Cómo cambiamos la tendencia de la violencia doméstica (Pista: La Polaroid ayudó)
-
0:01 - 0:03Quiero que imaginen
-
0:03 - 0:05el hito que esto significó
-
0:05 - 0:07para las mujeres que
fueron víctimas de violencia -
0:07 - 0:09en la década de 1980.
-
0:09 - 0:13Ellas llegaban a las
salas de emergencia -
0:13 - 0:16a lo que la policía llamaba
'pelea de amantes'; -
0:16 - 0:20donde yo hubiera visto
una mujer que fue golpeada, -
0:20 - 0:25yo hubiera visto una nariz rota
y una muñeca quebrada -
0:25 - 0:26y ojos hinchados.
-
0:26 - 0:30Y como activistas, hubiéramos tomado
nuestras cámaras Polaroid, -
0:30 - 0:33hubiéramos tomado su foto,
-
0:33 - 0:35hubiéramos esperado
90 segundos, -
0:35 - 0:38y le hubiéramos
entregado su fotografía. -
0:38 - 0:40Entonces ella hubiera
podido tener -
0:40 - 0:43la evidencia necesaria
para ir a la justicia. -
0:43 - 0:48Estuvimos haciendo
visible lo invisible. -
0:48 - 0:50He hecho esto por 30 años.
-
0:50 - 0:52He formado parte de
un movimiento social -
0:52 - 0:54que ha trabajado en acabar
-
0:54 - 0:58con la violencia contra
mujeres y niños. -
0:58 - 1:01Y durante todos esos años,
-
1:01 - 1:06he tenido una convicción apasionada
-
1:06 - 1:08aunque a veces no muy aceptada
-
1:08 - 1:12de que esa violencia
no es inevitable, -
1:12 - 1:15de que es aprendida,
y si es aprendida, -
1:15 - 1:19puede ser des-aprendida
y puede prevenirse. -
1:19 - 1:26(Aplausos)
-
1:26 - 1:28¿Por qué creo en esto?
-
1:28 - 1:30Porque es cierto.
-
1:30 - 1:32Es absolutamente cierto.
-
1:32 - 1:38Entre 1993 y 2010,
-
1:38 - 1:41la violencia doméstica
contra mujeres adultas -
1:41 - 1:43en los Estados Unidos
-
1:43 - 1:46ha disminuido un 64%
-
1:46 - 1:49y esas son
muy buenas noticias. -
1:49 - 1:52(Aplausos)
-
1:52 - 1:5564%. Ahora,
¿cómo lo logramos? -
1:55 - 1:56Tuvimos los ojos bien abiertos.
-
1:56 - 1:59Hace 30 años las
mujeres eran golpeadas, -
1:59 - 2:01eran acosadas, violadas,
-
2:01 - 2:04y nadie hablaba de eso.
-
2:04 - 2:05No había justicia.
-
2:05 - 2:10Y como activista,
eso no estaba bien. -
2:10 - 2:12Entonces, el primer paso
en nuestra aventura -
2:12 - 2:14fue organizarnos,
-
2:14 - 2:17y creamos esta extraordinaria
-
2:17 - 2:20red clandestina de
mujeres increíbles -
2:20 - 2:22que abrieron refugios,
-
2:22 - 2:24y si no abrían un refugio,
-
2:24 - 2:26abrían sus hogares
-
2:26 - 2:29para que aquellas mujeres y
niños pudieran estar a salvo. -
2:29 - 2:30¿Y saben qué más hicimos?
-
2:30 - 2:34Organizamos ventas de pan,
abrimos lavaderos de autos, -
2:34 - 2:36e hicimos lo imposible
para reunir fondos, -
2:36 - 2:38y en un momento dijimos,
-
2:38 - 2:40saben, ya es hora de
que nos presentemos -
2:40 - 2:42ante el gobierno federal
-
2:42 - 2:44y les pidamos que
paguen por estos -
2:44 - 2:48extraordinarios servicios que estaban
salvando la vida de personas. -
2:48 - 2:51¿Sí? (Aplausos)
-
2:51 - 2:54Entonces: el segundo paso.
-
2:54 - 2:56Sabíamos que necesitábamos
cambiar la ley. -
2:56 - 2:58Y fuimos a Washington,
-
2:58 - 3:03y cabildeamos a favor del
primer conjunto de leyes. -
3:03 - 3:06Y me acuerdo estar
caminando por los pasillos -
3:06 - 3:08del Capitolio de EE UU,
-
3:08 - 3:13y tenía alrededor de 30 años,
y mi vida tenía un propósito, -
3:13 - 3:15y no podía imaginar
-
3:15 - 3:17que alguien estuviera en contra
-
3:17 - 3:19de esa importante legislación.
