اكتشافات كهفي الجليدي - إيدي كارتايا
-
0:13 - 0:13كم واحداً منكم
-
0:13 - 0:16زار كهفاً في يومٍ من الأيام؟
-
0:16 - 0:17حسناً، القليل منكم.
-
0:17 - 0:18عند التفكير في كهف،
-
0:18 - 0:19معظمكم سيفكر في نفق
-
0:19 - 0:21داخل الصخر الصلب.
-
0:21 - 0:23في الواقع، هكذا هي معظم الكهوف.
-
0:23 - 0:24حول هذا الشطر من البلاد،
-
0:24 - 0:27تتكون معظم الكهوف من الحجر الجيري.
-
0:27 - 0:27ولكن في موطني،
-
0:27 - 0:29معظم كهوفنا مصنوعة من الصخور البركانية
-
0:29 - 0:31لأن لدينا الكثير من البراكين هناك.
-
0:31 - 0:33لكن الكهوف التي أود أن أطلعكم عليها اليوم
-
0:33 - 0:34مصنوعةٌ بالكامل من الجليد،
-
0:34 - 0:36وتحديداً جليد الأنهار الجليدية
-
0:36 - 0:38حيث يتكون في جوانب أطول الجبال
-
0:38 - 0:39في ولاية أوريغون
-
0:39 - 0:41ويسمى جبل "هوود"
-
0:41 - 0:44والآن، جبل "هود" يبعد ساعة واحدة بالسيارة
-
0:44 - 0:44من "بورتلاند"،
-
0:44 - 0:46أكبر مدن أوريغون
-
0:46 - 0:48حيث يعيش مليوني شخص.
-
0:48 - 0:49الآن، الشيء الأكثر تشويقاً
-
0:49 - 0:50بالنسبة لمستكشفي الكهوف
-
0:50 - 0:52هو إيجادُ كهفٍ جديد
-
0:52 - 0:54وأن تكون أول شخص يدخله.
-
0:54 - 0:55أما ثاني أكثر شيء تشويقاً
-
0:55 - 0:56لمستكشفي الكهوف
-
0:56 - 0:58هو أن تكون أول شخص يرسم خريطةً لكهفٍ ما.
-
0:58 - 0:59حسناً، في هذه الأيام،
-
0:59 - 1:01وبوجود العديد من الناس
يتنزهون هنا وهناك، -
1:01 - 1:03أصبح من الصعب إيجاد كهوف جديدة،
-
1:03 - 1:04لذا بإمكانكم أن تتخيلوا مدى حماسنا
-
1:04 - 1:06حين وجدنا ثلاثة كهوف جديدة
-
1:06 - 1:08في مرمى النظر من أكبر مدن أوريغون
-
1:08 - 1:10علماً بأنها لم تُستكشف أبداً من قبل
-
1:10 - 1:11أو أدرجت في خريطةٍ من قبل.
-
1:11 - 1:13إنها مثل أن تصبح رائد فضاء
-
1:13 - 1:14لأننا رأينا أشياء
-
1:14 - 1:16وذهبنا لأماكن
-
1:16 - 1:18لم يراها أو يذهب إليها أحد من قبل
-
1:19 - 1:20إذاً، ماهو النهر الجليدي؟
-
1:20 - 1:21حسناً، الذين شاهدوا
-
1:21 - 1:22أو لمسوا الثلج منكم،
-
1:22 - 1:23يعلمون أنه خفيف الوزن جداً
-
1:23 - 1:25لأنه مجموعة من قطع الكريستال بالغة الصغر
-
1:25 - 1:26مجتمعةً معاً
-
1:26 - 1:27ويشكل الهواء أغلب كتلتها.
-
1:27 - 1:29
إذا سحقت حفنة من الثلج -
1:29 - 1:30لصنع كرةٍ ثلجية،
-
1:30 - 1:32فإنها تصبح صغيرة جداً، صلبة، وكثيفة.
-
1:32 - 1:34حسناً، في جبلٍ مثل "هوود"
-
1:34 - 1:35حيث تفوق سماكة الجليد
العشرون قدماً في السنة، -
1:35 - 1:37حيث يفرغه من الهواء
-
1:37 - 1:40وبالتدريج تشكل منه جليد أزرقٌ صلب.
