如何作出艱難選擇
-
0:01 - 0:04想想你在不久的將來
要面臨的一個艱難抉擇。 -
0:04 - 0:06可能是糾結於兩種職業:
-
0:06 - 0:08藝術家或會計;
-
0:08 - 0:11或是住在哪:城市還是鄉村;
-
0:11 - 0:13甚至是兩個人中選擇一個結婚,
-
0:13 - 0:17你可以跟貝蒂或是洛麗塔結婚。
-
0:17 - 0:19抑或是決定是否要孩子,
-
0:19 - 0:22是否要年老體弱的父母搬過來住,
-
0:22 - 0:25是否讓你的孩子信奉你配偶的宗教,
-
0:25 - 0:27但其實你並不信奉。
-
0:27 - 0:30或者是否將畢生儲蓄捐於慈善機構。
-
0:30 - 0:33這些艱難決定很可能是
-
0:33 - 0:35對你來說非常重大的,
-
0:35 - 0:36關乎一切的。
-
0:36 - 0:39需要艱難抉擇的時刻
-
0:39 - 0:41通常非常痛苦,令人絕望,
-
0:41 - 0:44糾結到咬牙切齒。
-
0:44 - 0:46但我認為我們誤解了艱難決定,
-
0:46 - 0:48誤解了它們在生活中的角色。
-
0:48 - 0:50若能理解艱難決定,
-
0:50 - 0:52則我們每個人
-
0:52 - 0:55會釋放出一種潛力。
-
0:55 - 0:57這種決定之所以艱難,
-
0:57 - 0:59是因為其他選擇的相關性。
-
0:59 - 1:00在簡單的決定中,
-
1:00 - 1:03總是一種選擇比另一種好。
-
1:03 - 1:04而在艱難決定裡,
-
1:04 - 1:06一種選擇在某些方面是好的,
-
1:06 - 1:09另一種選擇在另一些方面是好的,
-
1:09 - 1:12而且這兩種都不可能完勝對方。
-
1:12 - 1:15你極其痛苦地徘徊於
-
1:15 - 1:17繼續留在市區的這份工作,
-
1:17 - 1:19還是去鄉村接受更有挑戰的工作,
-
1:19 - 1:21從而徹底改變你的生活,
-
1:21 - 1:24因為留下了有些好處,
-
1:24 - 1:25離開也有另一些好處,
-
1:25 - 1:28且兩個選擇都無法打敗對方。
-
1:29 - 1:33我們不該認為所有的艱難決定都如此重要。
-
1:33 - 1:35比方說,你正在決定早飯吃什麼。
-
1:35 - 1:38你可以吃高纖穀物麥片
-
1:38 - 1:40或是巧克力甜甜圈。
-
1:40 - 1:42假設這個決定的重要因素
-
1:42 - 1:44包括可口度和健康度。
-
1:44 - 1:47麥片對你身體好,
-
1:47 - 1:49甜甜圈則好吃多了,
-
1:49 - 1:51但沒有一種選擇是百分百更好。
-
1:51 - 1:53這是個艱難決定。
-
1:53 - 1:55如果意識到小的選擇
-
1:55 - 1:57也可能很難決定,
-
1:57 - 2:01則會減小那些重大決定的不確定性。
-
2:01 - 2:04畢竟我們還是能決定早餐吃什麼的,
-
2:04 - 2:06所以或許我們會想明白
-
2:06 - 2:07到底要留在市區
-
2:07 - 2:11還是遷到鄉下新的工作。
-
2:11 - 2:15我們也不應該覺得
-
2:15 - 2:19艱難抉擇之所以難,是因為我們愚蠢。
-
2:19 - 2:20當我大學畢業時,
-
2:20 - 2:22我無法在兩種事業中作出決定,
-
2:22 - 2:24哲學還是法律。
-
2:24 - 2:27我真的很愛哲學。
-
2:27 - 2:29作為哲學家,你可以學到很多
-
2:29 - 2:30令人驚奇的東西,
-
2:30 - 2:33而且只需要坐在凳子上就好了。
-
2:34 - 2:37但是我來自一個收入平平的移民家庭,
-
2:37 - 2:38我對於奢侈的概念就是
-
2:38 - 2:41能有一個豬舌三明治
-
2:41 - 2:43出現在我午餐盒裡。
-
2:43 - 2:45所以要一輩子
-
2:45 - 2:49坐在冷板凳上思考的想法,
-
2:49 - 2:53其實,對我來說是極其奢侈和輕率的。
