Zor seçimler nasıl yapılır
-
0:01 - 0:04Gelecekte karşı karşıya kalacağınız zor bir seçimi düşünün.
-
0:04 - 0:06Bu, iki kariyer arasında olabilir --
-
0:06 - 0:08sanatçı veya muhasebeci --
-
0:08 - 0:11ya da yaşanacak yerler -- şehir veya kırsal --
-
0:11 - 0:13hatta iki kişi arasından evlenilecek kişi seçmek bile olabilir --
-
0:13 - 0:17Betty'yle evlenebilirsiniz ya da Lolita'yla.
-
0:17 - 0:19Ya da bu, çocuk yapıp yapmamak arasında bir seçim olabilir
-
0:19 - 0:22ya da hasta bir ebeveynin yanınıza taşınması kararı,
-
0:22 - 0:24çocuklarınızı bir dine göre yetiştirme kararı,
-
0:24 - 0:25partnerinizin inandığı
-
0:25 - 0:27ama sizin ilginizi çekmeyen bir din.
-
0:27 - 0:30Ya da hayatınız boyunca yaptığınız birikimleri hayır kurumlarına bağışlama kararı.
-
0:30 - 0:33Büyük ihtimalle, hakkında düşündüğünüz zor seçim
-
0:33 - 0:35büyük bir şeydi, mühim bir şeydi,
-
0:35 - 0:36sizin için önemli olan bir şeydi.
-
0:36 - 0:39Zor seçimler acı verici,
-
0:39 - 0:41sıkıntılı, diş gıcırtatılacak kadar zorlu
-
0:41 - 0:44durumlar yaratıyor gibi görünüyor.
-
0:44 - 0:46Ama bence zor seçimleri ve hayatımızda oynadıkları rolü
-
0:46 - 0:48yanlış anlamışız.
-
0:48 - 0:50Zor seçimleri anlamak
-
0:50 - 0:52her birimizin sahip olduğu
-
0:52 - 0:55gizli bir gücü açığa çıkarıyor.
-
0:55 - 0:57Bir seçimi zor yapan şey,
-
0:57 - 0:59alternatiflerin ne olduğudur.
-
0:59 - 1:00Kolay bir seçimde
-
1:00 - 1:03bir alternatif diğerinden daha iyidir.
-
1:03 - 1:04Zor bir seçimde ise
-
1:04 - 1:06bir alternatif bazı yönlerden daha iyidir,
-
1:06 - 1:09diğer alternatif başka yönlerden daha iyidir
-
1:09 - 1:12ve etraflıca düşünüldüğünde hiçbir alternatif diğerinden daha iyi değildir.
-
1:12 - 1:15Şehirde şu anki işinizde kalmak veya
-
1:15 - 1:17kırsalda daha iddialı bir iş için
-
1:17 - 1:19hayatınızı kökünden değiştirmek
-
1:19 - 1:21arasında kıvranır durursunuz.
-
1:21 - 1:23çünkü kalmak bazı yönlerden iyidir,
-
1:23 - 1:25taşınmak başka yönlerden
-
1:25 - 1:29ve ikisi de birbirinden daha iyi seçimler değildir.
-
1:29 - 1:33Bütün zorlu seçimlerin büyük seçimler olduğunu düşünmemeliyiz.
-
1:33 - 1:35Varsayalım ki kahvaltıda ne yiyeceğinize karar vermeye çalışıyorsunuz.
-
1:35 - 1:38Bolca lif içeren kepekli mısır gevreğini yiyebilirsiniz
-
1:38 - 1:40veya çikolatalı donut.
-
1:40 - 1:41Sanırım bu seçimde önemli olan
-
1:41 - 1:44tat ve sağlık açısından uygunluk.
-
1:44 - 1:47Mısır gevreği sizin için daha iyi,
-
1:47 - 1:49donut'un tadı çok daha iyi,
-
1:49 - 1:51ama işin sonunda hiçbiri diğerinden daha iyi değil,
-
1:51 - 1:53zor bir seçim.
-
1:53 - 1:55Küçük seçimlerin de
-
1:55 - 1:57oldukça zor olabileceğinin farkına varmak
-
1:57 - 2:01büyük ve zor seçimleri daha az çetin göstermeye yarayabilir.
