Return to Video

如何作出艱難選擇

  • 0:01 - 0:04
    想想你在不久的將來
    要面臨的一個艱難抉擇。
  • 0:04 - 0:06
    可能是糾結於兩種職業:
  • 0:06 - 0:08
    藝術家或會計;
  • 0:08 - 0:11
    或是住在哪:城市還是鄉村;
  • 0:11 - 0:13
    甚至是兩個人中選擇一個結婚,
  • 0:13 - 0:17
    你可以跟貝蒂或是洛麗塔結婚。
  • 0:17 - 0:19
    抑或是決定是否要孩子,
  • 0:19 - 0:22
    是否要年老體弱的父母搬過來住,
  • 0:22 - 0:25
    是否讓你的孩子信奉你配偶的宗教,
  • 0:25 - 0:27
    但其實你並不信奉。
  • 0:27 - 0:30
    或者是否將畢生儲蓄捐於慈善機構。
  • 0:30 - 0:33
    這些艱難決定很可能是
  • 0:33 - 0:35
    對你來說非常重大的,
  • 0:35 - 0:36
    關乎一切的。
  • 0:36 - 0:39
    需要艱難抉擇的時刻
  • 0:39 - 0:41
    通常非常痛苦,令人絕望,
  • 0:41 - 0:44
    糾結到咬牙切齒。
  • 0:44 - 0:46
    但我認為我們誤解了艱難決定,
  • 0:46 - 0:48
    誤解了它們在生活中的角色。
  • 0:48 - 0:50
    若能理解艱難決定,
  • 0:50 - 0:52
    則我們每個人
  • 0:52 - 0:55
    會釋放出一種潛力。
  • 0:55 - 0:57
    這種決定之所以艱難,
  • 0:57 - 0:59
    是因為其他選擇的相關性。
  • 0:59 - 1:00
    在簡單的決定中,
  • 1:00 - 1:03
    總是一種選擇比另一種好。
  • 1:03 - 1:04
    而在艱難決定裡,
  • 1:04 - 1:06
    一種選擇在某些方面是好的,
  • 1:06 - 1:09
    另一種選擇在另一些方面是好的,
  • 1:09 - 1:12
    而且這兩種都不可能完勝對方。
  • 1:12 - 1:15
    你極其痛苦地徘徊於
  • 1:15 - 1:17
    繼續留在市區的這份工作,
  • 1:17 - 1:19
    還是去鄉村接受更有挑戰的工作,
  • 1:19 - 1:21
    從而徹底改變你的生活,
  • 1:21 - 1:24
    因為留下了有些好處,
  • 1:24 - 1:25
    離開也有另一些好處,
  • 1:25 - 1:28
    且兩個選擇都無法打敗對方。
  • 1:29 - 1:33
    我們不該認為所有的艱難決定都如此重要。
  • 1:33 - 1:35
    比方說,你正在決定早飯吃什麼。
  • 1:35 - 1:38
    你可以吃高纖穀物麥片
  • 1:38 - 1:40
    或是巧克力甜甜圈。
  • 1:40 - 1:42
    假設這個決定的重要因素
  • 1:42 - 1:44
    包括可口度和健康度。
  • 1:44 - 1:47
    麥片對你身體好,
  • 1:47 - 1:49
    甜甜圈則好吃多了,
  • 1:49 - 1:51
    但沒有一種選擇是百分百更好。
  • 1:51 - 1:53
    這是個艱難決定。
  • 1:53 - 1:55
    如果意識到小的選擇
  • 1:55 - 1:57
    也可能很難決定,
  • 1:57 - 2:01
    則會減小那些重大決定的不確定性。
  • 2:01 - 2:04
    畢竟我們還是能決定早餐吃什麼的,
  • 2:04 - 2:06
    所以或許我們會想明白
  • 2:06 - 2:07
    到底要留在市區
  • 2:07 - 2:11
    還是遷到鄉下新的工作。
  • 2:11 - 2:15
    我們也不應該覺得
  • 2:15 - 2:19
    艱難抉擇之所以難,是因為我們愚蠢。
  • 2:19 - 2:20
    當我大學畢業時,
  • 2:20 - 2:22
    我無法在兩種事業中作出決定,
  • 2:22 - 2:24
    哲學還是法律。
  • 2:24 - 2:27
    我真的很愛哲學。
  • 2:27 - 2:29
    作為哲學家,你可以學到很多
  • 2:29 - 2:30
    令人驚奇的東西,
  • 2:30 - 2:33
    而且只需要坐在凳子上就好了。
  • 2:34 - 2:37
    但是我來自一個收入平平的移民家庭,
  • 2:37 - 2:38
    我對於奢侈的概念就是
  • 2:38 - 2:41
    能有一個豬舌三明治
  • 2:41 - 2:43
    出現在我午餐盒裡。
  • 2:43 - 2:45
    所以要一輩子
  • 2:45 - 2:49
    坐在冷板凳上思考的想法,
  • 2:49 - 2:53
    其實,對我來說是極其奢侈和輕率的。