-
2:53 - 2:55所以我拿出我的筆記本,
-
2:55 - 2:57在中間劃一條線,
-
2:57 - 2:59我竭盡全力想出
-
2:59 - 3:03每個選擇的利與弊。
-
3:03 - 3:05我當時想
-
3:05 - 3:08要是我能知道選擇某種職業後
-
3:08 - 3:10我的生活會是怎樣,就好了。
-
3:10 - 3:14要是上帝或 Netflix 能送我一張 DVD
-
3:14 - 3:17講述兩種職業生活,我就能決定了。
-
3:17 - 3:19我就能將兩者進行對比,
-
3:19 - 3:21就會看到一種比另一種好,
-
3:21 - 3:24那麼選擇就變簡單了。
-
3:24 - 3:26但我不會有這種 DVD,
-
3:26 - 3:28而且因為我想不通到底哪種更好,
-
3:28 - 3:31我就像大多數面對艱難抉擇的人一樣:
-
3:31 - 3:34我選擇了最安全的那個。
-
3:34 - 3:37害怕成為哲學家找不到工作,
-
3:37 - 3:40我就成了一名律師。
-
3:40 - 3:42後來逐漸發現,
-
3:42 - 3:43當律師並不合適。
-
3:43 - 3:46這不是真正的我。
-
3:46 - 3:47所以現在我是個哲學家,
-
3:47 - 3:49而且我研究艱難的決定。
-
3:49 - 3:53我可以告訴你,對未知的恐懼
-
3:53 - 3:55雖然是面對艱難抉擇時
-
3:55 - 3:58會出現的自然反應,
-
3:58 - 4:00卻也是種對艱難決定的誤解。
-
4:00 - 4:03在艱難決定中,認為一種選擇
-
4:03 - 4:06比另一種好,是錯誤的。
-
4:06 - 4:08但我們的智商不足以判斷哪個更好,
-
4:08 - 4:10既然不知道哪個更好,
-
4:10 - 4:12則最好選擇風險最小的那個。
-
4:12 - 4:15就算對於兩種選擇你有全面的資訊,
-
4:15 - 4:19對比著看,仍然難做決定。
-
4:20 - 4:22這些選擇之所以難,
-
4:22 - 4:24並非因為我們無知,
-
4:24 - 4:28而因為根本沒有最好的選擇。
-
4:29 - 4:31那麼,若沒有最好選擇,
-
4:31 - 4:35如果天枰不會傾斜於
-
4:35 - 4:36任何一方,
-
4:36 - 4:40那麼任何替代選項都是一樣好的。
-
4:40 - 4:42所以應該說,在艱難的決定裡
-
4:42 - 4:45所有選項都是一樣的好。
-
4:45 - 4:46這肯定不對。
-
4:46 - 4:48如果選項都差不多好,
-
4:48 - 4:50你就該直接拋硬幣了,
-
4:50 - 4:52連思考都成了錯誤。
-
4:52 - 4:55你於是可以這樣決定事業、
-
4:55 - 4:58住處、婚姻:拋硬幣。
-
4:59 - 5:00說艱難的決定
-
5:00 - 5:03並非是在兩個同樣好的選項中選擇
-
5:03 - 5:06還有另一個原因。
-
5:06 - 5:09設想你要在兩份工作中做選擇:
-
5:09 - 5:12你可以是投資銀行家,
-
5:12 - 5:15或平面藝術家。
-
5:15 - 5:18這一決定中有眾多重要因素,
-
5:18 - 5:20像工作的興奮度、
-
5:20 - 5:22帶來經濟保障、
-
5:22 - 5:25有時間顧家等等。
-
5:25 - 5:28也許當一名藝術家
-
5:28 - 5:30能讓你接觸最前沿的
-
5:30 - 5:32圖像表達形式。
-
5:32 - 5:33也許當銀行家
-
5:33 - 5:35能讓你接觸最先進的
-
5:35 - 5:39金融操縱形式。
-
5:39 - 5:42無論怎麼想像這兩種職業
-
5:42 - 5:45都無法判斷哪個最好。
-
5:45 - 5:48現在,我們試著改善一下其中一個。
-
5:48 - 5:51假設某家銀行向你示好,
-
5:51 - 5:54每月提薪500美元。
-
5:54 - 5:56有了每月更多的錢,
-
5:56 - 6:01銀行家的工作是否看起來比藝術家好了?