-
2:01 - 2:04Sonuç olarak, kahvaltıda ne yiyeceğimize karar vermeyi başarabiliyoruz,
-
2:04 - 2:06yani belki de
-
2:06 - 2:07şehirde mi kalacağımıza
-
2:07 - 2:11yoksa kırsaldaki yeni iş için hayatımızı mı değiştireceğimize karar verebiliriz.
-
2:11 - 2:16Ayrıca zor seçimlerin
-
2:16 - 2:19aptal olduğumuz için zor olduğunu düşünmemeliyiz.
-
2:19 - 2:20Ben üniversiteden mezun olduğumda,
-
2:20 - 2:22iki kariyer arasında kararsız kaldım,
-
2:22 - 2:24felsefe ve hukuk.
-
2:24 - 2:27Felsefeyi gerçekten seviyordum.
-
2:27 - 2:29Bir filozof olarak
-
2:29 - 2:30öğrenebileceğiniz muazzam şeyler var
-
2:30 - 2:34ve hepsini rahat bir sandalyeden yapabilirsiniz.
-
2:34 - 2:37Ama mütevazi göçmen bir aileden geliyordum,
-
2:37 - 2:38okula götürdüğüm öğle yemeğinde
-
2:38 - 2:41domuz dili ve reçelli sandviç olması fikri
-
2:41 - 2:43benim için lükstü
-
2:43 - 2:45bu nedenle bütün hayatımı
-
2:45 - 2:49bir sandalyede düşünerek geçirme fikri
-
2:49 - 2:53yani, bana savurganlığın ve ciddiyetsizliğin zirvesi gibi gelmişti.
-
2:53 - 2:55Sarı not defterimi çıkardım,
-
2:55 - 2:57ortaya bir çizgi çizdim
-
2:57 - 2:59ve her alternatif için
-
2:59 - 3:03olumlu ve olumsuz nedenler bulmak için elimden geleni yaptım.
-
3:03 - 3:05Kendi kendime,
-
3:05 - 3:08keşke her iki kariyerde de
-
3:08 - 3:10hayatımın nasıl olacağını bilebilsem diye düşündüğümü hatırlıyorum.
-
3:10 - 3:14Keşke Tanrı veya Netflix bana iki olası kariyerimin olduğu
-
3:14 - 3:17bir DVD gönderseydi, memnun olurdum.
-
3:17 - 3:19İkisini yan yana karşılaştırırdım,
-
3:19 - 3:21birinin diğerinden daha iyi olduğunu görürdüm
-
3:21 - 3:24ve seçmek kolay olurdu.
-
3:24 - 3:26Ama DVD'm yoktu,
-
3:26 - 3:28ve hangisinin daha iyi olduğuna karar veremediğim için,
-
3:28 - 3:31çoğumuzun zor seçimler karşısında yaptığı şeyi yaptım:
-
3:31 - 3:34En güvenli seçeneği seçtim.
-
3:34 - 3:37İşsiz bir filozof olma korkusu
-
3:37 - 3:40beni avukat olmaya yönlendirdi
-
3:40 - 3:42ve kendimi keşfettikçe gördüm ki
-
3:42 - 3:43avukatlık bana uygun değildi.
-
3:43 - 3:46Olduğum kişiyle uyuşmuyordu.
-
3:46 - 3:47Şimdi bir filozofum
-
3:47 - 3:49ve zor seçimler üzerine çalışıyorum
-
3:49 - 3:53ve size şunu söyleyebilirim ki bilinmeyenden korkmak,
-
3:53 - 3:55zor kararlarla baş etmede
-
3:55 - 3:58genel bir motivasyon hatası,
-
3:58 - 4:00bu kararlar hakkında bir yanılgı oluşturuyor.
-
4:00 - 4:03Zor kararlarda
-
4:03 - 4:06bir alternatifim diğerinden daha iyi olduğun
-
4:06 - 4:08ama hangisinin daha iyi olduğunu bilemeyecek kadar aptal olduğumuzu düşünmek
-
4:08 - 4:10ve hangisinin daha iyi olduğunu bilmediğimiz için
-
4:10 - 4:12en az riskli seçeneği seçmek bir hata.
-
4:12 - 4:15Her iki alternatifi kapsamlı bilgilerle
-
4:15 - 4:20yan yana getirsek bile seçim yine de zor olabilir.
-
4:20 - 4:22Zor seçimler zordur,
-
4:22 - 4:24bizim yüzümüzden veya cehaletimizden değil
-
4:24 - 4:29zordurlar çünkü en iyi seçenek diye bir şey yoktur.
