
45:43 - 45:46
-
45:46 - 45:48
-
45:48 - 45:52
-
45:52 - 45:55
-
45:55 - 46:15
-
46:15 - 46:19
-
46:19 - 46:25
-
46:25 - 46:33
evangjelos edited Greek subtitles for (h) TROM - 2.22 Religion |