-
3:19 - 3:22Puede que yo tuviera 30 años
y fuera muy inocente. -
3:22 - 3:24Pero escuché acerca
de un legislador -
3:24 - 3:26que tenía un punto de vista
muy pero muy diferente. -
3:26 - 3:28¿Saben cómo le llamó
-
3:28 - 3:31a esa importante legislación?
-
3:31 - 3:34Le llamó La Ley de Quitarle
la Diversión al Matrimonio. -
3:34 - 3:37La Ley de Quitarle
la Diversión al Matrimonio. -
3:37 - 3:39Damas y caballeros,
eso fue en 1984 -
3:39 - 3:42en los EE UU y yo hubiera
deseado tener Twitter. -
3:42 - 3:45(Risas)
-
3:45 - 3:4910 años más tarde, después
de trabajar muy duro, -
3:49 - 3:52finalmente logramos que se aprobara
la Ley contra la Violencia hacia las Mujeres, -
3:52 - 3:54que es una ley revolucionaria
-
3:54 - 3:57que ha salvado
muchas vidas. (Aplausos) -
3:57 - 3:58Gracias.
-
3:58 - 4:01Estaba orgullosa de
formar parte de ese trabajo -
4:01 - 4:04que cambió las leyes
-
4:04 - 4:06y puso millones de dólares
en comunidades locales. -
4:06 - 4:09¿Y saben qué más logró?
Recolectó datos. -
4:09 - 4:11Y debo admitirlo, soy
una apasionada de los datos. -
4:11 - 4:14De hecho, soy una
maniática de los datos. -
4:14 - 4:16Estoy segura de que aquí hay
muchos maniáticos de los datos. -
4:16 - 4:17Soy una maniática
de los datos. -
4:17 - 4:20Y eso es porque
quiero estar segura -
4:20 - 4:24de que si gastamos un dólar,
que el programa funcione, -
4:24 - 4:28y si no funciona,
debemos cambiar de plan. -
4:28 - 4:32Y quiero decir algo más:
-
4:32 - 4:34No vamos a resolver
este problema -
4:34 - 4:37construyendo más prisiones
-
4:37 - 4:39o incluso construyendo
más refugios. -
4:39 - 4:42Se trata de empoderar a
las mujeres económicamente, -
4:42 - 4:45se trata de curar a
los niños que están heridos, -
4:45 - 4:48y se trata de Prevenir
con P mayúscula. -
4:48 - 4:53Y entonces, el tercer paso
en esta aventura: -
4:53 - 4:56sabemos que si queremos
seguir progresando, -
4:56 - 4:58tendremos que subir el volumen,
-
4:58 - 5:00tendremos que aumentar la visibilidad,
-
5:00 - 5:03y tendremos que interesar a la gente.
-
5:03 - 5:07Y sabiendo esto, fuimos
al Consejo de Publicidad -
5:07 - 5:09y les pedimos
que nos ayudaran -
5:09 - 5:11a desarrollar una
campaña educativa, -
5:11 - 5:14Y buscamos alrededor
del mundo desde Canadá -
5:14 - 5:17hasta Australia, Brasil y
en partes de África, -
5:17 - 5:18y tomamos este conocimiento
-
5:18 - 5:21y creamos la primera campaña
-
5:21 - 5:23de educación pública nacional
-
5:23 - 5:25llamada 'La Violencia
Doméstica no tiene Excusa'. -
5:25 - 5:28Miren uno de nuestros videos.
-
5:28 - 5:30Hombre: ¿Dónde está la cena?
-
5:30 - 5:33Mujer: Bueno, pensé que llegarías a casa
más temprano, así que ya levanté todo, y... -
5:33 - 5:36Hombre: ¿Qué es esto? Pizza.
Mujer: Si me hubieras llamado, yo hubiera... -
5:36 - 5:39Hombre: ¿Cena? ¿La cena lista es una pizza?
Mujer: Cariño, por favor no levantes la voz. -
5:39 - 5:41Por favor no... ¡suéltame!
-
5:41 - 5:44Hombre: ¡Ve a la cocina!
Mujer: ¡No! ¡Auxilio! -
5:44 - 5:46Hombre: ¿Quieres ver
lo que duele? (Golpe) -
5:46 - 5:50Hombre: ¡Eso es lo que duele!
¡Eso es lo que duele! (Vidrio roto) -
5:50 - 5:52Mujer: ¡Auxilio!