-
4:29 - 4:31Şimdi, eğer en iyi seçenek diye bir şey yoksa,
-
4:31 - 4:35eğer tartı bir alternatife
-
4:35 - 4:36diğerine göre daha ağır basmıyorsa
-
4:36 - 4:40o zaman gerçekten her iki alternatif de eşit derecede iyi olmalı.
-
4:40 - 4:42Yani belki de zor seçimler yaparken
-
4:42 - 4:45iki eşit derecede seçenek arasında olduğumuzu söylemek daha doğru.
-
4:45 - 4:46Bu doğru olamaz.
-
4:46 - 4:48Eğer alternatifler eşit derecede iyiyse,
-
4:48 - 4:50seçmek izin yazı tura atmalısınız
-
4:50 - 4:52ve iki kariyer arasında karar verirken
-
4:52 - 4:55veya yaşayacak yer, evlenilecek kişi seçerken
-
4:55 - 4:59böyle yapmak hata gibi görünüyor: yazı tura at.
-
4:59 - 5:00Zor seçimlerin
-
5:00 - 5:03eşit derecede iyi seçenekler arasında olmadığını
-
5:03 - 5:06düşünmek için bir neden daha var.
-
5:06 - 5:09Varsayalım ki iki iş arasında bir seçim yapmalısınız:
-
5:09 - 5:12bir yatırım bankeri
-
5:12 - 5:15veya grafik sanatçısı olabilirsiniz.
-
5:15 - 5:18Böyle bir seçimde önemli olan pek çok şey vardır,
-
5:18 - 5:20işin verdiği heyecan gibi,
-
5:20 - 5:22veya ekonomik güvenceye ulaşmak gibi
-
5:22 - 5:25ya da aileye ayıracak zaman bulabilmek gibi.
-
5:25 - 5:28Belki sanat kariyeri size
-
5:28 - 5:30görsel ifade adına
-
5:30 - 5:32yepyeni bir bakış açısı sağlıyor.
-
5:32 - 5:33Belki bankacılık kariyeri
-
5:33 - 5:35size finansal idare konusunda
-
5:35 - 5:39yeni formlar sağlıyor.
-
5:39 - 5:42Her iki işi de tam istediğiniz gibi hayal edin,
-
5:42 - 5:45ikisi de birbirinden daha iyi değil.
-
5:45 - 5:48Şimdi birini biraz geliştirmemiz gerekecek.
-
5:48 - 5:51Varsayalım ki banka, size kur yapmak için,
-
5:51 - 5:54maaşınıza fazladan 500 dolar ekliyor.
-
5:54 - 5:58Fazladan para bankacılık işini
-
5:58 - 6:01sanatçılıktan daha iyi yaptı mı?
-
6:01 - 6:03Öyle olmak zorunda değil.
-
6:03 - 6:05Daha yüksek bir maaş bankacılık işini
-
6:05 - 6:07eskiden olduğundan daha iyi hale getirdi,
-
6:07 - 6:09ama bir bankacı olmayı
-
6:09 - 6:13bir sanatçı olmaktan daha iyi hale getiremeyebilir.
-
6:13 - 6:16Ama eğer işlerden birindeki gelişme
-
6:16 - 6:18onu diğer işten daha iyi yapmıyorsa
-
6:18 - 6:19o zaman en başta bahsettiğimiz iki iş
-
6:19 - 6:22eşit derecede iyi olamaz.
-
6:22 - 6:24Eğer eşit derecede iyi şeylerle başlarsanız
-
6:24 - 6:25ve birini geliştirirseniz
-
6:25 - 6:28o seçenek diğerinden daha iyi hale gelmeli.
-
6:28 - 6:33Zor seçimlerdeki seçeneklerde durum bu değil.
-
6:33 - 6:36Şimdi elimizde bir bulmaca var.
-
6:36 - 6:37İki işimiz var.
-
6:37 - 6:39Hiçbiri diğerinden daha iyi değil,
-
6:39 - 6:41ama eşit derecede iyi de değiller.
-
6:41 - 6:44Peki nasıl seçim yapacağız?
-
6:44 - 6:48Burada bir şeyler yanlış gitmiş gibi görünüyor.
-
6:48 - 6:51Belki de seçimin kendisi problemli
-
6:51 - 6:54ve karşılaştırma mümkün değil.
-
6:54 - 6:56Ama bu doğru olamaz.