-
6:01 - 6:03不一定。
-
6:03 - 6:05更高的薪水是讓銀行家的工作
-
6:05 - 6:07變得比原來好了,
-
6:07 - 6:09但不足以讓成為銀行家
-
6:09 - 6:13變得比成為藝術家更好。
-
6:13 - 6:16但是如果對其中一個的改善
-
6:16 - 6:18並沒有讓它比另一個好,
-
6:18 - 6:22那麼兩個工作原本不可能是同樣好。
-
6:22 - 6:24如果有兩件事一開始同樣好,
-
6:24 - 6:25你改善了其中之一,
-
6:25 - 6:28則它必然變得比另一個好。
-
6:28 - 6:33但在艱難抉擇中並非如此。
-
6:33 - 6:36那麼我們就有個難題了。
-
6:36 - 6:37這有兩份工作,
-
6:37 - 6:39沒有哪個是最好的,
-
6:39 - 6:41也不是同樣好。
-
6:41 - 6:44那該怎樣選擇呢?
-
6:44 - 6:47這裡好像出現了些問題。
-
6:48 - 6:51可能是選擇自身的問題
-
6:51 - 6:54使我們無法比較。
-
6:54 - 6:56但肯定不是這樣。
-
6:56 - 6:57因為我們並不是
-
6:57 - 7:00在兩個不可能比較的選項中選擇。
-
7:00 - 7:03畢竟我們是衡量兩個工作的利弊
-
7:03 - 7:05而不是比較數字 9 和
-
7:05 - 7:08一盤煎蛋的好處。
-
7:08 - 7:11對兩份工作所有優點的比較
-
7:11 - 7:13是我們能做的,
-
7:13 - 7:17也是我們通常所做的。
-
7:17 - 7:19我認為問題根源於
-
7:19 - 7:22一種對價值的
-
7:22 - 7:24草率的設想。
-
7:24 - 7:26我們不知不覺地認為,
-
7:26 - 7:30像正義、美麗和善良等價值
-
7:30 - 7:33類似於一些科學數量,
-
7:33 - 7:37如長度、品質和重量。
-
7:37 - 7:40試想任何一個無關價值的比較,
-
7:40 - 7:44如,兩個箱子誰重?
-
7:44 - 7:46只有三種可能。
-
7:46 - 7:49其中一個重量大於、小於
-
7:49 - 7:52或等於另一個。
-
7:52 - 7:55像重量之類的性質可由
-
7:55 - 7:57數字表示:1, 2 ,3 ...