-
1:40 - 1:42وكل عام المزيد والمزيد من الثلج
-
1:42 - 1:43يتراكم من فوقه
-
1:43 - 1:45وفي النهاية يصبح وزنه ثقيلٌ جداً
-
1:45 - 1:47مما يجعله ينزلقُ منحدراً من الجبل
-
1:47 - 1:49بتأثير ثقله،
-
1:49 - 1:51مشكلاً نهراً جليدياً يتحرك ببطء.
-
1:51 - 1:53عندما تبدأ حزمة جليدية كهذه بالحركة،
-
1:53 - 1:54فنسميها نهر جليدي
-
1:54 - 1:55ونمنحها اسم.
-
1:55 - 1:57اسم النهر الجليدي الذي شكّل هذه الكهوف
-
1:57 - 1:59هو "نهر ساندي الجليدي"
-
1:59 - 2:02كل عام يهبط المزيد من الثلج في النهر الجليدي،
-
2:02 - 2:04الذي يذوب بتأثير شمس الصيف،
-
2:04 - 2:06ويُشكل أنهاراً مائية صغيرة
-
2:06 - 2:07لتتدفق على طول الجليد
-
2:07 - 2:08وتبدأ في الذوبان
-
2:08 - 2:10وتشق طريقها للأسفل خلال الأنهار الجليدية،
-
2:10 - 2:12مشكّلةً شبكات كبيرة من الكهوف،
-
2:12 - 2:13أحياناً تصل إلى الأسفل
-
2:13 - 2:15للصخور الكامنة تحت الجليد.
-
2:15 - 2:17والشيء المدهش بالنسبة للكهوف الجليدية
-
2:17 - 2:20أنه في كل عام تتشكل كهوفٌ جديدة،
-
2:20 - 2:22وتظهر شلالات جديدة
-
2:22 - 2:23أو تتحرك من مكان لمكان
-
2:23 - 2:24داخل الكهف.
-
2:24 - 2:26الماء الدافئ من أعلى الجليد
-
2:26 - 2:27يشقُ طريقه للأسفل،
-
2:27 - 2:29والهواء الدافئ أسفل الجبل
-
2:29 - 2:31يصعد للأعلى،
-
2:31 - 2:32يدخل للكهف،
-
2:32 - 2:35ويذوب السقف شيئاً فشيئاً.
-
2:35 - 2:36ولكن الشيء الغريب
بالنسبة للكهوف الجليدية -
2:36 - 2:38أنه يتحرك بكامله
-
2:38 - 2:40لأنهُ تَشكل داخل كتلةٍ جليدية
-
2:40 - 2:42في حجم مدينة صغيرة
-
2:42 - 2:45والتي تنحدر منزلقةً لسفح الجبل
-
2:45 - 2:46والآن، ها هو "برنت ماك جريجور"
-
2:46 - 2:48زميلي في استكشاف الكهوف.
-
2:48 - 2:51قضينا سوياًً وقتاً طويلاً في استكشاف الكهوف معاً
-
2:51 - 2:54وكنا نتسلق الجبال معاً لفترة طويلة،
-
2:54 - 2:54لكن لم يسبق لأحدنا استكشاف
-
2:54 - 2:56كهف جليدي من قبل.
-
2:56 - 2:59سنة 2011، شاهد برنت مقطع فيديو على يوتيوب
-
2:59 - 3:00لزوجٍ من المستكشفين
-
3:00 - 3:02وجدوا المدخل صدفةً
-
3:02 - 3:03لأحد الكهوف.
-
3:03 - 3:05لم تكن يوجد أيّ إحداثيات لهذا الكهف،
-
3:05 - 3:06وكل ما كنا نعرف عنه هو تواجده في مكانٍ ما
-
3:06 - 3:08فوق نهر ساندي الجليدي.
-
3:08 - 3:09في شهر يوليو من تلك السنة،
-
3:09 - 3:10قصدنا النهر الجليدي،
-
3:10 - 3:13ووجدنا صدعاً كبيراً في الثلج.
-
3:13 - 3:15كنا مضطرين لإنشاء ركائز من الثلج والجليد،
-
3:15 - 3:16من أجل عقد الحبال
-
3:16 - 3:18والنزول إلى أسفل الصدع.
-
3:18 - 3:21هذا أنا في الصورة أنظرُ إلى مدخل الصدع.
-
3:21 - 3:22وفي نهاية هذا الصدع،
-
3:22 - 3:23وجدنا ممراً ضخماً
-
3:23 - 3:25يصل مباشرةً إلى رأس الجبل
-
3:25 - 3:27تحت آلاف الأطنان من الجليد.