-
6:56 - 6:57Karşılaştırılamayan iki şey arasında
-
6:57 - 7:00seçim yapmaya çalışıyor değiliz ki.
-
7:00 - 7:03Sonuçta iki işin faziletlerini değerlendiriyoruz,
-
7:03 - 7:05dokuz numaranın ve bir tabak patates kızartmasının
-
7:05 - 7:08faziletini değil.
-
7:08 - 7:11İki işin faziletlerini karşılaştırmak
-
7:11 - 7:13yapabileceğimiz bir şey
-
7:13 - 7:17ve çoğunlukla yapıyoruz da.
-
7:17 - 7:19Bence sorunu ortaya çıkaran
-
7:19 - 7:22değer hakkında yaptığımız
-
7:22 - 7:24düşüncesizce bir varsayım.
-
7:24 - 7:27Farkında olmadan
-
7:27 - 7:30adalet, güzellik, naziklik gibi
-
7:30 - 7:33değerlerin uzunluk, kütle, ağırlık gibi
-
7:33 - 7:37bilimsel niceliklere benzer olduğunu varsayıyoruz.
-
7:37 - 7:40İçinde değer barındırmayan herhangi bir karşılaştırma sorusunu düşünelim,
-
7:40 - 7:44mesela hangi bavul daha ağır?
-
7:44 - 7:46Sadece üç olasılık var.
-
7:46 - 7:49Birinini ağırlığı diğerinden ya daha az
-
7:49 - 7:52ya daha fazla ya da ağırlıkları eşit.
-
7:52 - 7:55Ağırlık gibi nitelikler
-
7:55 - 7:57reel sayılarla ifade edilebilirler -- bir, iki, üç vs. --
-
7:57 - 8:01ve herhangi iki reel sayı arasında
-
8:01 - 8:03sadece üç olası karşılaştırma vardır.
-
8:03 - 8:05Bir sayı diğerinden büyüktür, küçüktür
-
8:05 - 8:08veya diğerine eşittir.
-
8:08 - 8:11Değerler ise pek öyle değildir.
-
8:11 - 8:13Aydınlanma sonrası yaratıklar olarak
-
8:13 - 8:15dünyada önemli olan her şeyin anahtarının
-
8:15 - 8:18bilimsel düşünmekte yattığını
-
8:18 - 8:21varsaymaya eğilimliyiz
-
8:21 - 8:22ama değerler dünyası
-
8:22 - 8:24bilim dünyasından daha farklıdır.
-
8:24 - 8:26Bir dünyadaki şeyler
-
8:26 - 8:28reel sayılarla ifade edilebilir.
-
8:28 - 8:31Diğer dünyadakiler edilemez.
-
8:31 - 8:33Uzunluklar ve ağırlıklardan dünyasının
-
8:33 - 8:35ne yapmalıyız dünyasıyla
-
8:35 - 8:38aynı yapıya sahip olduğunu
-
8:38 - 8:41varsaymamalıyız.
-
8:41 - 8:43Yani eğer bizim için önemli olan şeyler --
-
8:43 - 8:46bir çocuğun mutluluğu, partnerinize duyduğunuz aşk --
-
8:46 - 8:49reel sayılarla ifade edilemez,
-
8:49 - 8:51yani sadece bir alternatifin diğerinden daha iyi,
-
8:51 - 8:55daha kötü veya diğerine eşit olduğu
-
8:55 - 8:58üç olasılığın olduğuna
-
8:58 - 9:00inanmak için bir neden yok.
-
9:00 - 9:04Zor seçimlerde neler olup bittiğini tarif etmek için
-
9:04 - 9:08daha iyi, daha kötü veya eşit olmanın ötesinde
-
9:08 - 9:12yeni, dördüncü bir bağıntı ileri sürmemiz gerek.
-
9:12 - 9:14Alternatiflerin "aynı kulvarda"
-
9:14 - 9:15olduğunu belirtmeliyim.
-
9:15 - 9:17Alternatifler aynı kulvarda olduğunda
-
9:17 - 9:20ne seçtiğinizi çok çok önemli olabilir
-
9:20 - 9:23ama bir alternatif diğerinden daha iyi değildir.
-
9:23 - 9:25Bunun yerine, alternatifler
-
9:25 - 9:28aşağı yukarı aynı değerde,
-
9:28 - 9:30değerleri aşağı yukarı aynı düzeyde
-
9:30 - 9:32ama aynı zamanda da
-
9:32 - 9:34farklı çeşitlerde değere sahip.