  • 2:53 - 2:55
    所以我拿出我的筆記本,
  • 2:55 - 2:57
    在中間劃一條線,
  • 2:57 - 2:59
    我竭盡全力想出
  • 2:59 - 3:03
    每個選擇的利與弊。
  • 3:03 - 3:05
    我當時想
  • 3:05 - 3:08
    要是我能知道選擇某種職業後
  • 3:08 - 3:10
    我的生活會是怎樣,就好了。
  • 3:10 - 3:14
    要是上帝或 Netflix 能送我一張 DVD
  • 3:14 - 3:17
    講述兩種職業生活,我就能決定了。
  • 3:17 - 3:19
    我就能將兩者進行對比,
  • 3:19 - 3:21
    就會看到一種比另一種好,
  • 3:21 - 3:24
    那麼選擇就變簡單了。
  • 3:24 - 3:26
    但我不會有這種 DVD,
  • 3:26 - 3:28
    而且因為我想不通到底哪種更好,
  • 3:28 - 3:31
    我就像大多數面對艱難抉擇的人一樣:
  • 3:31 - 3:34
    我選擇了最安全的那個。
  • 3:34 - 3:37
    害怕成為哲學家找不到工作,
  • 3:37 - 3:40
    我就成了一名律師。
  • 3:40 - 3:42
    後來逐漸發現,
  • 3:42 - 3:43
    當律師並不合適。
  • 3:43 - 3:46
    這不是真正的我。
  • 3:46 - 3:47
    所以現在我是個哲學家,
  • 3:47 - 3:49
    而且我研究艱難的決定。
  • 3:49 - 3:53
    我可以告訴你,對未知的恐懼
  • 3:53 - 3:55
    雖然是面對艱難抉擇時
  • 3:55 - 3:58
    會出現的自然反應,
  • 3:58 - 4:00
    卻也是種對艱難決定的誤解。
  • 4:00 - 4:03
    在艱難決定中,認為一種選擇
  • 4:03 - 4:06
    比另一種好,是錯誤的。
  • 4:06 - 4:08
    但我們的智商不足以判斷哪個更好,
  • 4:08 - 4:10
    既然不知道哪個更好,
  • 4:10 - 4:12
    則最好選擇風險最小的那個。
  • 4:12 - 4:15
    就算對於兩種選擇你有全面的資訊,
  • 4:15 - 4:19
    對比著看,仍然難做決定。
  • 4:20 - 4:22
    這些選擇之所以難,
  • 4:22 - 4:24
    並非因為我們無知,
  • 4:24 - 4:28
    而因為根本沒有最好的選擇。
  • 4:29 - 4:31
    那麼,若沒有最好選擇,
  • 4:31 - 4:35
    如果天枰不會傾斜於
  • 4:35 - 4:36
    任何一方,
  • 4:36 - 4:40
    那麼任何替代選項都是一樣好的。
  • 4:40 - 4:42
    所以應該說,在艱難的決定裡
  • 4:42 - 4:45
    所有選項都是一樣的好。
  • 4:45 - 4:46
    這肯定不對。
  • 4:46 - 4:48
    如果選項都差不多好,
  • 4:48 - 4:50
    你就該直接拋硬幣了,
  • 4:50 - 4:52
    連思考都成了錯誤。
  • 4:52 - 4:55
    你於是可以這樣決定事業、
  • 4:55 - 4:58
    住處、婚姻:拋硬幣。
  • 4:59 - 5:00
    說艱難的決定
  • 5:00 - 5:03
    並非是在兩個同樣好的選項中選擇
  • 5:03 - 5:06
    還有另一個原因。
  • 5:06 - 5:09
    設想你要在兩份工作中做選擇:
  • 5:09 - 5:12
    你可以是投資銀行家,
  • 5:12 - 5:15
    或平面藝術家。
  • 5:15 - 5:18
    這一決定中有眾多重要因素,
  • 5:18 - 5:20
    像工作的興奮度、
  • 5:20 - 5:22
    帶來經濟保障、
  • 5:22 - 5:25
    有時間顧家等等。
  • 5:25 - 5:28
    也許當一名藝術家
  • 5:28 - 5:30
    能讓你接觸最前沿的
  • 5:30 - 5:32
    圖像表達形式。
  • 5:32 - 5:33
    也許當銀行家
  • 5:33 - 5:35
    能讓你接觸最先進的
  • 5:35 - 5:39
    金融操縱形式。
  • 5:39 - 5:42
    無論怎麼想像這兩種職業
  • 5:42 - 5:45
    都無法判斷哪個最好。
  • 5:45 - 5:48
    現在,我們試著改善一下其中一個。
  • 5:48 - 5:51
    假設某家銀行向你示好,
  • 5:51 - 5:54
    每月提薪500美元。
  • 5:54 - 5:56
    有了每月更多的錢,
  • 5:56 - 6:01
    銀行家的工作是否看起來比藝術家好了?