-
3:27 - 3:29ثم مشينا في هذا الكهف
-
3:29 - 3:31لمسافة تقدر بنصف الميل حتى نهايته.
-
3:31 - 3:33وبمساعدة أدوات المسح التي نحملها،
-
3:33 - 3:35استطعنا أن نصنع خريطة ثلاثية الأبعاد للكهف
-
3:35 - 3:37خلال طريق عودتنا.
-
3:37 - 3:39إذاً، كيف يتم صنع خريطة لكهف؟
-
3:39 - 3:42حسناً، خرائط الكهوف لا تشبه
خرائط الأزقة أو الشوارع -
3:42 - 3:43لأن لها تجويفات وثقوب
-
3:43 - 3:45متداخلة تمتد على مستوياتٍ عدة.
-
3:45 - 3:46لصنع خريطة كهف،
-
3:46 - 3:47عليك نصب العديد من وحدات المسح
-
3:47 - 3:49على بعد أمتار قليلة داخل الكهف،
-
3:49 - 3:51وعليك استخدام الليزر لقياس المسافة
-
3:51 - 3:53بين هذه الوحدات.
-
3:53 - 3:56وعليك الاستعانة بالبوصلة ومقياس الميل
-
3:56 - 3:57لقياس الاتجاه الرئيسي للكهف
-
3:57 - 4:00وقياس درجة ميلان الأرض والأسقف.
-
4:00 - 4:02لمن يعرف منكم الحساب المثلثي،
-
4:02 - 4:03هذا الفرع الخاص من الرياضيات
-
4:03 - 4:05مهمٌ جداً في صناعة مثل هذه الخرائط
-
4:05 - 4:06لأنه يسمح لك بقياس
-
4:06 - 4:08الارتفاعات والمسافات
-
4:08 - 4:10دون أن يتطلب منك الأمر الذهاب إلى هناك.
-
4:10 - 4:12في الواقع، كلما صنعت خريطة كهف أو درسته،
-
4:12 - 4:14كلما أدركت أهمية علم الرياضيات أكثر
-
4:14 - 4:16الذي كنت في الأصل أكرهه في المدرسة.
-
4:16 - 4:18وبعد الانتهاء من أخد القياسات،
-
4:18 - 4:19تأخد كل هذه البيانات،
-
4:19 - 4:21وتدخلها إلى الحاسوب،
-
4:21 - 4:21ثم تبحث عن أحدهم
-
4:21 - 4:23يجيد الرسم جيداً،
-
4:23 - 4:24ثم يتم تحويلها إلى خريطة
-
4:24 - 4:26تشبه شيئاً من هذا القبيل.
-
4:26 - 4:27بحيث تسمح لكم بمشاهدة
-
4:27 - 4:29المسار من الاعلى
-
4:29 - 4:32وأيضا مشاهدته من الجانب،
-
4:32 - 4:34بحيث يشبه المشهد مسكن النمل.
-
4:34 - 4:36فأطلقنا عليه اسم "كهف التنين الثلجي"
-
4:36 - 4:37لأنه يشبه تنيناً كبيراً
-
4:37 - 4:39ينام تحت الثلج.
-
4:39 - 4:40في أواخر هذا الصيف
-
4:40 - 4:41بعد انصهار جزء من النهر الجليدي،
-
4:41 - 4:42وجدنا المزيد من الكهوف،
-
4:42 - 4:45واكتشفنا أنها كلها متصلة ببعضها.
-
4:45 - 4:47وبعد مدة قصيرة من وضع خريطة التنين الثلجي،
-
4:47 - 4:49اكتشف برنت هذا الكهف الجديد
-
4:49 - 4:50ليس بعيداً عن الأول.
-
4:50 - 4:52كان داخله مغطى بالجليد
-
4:52 - 4:54لذا كان علينا أن ننتعل أحذية بمسامير كبيرة
-
4:54 - 4:55في أرجلنا، تسمى أحذية مسمارية،
-
4:55 - 4:57لنتمكن من المشي دون انزلاق.
-
4:57 - 4:59كان هذا الكهف مذهلاً!
-
4:59 - 5:02فلقد كان السقف ذو لونٍ أزرق وأخضر لامع
-
5:02 - 5:03بسبب أشعة الشمس البعيدة
-
5:03 - 5:05كانت تنعكس على الجليد
-
5:05 - 5:06لتنيرها من فوق.