-
7:57 - 8:01而且在任何兩個數字間的比較
-
8:01 - 8:03只有三種可能。
-
8:03 - 8:05一個數字大於、小於或
-
8:05 - 8:08等於另一個。
-
8:08 - 8:11但價值不是這樣。
-
8:11 - 8:13作為後啟蒙運動的生物,
-
8:13 - 8:15我們容易去設想
-
8:15 - 8:18科學的思考可以解決
-
8:18 - 8:21世間一切重要之事。
-
8:21 - 8:22但是價值的世界
-
8:22 - 8:24不同於科學世界。
-
8:24 - 8:26後者的世界
-
8:26 - 8:28可以被數字量化,
-
8:28 - 8:31而前者不能。
-
8:31 - 8:33我們不該以為
-
8:33 - 8:35「是與否」、長度和重量的世界
-
8:35 - 8:38與「該或不該」、「該做什麼」的世界
-
8:38 - 8:41有著同種結構。
-
8:41 - 8:43所以,如果重要的因素
-
8:43 - 8:46如,孩子的幸福、對配偶的愛,
-
8:46 - 8:49都不能被數字量化,
-
8:49 - 8:52那麼沒理由相信在
-
8:52 - 8:55選擇中只有三種可能
-
8:55 - 8:58一種選項比另一種好、差
-
8:58 - 9:00或同樣好。
-
9:00 - 9:04我們需要引入第四種關係,
-
9:04 - 9:08除了更好、更差或同樣好以外,
-
9:08 - 9:12它可以描述艱難抉擇的機制。
-
9:12 - 9:14我喜歡說,所有選項都
-
9:14 - 9:15「打成平手」。
-
9:15 - 9:17當選項都打成平手時,
-
9:17 - 9:20選擇哪個就變得很重要,
-
9:20 - 9:23但是並沒有哪個比任何一個好。
-
9:23 - 9:24事實上,
-
9:24 - 9:28這些選項價值都差不多,
-
9:28 - 9:30都在同一價值範疇。
-
9:30 - 9:32但同時它們又具
-
9:32 - 9:34非常不同的價值。
-
9:34 - 9:37這就是選擇為何艱難。
-
9:37 - 9:40這樣理解了艱難選擇的話,
-
9:40 - 9:44我們會對自己有意外的發現。
-
9:44 - 9:46我們每個人都能
-
9:46 - 9:49創造理由。
-
9:50 - 9:52想像一下在某個世界上,
-
9:52 - 9:55你所面臨的都是簡單的選擇,
-
9:55 - 9:57即,你總會有最好的選項。
-
9:57 - 9:59如果有最佳選項,
-
9:59 - 10:00當然你應該選那個,
-
10:00 - 10:02因為理智就意味著
-
10:02 - 10:05做更好的決定而不是更差的,
-
10:05 - 10:08選擇那個最合理的選項。
-
10:08 - 10:10這樣一個世界裡,
-
10:10 - 10:12我們會有足夠理由
-
10:12 - 10:15穿黑襪子而不是粉紅襪、
-
10:15 - 10:17吃麥片而不吃甜甜圈、
-
10:17 - 10:18住在城裡而非搬到鄉下、
-
10:18 - 10:21跟貝蒂結婚而不是洛麗塔。
-
10:21 - 10:24一個滿是簡單選擇的世界
-
10:24 - 10:28會讓我們成為理由的奴隸。
-
10:28 - 10:30當你這麼一想的話,
-
10:30 - 10:33一切都太瘋狂了:
-
10:33 - 10:36那些現成的理由
-
10:36 - 10:41決定了你有最合理的理由
-
10:41 - 10:44去追求你目前追求的愛好、
-
10:44 - 10:46去住你現在的房子、
-
10:46 - 10:49去做你現在的工作。
-
10:49 - 10:52而現實是,你有很多選項,
-
10:52 - 10:55它們打成平手,很難決定
-
10:55 - 10:58你為自己創造理由
-
10:58 - 11:03去選擇那個愛好、那個房子、那個工作。
-
11:03 - 11:05當選項都打成平手時,
-
11:05 - 11:07我們手上的理由,
-
11:07 - 11:10這些決定我們的選擇錯誤與否的理由,
-
11:10 - 11:13都無法告訴我們該如何做。
-
11:13 - 11:16而就在這個有艱難抉擇的世界,
-
11:16 - 11:18我們能夠鍛煉我們的
-
11:18 - 11:21規範性力量,
-
11:21 - 11:24為我們創造理由、
-
11:24 - 11:25讓自己成為
-
11:25 - 11:28另一種人,
-
11:28 - 11:30那麼相比於城市生活
-
11:30 - 11:33你會更喜歡鄉村生活。
-
11:33 - 11:35當我們在打成平手的
-
11:35 - 11:36選項中進行選擇時,
-
11:36 - 11:40我們可以做出了不起的事。
-
11:40 - 11:44我們能夠將自我放在一個選項背後。
-
11:44 - 11:47說這就是我的選擇。
-
11:47 - 11:50這就是我,我喜歡銀行業,
-
11:50 - 11:54我喜歡巧克力甜甜圈。
-
11:54 - 11:56在艱難抉擇中,
-
11:56 - 11:58這是一種理性反應,
-
11:58 - 12:01但並非由我們所被給的理由來決定,
-
12:01 - 12:07而是由我們創造的理由來支持。
-
12:08 - 12:10當我們為自己創造理由
-
12:10 - 12:13去成為一種人而非另一種人時,
-
12:13 - 12:17我們徹底成為了真正的自己。
-
12:17 - 12:19你可以說
-
12:19 - 12:23我們成為了自己生命的作者。
-
12:23 - 12:25所以,當面臨艱難抉擇時,
-
12:25 - 12:27不應該拿腦袋撞牆
-
12:27 - 12:30試圖想出哪種選擇更好。
-
12:30 - 12:32根本沒有最好的選擇。
-
12:32 - 12:35不要從外界尋找理由
-
12:35 - 12:37而是應該從內心尋找理由:
-
12:37 - 12:40我要成為怎樣的我?