-
9:34 - 9:37Seçimin zor olmasının nedeni bu.
-
9:37 - 9:40Zor seçimleri bu şekilde algılamak
-
9:40 - 9:44kendimiz hakkında bilmediğimiz bir şeyi açığa çıkarıyor.
-
9:44 - 9:46Her birimiz
-
9:46 - 9:50gerekçeler üretme gücüne sahibiz.
-
9:50 - 9:53Karşı karşıya kaldığınız her seçimin
-
9:53 - 9:55kolay bir seçim olduğu bir dünya hayal edin,
-
9:55 - 9:57her zaman diğerlerinden iyi bir alternatif var.
-
9:57 - 9:59Eğer en iyi alternatif varsa,
-
9:59 - 10:00o zaman bu seçmeniz gereken alternatiftir,
-
10:00 - 10:02çünkü mantıklı olmanın bir parçası da
-
10:02 - 10:05kötü şeydense iyi şeyi yapmak,
-
10:05 - 10:08seçmeye en çok sebebiniz olan alternatifi seçmektir.
-
10:08 - 10:10Böyle bir dünyada,
-
10:10 - 10:12pembe çoraplar yerine siyah çoraplar giymek için,
-
10:12 - 10:15donut yerine mısır gevreği yemek için,
-
10:15 - 10:17kırsaldansa şehir içinde yaşamak için,
-
10:17 - 10:18Lolita yerine Betty'yle evlenmek için
-
10:18 - 10:21en çok nedenimiz olurdu.
-
10:21 - 10:24Kolay seçimlerle dolu bir dünya
-
10:24 - 10:28bizi gerekçelerin kölesi ederdi.
-
10:28 - 10:30Düşündüğünüz zaman,
-
10:30 - 10:33size, yaptığınız hobileri yapmak için,
-
10:33 - 10:36içinde yaşadığınız evde yaşamak için,
-
10:36 - 10:41çalıştığınız işte çalışmak için
-
10:41 - 10:44en çok nedene sahip olduğunuza dair
-
10:44 - 10:46verilen gerekçelerin
-
10:46 - 10:49sizi bunları yapmaya zorladığına inanmak delice.
-
10:49 - 10:52Bunun yerine, aynı kulvarda olan
-
10:52 - 10:55alternatifleri karşılaştırdınız, zor seçimler
-
10:55 - 10:58ve o hobiyi, o evi veya o işi seçmek için
-
10:58 - 11:03kendinize gerekçeler uydurdunuz.
-
11:03 - 11:05Alternatifler aynı kulvarda olduğu zaman
-
11:05 - 11:07bize verilen gerekçeler,
-
11:07 - 11:10bir hata yapıp yapmadığımızı belirleyecek gerekçeler
-
11:10 - 11:13en az ne yapmamız gerektiği kadar etkisiz.
-
11:13 - 11:16Burası, kendinizi kırsal yaşama şehir hayatına göre
-
11:16 - 11:18daha uygun olan bir insana
-
11:18 - 11:21dönüştürmek için,
-
11:21 - 11:24kendi kuralcı gücünüzüi
-
11:24 - 11:25kendinize gerekçe üretmekte
-
11:25 - 11:28kullandığınız gücü
-
11:28 - 11:30test ettiğiniz
-
11:30 - 11:33bir zor seçimler diyarı.
-
11:33 - 11:35Aynı seviyede olan
-
11:35 - 11:36seçenekler arasında seçim yaptığımızda
-
11:36 - 11:40gerçekten kayda değer bir şey yapabiliriz.
-
11:40 - 11:44Kendimizi o seçimin arkasına koyabiliriz.
-
11:44 - 11:47Burası olduğum yer.
-
11:47 - 11:50Bu, olduğum kişi. Ben bankacılık için doğmuşum.
-
11:50 - 11:54Çikolatalı donut istiyorum.
-
11:54 - 11:56Zor seçimler de bu karşılık
-
11:56 - 11:58mantıklı bir karşılık,
-
11:58 - 12:01ama bize gösterilen gerekçeler tarafından dikte ettirilmiyor.
-
12:01 - 12:08Onun yerine, bizim tarafımızdan yaratılmış nedenlerle destekleniyor.
-
12:08 - 12:10Kendimiz için şunun yerine bu insan olmak için
-
12:10 - 12:12neden ürettiğimizde
-
12:12 - 12:13bütün kalbimizle
-
12:13 - 12:17o insana dönüşüyoruz. Kendi hayatımızın yazarlarına
-
12:17 - 12:20dönüştüğümüzü söyleyebilirsiniz.