-
5:52 - 5:55["Los niños tienen que sentarse y mirar.
¿Cuál es tu excusa?"] -
5:55 - 5:57Mientras estábamos
en el proceso -
5:57 - 5:59de publicar esta campaña,
-
5:59 - 6:01O. J. Simpson fue arrestado
-
6:01 - 6:05por el asesinato de
su esposa y su amigo. -
6:05 - 6:08Sabíamos que tenía
una larga historia -
6:08 - 6:09de violencia doméstica.
-
6:09 - 6:11Los medios se obsesionaron.
-
6:11 - 6:13La historia de violencia doméstica
-
6:13 - 6:15vino desde la última página,
-
6:15 - 6:18o mejor dicho desde ninguna
página a la portada principal. -
6:18 - 6:21Nuestros anuncios
coparon las frecuencias, -
6:21 - 6:23y las mujeres, por primera vez,
-
6:23 - 6:25empezaron a contar su historia.
-
6:25 - 6:28Los movimientos tienen
que ver con momentos, -
6:28 - 6:31y nosotros aprovechamos
el momento. -
6:31 - 6:33Y déjenme poner
esto en contexto. -
6:33 - 6:36Antes de 1980,
¿tienen una idea -
6:36 - 6:40de cuántos artículos
publicó The New York Times -
6:40 - 6:43sobre violencia doméstica?
-
6:43 - 6:46Se los diré: 158
-
6:46 - 6:51Y desde el 2000,
más de 7000. -
6:51 - 6:54Obviamente estábamos
haciendo una diferencia. -
6:54 - 6:57Pero aun así se nos pasaba
un elemento crítico. -
6:57 - 7:02Así que, paso 4: teníamos que
comprometer a los hombres. -
7:02 - 7:04No podíamos
resolver el problema -
7:04 - 7:07dejando de lado al
50% de la población. -
7:07 - 7:10Y ya les dije que soy
una maniática de los datos. -
7:10 - 7:13Las encuestas nacionales decían que
los hombres se sentían acusados -
7:13 - 7:16y no invitados a este diálogo.
-
7:16 - 7:19Entonces nos preguntamos, ¿cómo
podemos incluir a los hombres? -
7:19 - 7:21¿Cómo podemos lograr
que los hombres hablen -
7:21 - 7:24sobre la violencia
contra mujeres y niñas? -
7:24 - 7:27Y un amigo mío
me llevó a un lado -
7:27 - 7:30y me dijo, "Quieres que los
hombres hablen sobre violencia -
7:30 - 7:33contra mujeres y niñas.
Los hombres no hablan". -
7:33 - 7:35(Risas)
-
7:35 - 7:37Les pido disculpas a
los hombres del público. -
7:37 - 7:39Sé que lo hacen.
-
7:39 - 7:41Pero dijo,
"¿Sabes lo que hacen? -
7:41 - 7:42Hablan con sus hijos.
-
7:42 - 7:46Ellos hablan con sus hijos
como padres, como entrenadores". -
7:46 - 7:48Y eso es lo que hicimos.
-
7:48 - 7:49Nos reunimos con los hombres
en donde estaban -
7:49 - 7:51y creamos un programa.
-
7:51 - 7:53Y entonces realizamos un evento
-
7:53 - 7:55que se quedará en
mi corazón para siempre -
7:55 - 7:57donde un entrenador
de baloncesto -
7:57 - 8:01estaba hablando a una sala
repleta de hombres deportistas -
8:01 - 8:04y de hombres de
diversas extracciones. -
8:04 - 8:06Y habló acerca
de la importancia -
8:06 - 8:07de entrenar niños para
hacerse hombres -
8:07 - 8:09y de cambiar la cultura
de los vestidores -
8:09 - 8:12y de darles a ellos las herramientas
para tener relaciones saludables. -
8:12 - 8:15De repente, miró
hacia el fondo de la sala, -
8:15 - 8:17y vio a su hija.
-
8:17 - 8:20la llamó por su
nombre, Michaela, -
8:20 - 8:21y dijo, "Michaela, ven aquí".
-
8:21 - 8:24Ella tiene 9 años y era algo tímida,
-
8:24 - 8:25pasó al frente,
-
8:25 - 8:28y le dijo, "Siéntate junto a mí".
-
8:28 - 8:30Ella se sentó junto a él.
-
8:30 - 8:33Le dio un enorme
abrazo, y le dijo, -
8:33 - 8:36"La gente me pregunta
por qué hago este trabajo. -
8:36 - 8:39Hago este trabajo
porque soy su padre, -
8:39 - 8:42y no quiero que nadie
jamás le haga daño". -
8:42 - 8:46Y como madre, lo entendí.