-
5:06 - 5:08لكن لم نفهم حينها
لماذا درجة حرارة هذا الكهف -
5:08 - 5:10كانت منخفضة أكثر من كهف التنين الثلجي
-
5:10 - 5:11حتى بلغنا نهايته،
-
5:11 - 5:13وعرفنا السبب.
-
5:13 - 5:16كان هناك فتحة كبيرة أو فوهة تسمى مولن
"فتحة رأسية الشكل أو شاقولية" -
5:16 - 5:18بطول 130 قدم
-
5:18 - 5:19لسطح النهر الجليدي.
-
5:19 - 5:21وكان هناك هواءٌ
باردٌ من أعلى الجبل -
5:21 - 5:23يتدفق إلى الأسفل،
-
5:23 - 5:24يعصف عبر الكهف،
-
5:24 - 5:26مجمداً كل شيء بداخله.
-
5:26 - 5:28ولقد كنا متحمسين جداً
لإيجاد الفتحة الجديدة، -
5:28 - 5:31وفي الواقع عدنا في يناير من السنة التالية
-
5:31 - 5:33كي نكون أول الأشخاص الذين يقومون باكتشافه.
-
5:33 - 5:35كان هناك بردٌ خارجاً،
-
5:35 - 5:37كان علينا فعلاً النوم داخل الكهف.
-
5:37 - 5:39هنا كان المخيم على الجانب الأيسر
-
5:39 - 5:41من هذه الغرفة.
-
5:41 - 5:43في الصباح التالي تسلقنا خارج الكهف
-
5:43 - 5:44بارتفاعٍ طوال الطريق
-
5:44 - 5:45لأعلى الجبل الجليدي
-
5:45 - 5:48حيث قمنا بعد جهد جهيد بردم هذه الحفرة
-
5:48 - 5:49لأول مرة.
-
5:49 - 5:52برنت سمى هذا الكهف بـ الخيال النقي،
حسب ما أذكر، -
5:52 - 5:53بسبب المشاهد الجميلة
التي رأيناها هناك -
5:53 - 5:56والتي كانت أبعد مما قد تصورناه.
-
5:56 - 5:57إذاً، بالإضافة إلى الجليد البارد،
-
5:57 - 5:59ماذا يوجد أيضاً داخل هذه الكهوف؟
-
5:59 - 6:01حسناً، لا يوجد حياةٌ كثيرة بداخله
-
6:01 - 6:02بسبب البرودة الشديدة،
-
6:02 - 6:04والمدخل مغطى فعلياً بالثلوج
-
6:04 - 6:06لثمانية أشهر من السنة،
-
6:06 - 6:08لكنه يوجد أشياءٌ جميلة هناك.
-
6:08 - 6:10هناك بكتيريا غريبة تعيش في الماء
-
6:10 - 6:12تأكل وتهضم الصخور فعلياً
-
6:12 - 6:13لتصنع غذاءها
-
6:13 - 6:15للعيش تحت هذا الجليد.
-
6:15 - 6:16في الواقع، الصيف الماضي
-
6:16 - 6:19جمع العلماء عينات من الماء والجليد
-
6:19 - 6:22تحديداً لمعرفة ما إذا كانت
الأشياء التي تسمى الكائنات الدقيقة -
6:22 - 6:24ذات أشكال الحياة الصغيرة
-
6:24 - 6:26والتي تطورت لتعيش في
ظروفٍ معادية تماماً، -
6:26 - 6:28قد تكون حيّةً تحت الجليد،
-
6:28 - 6:29تقريباً كما يأملون إيجاد
-
6:29 - 6:31في القمم الجليدية القطبية
للمريخ في يوم من الأيام. -
6:31 - 6:32شيء آخر رائعٌ حقاًً
-
6:32 - 6:34أن البذور والطيور التي تهبط
-
6:34 - 6:36على سطح الجبل الجليدي وتموت،
-
6:36 - 6:37يدفنون في الثلج
-
6:37 - 6:39وتصبح تدريجياً جزءاً من الجبل الجليدي،
-
6:39 - 6:41لتسقط في أعماق الجليد.