  • 6:01 - 6:03
    不一定。
  • 6:03 - 6:05
    更高的薪水是讓銀行家的工作
  • 6:05 - 6:07
    變得比原來好了,
  • 6:07 - 6:09
    但不足以讓成為銀行家
  • 6:09 - 6:13
    變得比成為藝術家更好。
  • 6:13 - 6:16
    但是如果對其中一個的改善
  • 6:16 - 6:18
    並沒有讓它比另一個好,
  • 6:18 - 6:22
    那麼兩個工作原本不可能是同樣好。
  • 6:22 - 6:24
    如果有兩件事一開始同樣好,
  • 6:24 - 6:25
    你改善了其中之一,
  • 6:25 - 6:28
    則它必然變得比另一個好。
  • 6:28 - 6:33
    但在艱難抉擇中並非如此。
  • 6:33 - 6:36
    那麼我們就有個難題了。
  • 6:36 - 6:37
    這有兩份工作,
  • 6:37 - 6:39
    沒有哪個是最好的,
  • 6:39 - 6:41
    也不是同樣好。
  • 6:41 - 6:44
    那該怎樣選擇呢?
  • 6:44 - 6:47
    這裡好像出現了些問題。
  • 6:48 - 6:51
    可能是選擇自身的問題
  • 6:51 - 6:54
    使我們無法比較。
  • 6:54 - 6:56
    但肯定不是這樣。
  • 6:56 - 6:57
    因為我們並不是
  • 6:57 - 7:00
    在兩個不可能比較的選項中選擇。
  • 7:00 - 7:03
    畢竟我們是衡量兩個工作的利弊
  • 7:03 - 7:05
    而不是比較數字 9 和
  • 7:05 - 7:08
    一盤煎蛋的好處。
  • 7:08 - 7:11
    對兩份工作所有優點的比較
  • 7:11 - 7:13
    是我們能做的,
  • 7:13 - 7:17
    也是我們通常所做的。
  • 7:17 - 7:19
    我認為問題根源於
  • 7:19 - 7:22
    一種對價值的
  • 7:22 - 7:24
    草率的設想。
  • 7:24 - 7:26
    我們不知不覺地認為,
  • 7:26 - 7:30
    像正義、美麗和善良等價值
  • 7:30 - 7:33
    類似於一些科學數量,
  • 7:33 - 7:37
    如長度、品質和重量。
  • 7:37 - 7:40
    試想任何一個無關價值的比較,
  • 7:40 - 7:44
    如,兩個箱子誰重?
  • 7:44 - 7:46
    只有三種可能。
  • 7:46 - 7:49
    其中一個重量大於、小於
  • 7:49 - 7:52
    或等於另一個。
  • 7:52 - 7:55
    像重量之類的性質可由
  • 7:55 - 7:57
    數字表示:1, 2 ,3 ...