-
8:46 - 8:48Lo entendí.
-
8:48 - 8:51Sabiendo que hay
tantas violaciones -
8:51 - 8:52en campus universitarios
-
8:52 - 8:56que son tan difundidos
pero no denunciados. -
8:56 - 8:58Hicimos mucho por
las mujeres adultas. -
8:58 - 9:01Teníamos que hacer un trabajo
mejor por nuestros niños. -
9:01 - 9:04Lo hicimos. Teníamos
que hacerlo (Aplausos) -
9:04 - 9:06Hemos recorrido
un largo camino -
9:06 - 9:09desde los días de
la cámara Polaroid. -
9:09 - 9:13La tecnología ha
sido nuestra amiga. -
9:13 - 9:17El teléfono móvil ha cambiado
las reglas del mundo -
9:17 - 9:19para darle poder a la mujer,
-
9:19 - 9:23y Facebook y Twitter
y Google y YouTube -
9:23 - 9:27y todos los medios sociales
nos sirvieron para organizarnos -
9:27 - 9:30para contar nuestra historia
de una manera poderosa. -
9:30 - 9:33Y entonces aquellos de
Ustedes en el público -
9:33 - 9:34que ayudaron a desarrollar
esas aplicaciones -
9:34 - 9:37y esas plataformas,
como organizadores, -
9:37 - 9:39les digo, muchísimas gracias.
-
9:39 - 9:41De verdad. Aplauso
para Ustedes. -
9:41 - 9:44(Aplausos)
-
9:44 - 9:47Soy hija de un hombre
-
9:47 - 9:49que se unió a un
solo club en su vida, -
9:49 - 9:53el Club de Optimistas.
-
9:53 - 9:56No puedes forzar a
alguien a hacerlo. -
9:56 - 9:59Es su espíritu y su optimismo
-
9:59 - 10:01que están en mi ADN.
-
10:01 - 10:03He estado haciendo este trabajo
-
10:03 - 10:05por más de 30 años,
-
10:05 - 10:08y estoy convencida,
ahora más que nunca, -
10:08 - 10:12en la capacidad de la raza
humana para cambiar. -
10:12 - 10:15Creo que podemos doblar
el arco de la historia humana -
10:15 - 10:18hacia la compasión y la igualdad,
-
10:18 - 10:21y también fundamentalmente creo,
-
10:21 - 10:23y creo apasionadamente,
-
10:23 - 10:26que esta violencia no
tiene por qué ser parte -
10:26 - 10:28de la condición humana.
-
10:28 - 10:31Y les pido, únanse a nosotros
-
10:31 - 10:35en la creación de
futuros sin violencia -
10:35 - 10:40para mujeres y niñas y
hombres y niños en todas partes. -
10:40 - 10:42Muchísimas gracias.
-
10:42 - 10:48(Aplausos)
- Title:
- Cómo cambiamos la tendencia de la violencia doméstica (Pista: La Polaroid ayudó)
- Speaker:
- Esta Soler
- Description:
-
Cuando Esta Soler presionó para que un proyecto de ley que prohíbe la violencia doméstica en 1984, un político la llamó la "Ley de Quitarle la Diversión al Matrimonio". "Si hubiera tenido Twitter", reflexionó. Esta charla retrospectiva y optimista recorre 30 años de estrategias tecnologías —desde la cámara Polaroid a los medios sociales— que llevó a una disminución del 64% en la violencia doméstica de los EE. UU.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:10
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for How we turned the tide on domestic violence (Hint: the Polaroid helped) | ||
Emma Gon approved Spanish subtitles for How we turned the tide on domestic violence (Hint: the Polaroid helped) | ||
Emma Gon edited Spanish subtitles for How we turned the tide on domestic violence (Hint: the Polaroid helped) | ||
Emma Gon edited Spanish subtitles for How we turned the tide on domestic violence (Hint: the Polaroid helped) | ||
Máximo Hdez accepted Spanish subtitles for How we turned the tide on domestic violence (Hint: the Polaroid helped) | ||
Máximo Hdez edited Spanish subtitles for How we turned the tide on domestic violence (Hint: the Polaroid helped) | ||
Federico Garay edited Spanish subtitles for How we turned the tide on domestic violence (Hint: the Polaroid helped) | ||
Federico Garay edited Spanish subtitles for How we turned the tide on domestic violence (Hint: the Polaroid helped) |