-
6:41 - 6:43كما يتم تشكل هذا الكهوف
-
6:43 - 6:44وتذوب في طريقها إلى الجليد
-
6:44 - 6:47لتجعل هذه التحف تتساقط من السقف
-
6:47 - 6:48وتقع على أرض الكهف
-
6:48 - 6:50حيث أننا في نهاية
المطاف سنعثر عليهم -
6:50 - 6:53كمثال على ذلك، هذه هي البذرة العقدية
الأولى التي وجدناها. -
6:53 - 6:55لقد كانت متجمدة في الجليد لأكثر من مئات السنين،
-
6:55 - 6:58والآن هي قد بدأت تنبت.
-
6:58 - 7:01تم العثور على ريشة البط
البري على مدى 1800 قدم -
7:01 - 7:03في الجزء الخلفي من كهف التنين الثلجي.
-
7:03 - 7:04ماتت هذه البطة على سطح
-
7:04 - 7:06الجبل الثلجي منذ فترة طويلة
-
7:06 - 7:08وريشها أصبح أخيراً في الأسفل
-
7:08 - 7:09عبر مئات الأقدام من الجليد
-
7:09 - 7:12قبل السقوط في الكهف.
-
7:12 - 7:13وهذا كريستال الكوارتز الجميل
-
7:13 - 7:15وُجد أيضاً في الجزء الخلفي
من التنين الجليدي. -
7:15 - 7:17حتى الآن برنت وأنا
وجدنا أنه من الصعب تصديق -
7:17 - 7:19أن كل هذه الاكتشافات
-
7:19 - 7:21كانت أساساً مخبأة بعيداً عن الأنظار،
-
7:21 - 7:23تنتظر من يكتشفها.
-
7:23 - 7:24كما قلت من قبل،
-
7:24 - 7:25فكرة الاستكشاف
-
7:25 - 7:27في هذا العالم المزدحم
الذي نعيش فيه -
7:27 - 7:28نوعاً ما تبدو كشيء
-
7:28 - 7:30يمكنك اكتشافه فقط في مركبة الفضاء
-
7:30 - 7:31لكن هذا ليس صحيحاً.
-
7:31 - 7:34كل سنة يتم اكتشاف كهوف جديدة
-
7:34 - 7:36حيث لا أحد كان فيها من قبل.
-
7:36 - 7:37لذا، في الواقع لم يفت الأوان بعد
-
7:37 - 7:40لأحدكم في أن يصبح مكتشفاً بنفسه.
-
7:40 - 7:41فقط عليك أن تكون جاهزاً للنظر
-
7:41 - 7:44والذهاب إلى غير وجهة الناس العادية
-
7:44 - 7:46وتركيز عينيك ودماغك
-
7:46 - 7:48للتعرف على الاكتشاف عند رؤيته
-
7:48 - 7:51لأنه قد يكون في الفناء الخلفي الخاص بك.
-
7:51 - 7:52شكراً جزيلاً لكم.
- Title:
- اكتشافات كهفي الجليدي - إيدي كارتايا
- Description:
-
شاهد كامل الدرس: http://ed.ted.com/lessons/my-glacier-cave-discoveries-eddy-cartaya
تنين الجليد، الخيال النقي، الثور المتجمد. هذه الأسماء تعود لكهوف جليدية سماها Eddy Cartaya وزميله في التسلق Brent McGregor اللذان كانا أول من قام باكتشافها، الكهوف التي تتحول باستمرار بفضل المياه الدافئة والهواء الحار. في TEDXYouth، كارتايا يأخذنا داخل هذه الأماكن السحرية حيث يضيء الجليد باللون الأزرق والأخضر المشرق، وحيث التحف تهطل من السقف.
التحدث من قبل Eddy Cartaya
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 08:03
Ghalia Turki approved Arabic subtitles for My glacier cave discoveries - Eddy Cartaya | ||
Ghalia Turki accepted Arabic subtitles for My glacier cave discoveries - Eddy Cartaya | ||
Ghalia Turki edited Arabic subtitles for My glacier cave discoveries - Eddy Cartaya | ||
Mohammad Khier Haimour edited Arabic subtitles for My glacier cave discoveries - Eddy Cartaya | ||
Mohammad Khier Haimour edited Arabic subtitles for My glacier cave discoveries - Eddy Cartaya | ||
Mohammad Khier Haimour edited Arabic subtitles for My glacier cave discoveries - Eddy Cartaya | ||
Mohammad Khier Haimour edited Arabic subtitles for My glacier cave discoveries - Eddy Cartaya | ||
Mohammad Khier Haimour edited Arabic subtitles for My glacier cave discoveries - Eddy Cartaya |