  • 7:57 - 8:01
    而且在任何兩個數字間的比較
  • 8:01 - 8:03
    只有三種可能。
  • 8:03 - 8:05
    一個數字大於、小於或
  • 8:05 - 8:08
    等於另一個。
  • 8:08 - 8:11
    但價值不是這樣。
  • 8:11 - 8:13
    作為後啟蒙運動的生物,
  • 8:13 - 8:15
    我們容易去設想
  • 8:15 - 8:18
    科學的思考可以解決
  • 8:18 - 8:21
    世間一切重要之事。
  • 8:21 - 8:22
    但是價值的世界
  • 8:22 - 8:24
    不同於科學世界。
  • 8:24 - 8:26
    後者的世界
  • 8:26 - 8:28
    可以被數字量化,
  • 8:28 - 8:31
    而前者不能。
  • 8:31 - 8:33
    我們不該以為
  • 8:33 - 8:35
    「是與否」、長度和重量的世界
  • 8:35 - 8:38
    與「該或不該」、「該做什麼」的世界
  • 8:38 - 8:41
    有著同種結構。
  • 8:41 - 8:43
    所以,如果重要的因素
  • 8:43 - 8:46
    如,孩子的幸福、對配偶的愛,
  • 8:46 - 8:49
    都不能被數字量化,
  • 8:49 - 8:52
    那麼沒理由相信在
  • 8:52 - 8:55
    選擇中只有三種可能
  • 8:55 - 8:58
    一種選項比另一種好、差
  • 8:58 - 9:00
    或同樣好。
  • 9:00 - 9:04
    我們需要引入第四種關係,
  • 9:04 - 9:08
    除了更好、更差或同樣好以外,
  • 9:08 - 9:12
    它可以描述艱難抉擇的機制。
  • 9:12 - 9:14
    我喜歡說,所有選項都
  • 9:14 - 9:15
    「打成平手」。
  • 9:15 - 9:17
    當選項都打成平手時,
  • 9:17 - 9:20
    選擇哪個就變得很重要,
  • 9:20 - 9:23
    但是並沒有哪個比任何一個好。
  • 9:23 - 9:24
    事實上,
  • 9:24 - 9:28
    這些選項價值都差不多,
  • 9:28 - 9:30
    都在同一價值範疇。
  • 9:30 - 9:32
    但同時它們又具
  • 9:32 - 9:34
    非常不同的價值。
  • 9:34 - 9:37
    這就是選擇為何艱難。
  • 9:37 - 9:40
    這樣理解了艱難選擇的話,
  • 9:40 - 9:44
    我們會對自己有意外的發現。
  • 9:44 - 9:46
    我們每個人都能
  • 9:46 - 9:49
    創造理由。
  • 9:50 - 9:52
    想像一下在某個世界上,
  • 9:52 - 9:55
    你所面臨的都是簡單的選擇,
  • 9:55 - 9:57
    即,你總會有最好的選項。
  • 9:57 - 9:59
    如果有最佳選項,
  • 9:59 - 10:00
    當然你應該選那個,
  • 10:00 - 10:02
    因為理智就意味著
  • 10:02 - 10:05
    做更好的決定而不是更差的,
  • 10:05 - 10:08
    選擇那個最合理的選項。
  • 10:08 - 10:10
    這樣一個世界裡,
  • 10:10 - 10:12
    我們會有足夠理由
  • 10:12 - 10:15
    穿黑襪子而不是粉紅襪、
  • 10:15 - 10:17
    吃麥片而不吃甜甜圈、
  • 10:17 - 10:18
    住在城裡而非搬到鄉下、
  • 10:18 - 10:21
    跟貝蒂結婚而不是洛麗塔。
  • 10:21 - 10:24
    一個滿是簡單選擇的世界
  • 10:24 - 10:28
    會讓我們成為理由的奴隸。
  • 10:28 - 10:30
    當你這麼一想的話,
  • 10:30 - 10:33
    一切都太瘋狂了:
  • 10:33 - 10:36
    那些現成的理由
  • 10:36 - 10:41
    決定了你有最合理的理由
  • 10:41 - 10:44
    去追求你目前追求的愛好、
  • 10:44 - 10:46
    去住你現在的房子、
  • 10:46 - 10:49
    去做你現在的工作。
  • 10:49 - 10:52
    而現實是,你有很多選項,
  • 10:52 - 10:55
    它們打成平手,很難決定
  • 10:55 - 10:58
    你為自己創造理由
  • 10:58 - 11:03
    去選擇那個愛好、那個房子、那個工作。
  • 11:03 - 11:05
    當選項都打成平手時,
  • 11:05 - 11:07
    我們手上的理由,
  • 11:07 - 11:10
    這些決定我們的選擇錯誤與否的理由,
  • 11:10 - 11:13
    都無法告訴我們該如何做。
  • 11:13 - 11:16
    而就在這個有艱難抉擇的世界,
  • 11:16 - 11:18
    我們能夠鍛煉我們的
  • 11:18 - 11:21
    規範性力量,
  • 11:21 - 11:24
    為我們創造理由、
  • 11:24 - 11:25
    讓自己成為
  • 11:25 - 11:28
    另一種人,
  • 11:28 - 11:30
    那麼相比於城市生活
  • 11:30 - 11:33
    你會更喜歡鄉村生活。
  • 11:33 - 11:35
    當我們在打成平手的
  • 11:35 - 11:36
    選項中進行選擇時,
  • 11:36 - 11:40
    我們可以做出了不起的事。
  • 11:40 - 11:44
    我們能夠將自我放在一個選項背後。
  • 11:44 - 11:47
    說這就是我的選擇。
  • 11:47 - 11:50
    這就是我,我喜歡銀行業,
  • 11:50 - 11:54
    我喜歡巧克力甜甜圈。
  • 11:54 - 11:56
    在艱難抉擇中,
  • 11:56 - 11:58
    這是一種理性反應,
  • 11:58 - 12:01
    但並非由我們所被給的理由來決定,
  • 12:01 - 12:07
    而是由我們創造的理由來支持。
  • 12:08 - 12:10
    當我們為自己創造理由
  • 12:10 - 12:13
    去成為一種人而非另一種人時,
  • 12:13 - 12:17
    我們徹底成為了真正的自己。
  • 12:17 - 12:19
    你可以說
  • 12:19 - 12:23
    我們成為了自己生命的作者。
  • 12:23 - 12:25
    所以,當面臨艱難抉擇時,
  • 12:25 - 12:27
    不應該拿腦袋撞牆
  • 12:27 - 12:30
    試圖想出哪種選擇更好。
  • 12:30 - 12:32
    根本沒有最好的選擇。
  • 12:32 - 12:35
    不要從外界尋找理由
  • 12:35 - 12:37
    而是應該從內心尋找理由:
  • 12:37 - 12:40
    我要成為怎樣的我?