-
12:40 - 12:43你或許會決定做個穿粉紅襪子的、
-
12:43 - 12:47愛吃麥片的、熱愛鄉村的銀行家,
-
12:47 - 12:51或是一個穿黑襪子的、
-
12:51 - 12:54住在城市的、熱愛甜甜圈的藝術家。
-
12:54 - 12:57我們在艱難決定時的做法
-
12:57 - 13:00很大程度取決於自己。
-
13:01 - 13:05那些在艱難抉擇時不去鍛煉規範力量的人
-
13:05 - 13:07都成了漂流族。
-
13:07 - 13:09我們都認識這樣的人。
-
13:09 - 13:11比如我就漂進了法律行業。
-
13:11 - 13:13我並沒有全心投入法律。
-
13:13 - 13:16我不喜歡當律師。
-
13:16 - 13:19漂流者讓世界上的人
-
13:19 - 13:21書寫他們的故事。
-
13:21 - 13:25他們讓獎懲機制——
-
13:25 - 13:29鼓勵、恐懼、某種選擇的簡單性——
-
13:29 - 13:32來決定他們做什麼。
-
13:32 - 13:34所以艱難抉擇中的收穫
-
13:34 - 13:39是反映在你所致力的事物上、
-
13:39 - 13:41你的追求上,
-
13:41 - 13:44而且通過艱難決定,
-
13:44 - 13:47讓自己成為那個人。
-
13:47 - 13:50艱難抉擇不是痛苦和害怕的來源,
-
13:50 - 13:53而是難得的機遇
-
13:53 - 13:55讓我們慶幸人類的狀況
-
13:55 - 13:57是怎樣的特殊,
-
13:57 - 14:00慶幸那些決定我們選擇
-
14:00 - 14:02對錯與否的理由
-
14:02 - 14:03有時會不夠用。
-
14:03 - 14:07也就是在這樣一個有著艱難決定的世界
-
14:07 - 14:08我們有力量
-
14:08 - 14:11去為自己創造理由
-
14:11 - 14:14去成為與眾不同的自己。
-
14:14 - 14:17這就是為何艱難決定並非詛咒,
-
14:17 - 14:19而是福祉。
-
14:19 - 14:21謝謝。
-
14:21 - 14:25(掌聲)
- Title:
- 如何作出艱難選擇
- Speaker:
- 張美露
- Description:
-
這篇演講或許能真正改變你的人生。我該追尋何種職業?我應該分手,還是結婚?我應該住在哪?這樣的重要決定如此難以抉擇,折磨人心。但哲學家張美露認為,這是因為我們的思考方式錯誤。她提供了一種有力的新模式來幫助塑造真正的自我。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:41
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for How to make hard choices | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to make hard choices | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to make hard choices | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to make hard choices | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to make hard choices | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to make hard choices | ||
Adrienne Lin accepted Chinese, Traditional subtitles for How to make hard choices | ||
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for How to make hard choices |
Adrienne Lin
I'm sending this back because the subtitles should be in "Traditional Chinese" characters and terms instead of in Simplified.
A quick way to convert the characters is by downloading the draft, using the converters (in Microsoft WORD, etc.), and upload the revised draft again. Please take a look here at how to translate offline:
http://translations.ted.org/wiki/Translating_Offline
Please feel free to message me if you run into any problems. Thanks.