-
12:20 - 12:23Yani zor seçimlerle karşı karşıya kaldığımızda,
-
12:23 - 12:25hangi alternatifin daha iyi olduğuna karar vermeye çalışırken
-
12:25 - 12:27kafamızı duvarlara vurmamalıyız.
-
12:27 - 12:30En iyi alternatif diye bir şey yok.
-
12:30 - 12:32Dışarıda gerekçeler aramak yerine,
-
12:32 - 12:35burada nedenler aramalıyız:
-
12:35 - 12:37Ben ne olacağım?
-
12:37 - 12:40Pembe çorap giyen, mısır gevreği seven,
-
12:40 - 12:43kırsalda yaşayan biri olmaya karar verebilirsiniz
-
12:43 - 12:47ve ben de siyah çorap giyen, şehirde yaşayan,
-
12:47 - 12:51donut seven bir sanatçı olmaya karar verebilirim.
-
12:51 - 12:54Zor seçimler karşısında ne yaptığımız
-
12:54 - 12:57her birimize özel.
-
12:57 - 13:01Zor seçimler sırasında kuralcı güçlerini uygulamayan insanlar
-
13:01 - 13:05avareler.
-
13:05 - 13:07Hepimiz böyle insanlar tanıyoruz.
-
13:07 - 13:09Ben kendimi avukat olarak buluverdim.
-
13:09 - 13:11Avukat olmak için canla başla çalışmadım.
-
13:11 - 13:13Avukatlık bana uygun değildi.
-
13:13 - 13:16Avareler, hayatlarının hikayesini
-
13:16 - 13:19dünyanın yazmasına izin verir.
-
13:19 - 13:21Ödül ve ceza mekanizmalarının --
-
13:21 - 13:25tebrik, korku, bir seçeneğin kolaylığı --
-
13:25 - 13:29ne yaptıklarını belirlemesine izin verirler.
-
13:29 - 13:32Yani zor seçimlerden alacağımız ders:
-
13:32 - 13:34ne için canla başla çalışabileceğinize,
-
13:34 - 13:39neyi istediğinize kafa yorun
-
13:39 - 13:41ve zor seçimler aracılığıyla
-
13:41 - 13:44o insana dönüşün.
-
13:44 - 13:47Istırap ve korku kaynağı olmaktan çok uzakta,
-
13:47 - 13:50zor seçimler
-
13:50 - 13:53insanın koşulları hakkında
-
13:53 - 13:55özel olan şeyleri kutlamak,
-
13:55 - 13:57doğru veya yanlış,
-
13:57 - 14:00seçimlerimizi yöneten nedenleri
-
14:00 - 14:02bazen tükendiğini
-
14:02 - 14:03ve burada, zor seçimler dünyasında
-
14:03 - 14:07özgün bir insan olmak için
-
14:07 - 14:08kendi nedenlerimizi üretecek gücümüzün olduğunu
-
14:08 - 14:11anlamamız için çok değeri fırsatlar.
-
14:11 - 14:14Bu nedenle zor seçimler bir lanet değil
-
14:14 - 14:17Tanrı'nın bir lutfü.
-
14:17 - 14:19Teşekkürler.
-
14:19 - 14:24(Alkış)
- Title:
- Zor seçimler nasıl yapılır
- Speaker:
- Ruth Chang
- Description:
-
Bu, hayatınızı tamamen değiştirebilecek bir konuşma. Hangi kariyerin peşinde koşmalıyım? Ayrılmalı mıyım evlenmeli miyim?! Nerede yaşamalıyım? Bunun gibi büyük kararlar acı verici derecede zor olabilir. Ama bunun nedeni bunlar hakkında yanlış düşünüyor olmamız, diyor filozof Ruth Chang. Gerçekte kim olduğumuzu şekillendirmek için yepyeni ve güçlü bir bakış açısı sunuyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:41
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for How to make hard choices | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for How to make hard choices | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for How to make hard choices | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for How to make hard choices | ||
ilker gül edited Turkish subtitles for How to make hard choices | ||
ilker gül edited Turkish subtitles for How to make hard choices | ||
ilker gül accepted Turkish subtitles for How to make hard choices | ||
Demet Kayabaşı edited Turkish subtitles for How to make hard choices |