  • 12:40 - 12:43
    你或許會決定做個穿粉紅襪子的、
  • 12:43 - 12:47
    愛吃麥片的、熱愛鄉村的銀行家,
  • 12:47 - 12:51
    或是一個穿黑襪子的、
  • 12:51 - 12:54
    住在城市的、熱愛甜甜圈的藝術家。
  • 12:54 - 12:57
    我們在艱難決定時的做法
  • 12:57 - 13:00
    很大程度取決於自己。
  • 13:01 - 13:05
    那些在艱難抉擇時不去鍛煉規範力量的人
  • 13:05 - 13:07
    都成了漂流族。
  • 13:07 - 13:09
    我們都認識這樣的人。
  • 13:09 - 13:11
    比如我就漂進了法律行業。
  • 13:11 - 13:13
    我並沒有全心投入法律。
  • 13:13 - 13:16
    我不喜歡當律師。
  • 13:16 - 13:19
    漂流者讓世界上的人
  • 13:19 - 13:21
    書寫他們的故事。
  • 13:21 - 13:25
    他們讓獎懲機制——
  • 13:25 - 13:29
    鼓勵、恐懼、某種選擇的簡單性——
  • 13:29 - 13:32
    來決定他們做什麼。
  • 13:32 - 13:34
    所以艱難抉擇中的收穫
  • 13:34 - 13:39
    是反映在你所致力的事物上、
  • 13:39 - 13:41
    你的追求上,
  • 13:41 - 13:44
    而且通過艱難決定,
  • 13:44 - 13:47
    讓自己成為那個人。
  • 13:47 - 13:50
    艱難抉擇不是痛苦和害怕的來源,
  • 13:50 - 13:53
    而是難得的機遇
  • 13:53 - 13:55
    讓我們慶幸人類的狀況
  • 13:55 - 13:57
    是怎樣的特殊,
  • 13:57 - 14:00
    慶幸那些決定我們選擇
  • 14:00 - 14:02
    對錯與否的理由
  • 14:02 - 14:03
    有時會不夠用。
  • 14:03 - 14:07
    也就是在這樣一個有著艱難決定的世界
  • 14:07 - 14:08
    我們有力量
  • 14:08 - 14:11
    去為自己創造理由
  • 14:11 - 14:14
    去成為與眾不同的自己。
  • 14:14 - 14:17
    這就是為何艱難決定並非詛咒,
  • 14:17 - 14:19
    而是福祉。
  • 14:19 - 14:21
    謝謝。
  • 14:21 - 14:25
    (掌聲)
Title:
如何作出艱難選擇
Speaker:
張美露
Description:

這篇演講或許能真正改變你的人生。我該追尋何種職業?我應該分手,還是結婚?我應該住在哪?這樣的重要決定如此難以抉擇,折磨人心。但哲學家張美露認為,這是因為我們的思考方式錯誤。她提供了一種有力的新模式來幫助塑造真正的自我。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:41
  • I'm sending this back because the subtitles should be in "Traditional Chinese" characters and terms instead of in Simplified.

    A quick way to convert the characters is by downloading the draft, using the converters (in Microsoft WORD, etc.), and upload the revised draft again. Please take a look here at how to translate offline:
    http://translations.ted.org/wiki/Translating_Offline

    Please feel free to message me if you run into any problems. Thanks.

Chinese, Traditional subtitles

Revisions