Πώς να κάνουμε δύσκολες επιλογές
-
0:01 - 0:04Σκεφτείτε μια δύσκολη επιλογή
που θα αντιμετωπίσετε στο κοντινό μέλλον. -
0:04 - 0:06Μπορεί να είναι ανάμεσα σε δύο καριέρες,
-
0:06 - 0:08καλλιτέχνης και λογιστής,
-
0:08 - 0:11ή ανάμεσα σε μέρη να ζει κανείς,
την πόλη ή την εξοχή, -
0:11 - 0:14ή ακόμα κι ανάμεσα σε
δύο ανθρώπους να παντρευτείτε. -
0:14 - 0:17Θα μπορούσατε να παντρευτείτε
την Μπέτυ ή τη Λολίτα. -
0:17 - 0:20Ή μπορεί να είναι επιλογή για το
αν θα κάνετε παιδιά ή όχι, -
0:20 - 0:22αν θα φέρετε έναν άρρωστο γονιό
να μείνει μαζί σας, -
0:22 - 0:24αν θα μεγαλώσετε τα παιδιά σας
σύμφωνα με μια θρησκεία -
0:24 - 0:26που ο σύντροφός σας ακολουθεί πιστά
-
0:26 - 0:28αλλά εσάς σας αφήνει αδιάφορο.
-
0:28 - 0:31Ή αν θα δωρίσετε τις αποταμιεύσεις
μιας ζωής σε φιλανθρωπία. -
0:31 - 0:33Είναι πιθανό ότι
η δύσκολη επιλογή που σκεφτήκατε -
0:33 - 0:35ήταν κάτι μεγάλο, κάτι σπουδαίο,
-
0:35 - 0:37κάτι που έχει σημασία για εσάς.
-
0:37 - 0:39Οι δύσκολες επιλογές
φαίνεται πως είναι περιστάσεις -
0:39 - 0:41μαρτυρίου, τρεμάμενων χεριών,
-
0:41 - 0:43τριξίματος δοντιών.
-
0:43 - 0:46Αλλά νομίζω πως έχουμε παρεξηγήσει
τις δύσκολες επιλογές -
0:46 - 0:48και τον ρόλο που παίζουν στη ζωή μας.
-
0:48 - 0:50Η κατανόηση των δύσκολων επιλογών
-
0:50 - 0:53αποκαλύπτει μια κρυφή δύναμη
-
0:53 - 0:54που ο καθένας μας κατέχει.
-
0:54 - 0:57Αυτό που κάνει μια επιλογή
δύσκολη είναι ο τρόπος -
0:57 - 0:59με τον οποίον συνδέονται οι εναλλακτικές.
-
0:59 - 1:00Σε μια εύκολη επιλογή,
-
1:00 - 1:03η μια εναλλακτική είναι
καλύτερη από την άλλη. -
1:03 - 1:04Σε μια δύσκολη επιλογή,
-
1:04 - 1:07μια εναλλακτική είναι καλύτερη
σε κάποιους τομείς, -
1:07 - 1:09η άλλη εναλλακτική
είναι καλύτερη σε άλλους, -
1:09 - 1:12και καμία δεν είναι καλύτερη
από την άλλη συνολικά. -
1:12 - 1:15Βασανίζεσαι αν θα πρέπει να μείνεις
-
1:15 - 1:17στην τωρινή δουλειά σου στην πόλη
-
1:17 - 1:19ή να ξεριζώσεις τη ζωή σου για
-
1:19 - 1:21μια πιο απαιτητική δουλειά στην εξοχή
-
1:21 - 1:24επειδή το να μείνεις είναι καλύτερο
με κάποιον τρόπο, -
1:24 - 1:26το να φύγεις είναι καλύτερο
με κάποιον άλλο, -
1:26 - 1:29και καμία δεν είναι συνολικά
καλύτερη από την άλλη. -
1:29 - 1:33Δεν θα έπρεπε να σκεφτόμαστε ότι
όλες οι δύσκολες επιλογές είναι μεγάλες. -
1:33 - 1:36Ας πούμε ότι αποφασίζεις
τι θα φας για πρωινό. -
1:36 - 1:39Θα μπορούσες να φας δημητριακά
πλούσια σε φυτικές ίνες, -
1:39 - 1:40ή ένα ντόνατ σοκολάτας.
-
1:40 - 1:42Ας υποθέσουμε ότι
σε αυτήν την επιλογή μετράει -
1:42 - 1:45το είναι να είναι νόστιμο και υγιεινό.
-
1:45 - 1:47Τα δημητριακά είναι καλύτερα
για τον οργανισμό σου, -
1:47 - 1:49το ντόνατ έχει καλύτερη γεύση,
-
1:49 - 1:52αλλά κανένα δεν υπερέχει
του άλλου ολοσχερώς -
1:52 - 1:54- μια δύσκολη επιλογή.
-
1:54 - 1:56Η συνειδητοποίηση ότι οι μικρές επιλογές
-
1:56 - 1:57μπορεί επίσης να είναι δύσκολες,
-
1:57 - 2:01ίσως κάνει τις μεγάλες επιλογές
να φαίνονται λιγότερο άβατες. -
2:01 - 2:04Άλλωστε, αφού καταφέρνουμε
να αποφασίσουμε τι να φάμε για πρωινό, -
2:04 - 2:06ίσως να μπορέσουμε να ξεδιαλύνουμε
-
2:06 - 2:08εάν θα μείνουμε στην πόλη
-
2:08 - 2:11ή αν θα ξεριζωθούμε
για την καινούργια δουλειά στην εξοχή. -
2:11 - 2:17Επίσης δεν θα έπρεπε να σκεφτόμαστε
ότι οι δύσκολες επιλογές είναι δύσκολες -
2:17 - 2:19επειδή είμαστε χαζοί.
-
2:19 - 2:20Όταν αποφοίτησα από το πανεπιστήμιο,
-
2:20 - 2:23δεν μπορούσα να αποφασίσω
ανάμεσα σε δύο καριέρες, -
2:23 - 2:24φιλοσοφία και νομική.
-
2:24 - 2:27Αγαπούσα πραγματικά την φιλοσοφία.
-
2:27 - 2:30Υπάρχουν καταπληκτικά πράγματα
που μπορείς να μάθεις -
2:30 - 2:31ως φιλόσοφος,
-
2:31 - 2:34όλα από την άνεση μιας πολυθρόνας.
-
2:34 - 2:37Αλλά εγώ προέρχομαι από
μια ταπεινή οικογένεια μεταναστών -
2:37 - 2:39όπου η δική μου ιδέα για την πολυτέλεια
-
2:39 - 2:41ήταν το να έχω σάντουιτς
με χοιρινή γλώσσα και μαρμελάδα -
2:41 - 2:43για κολατσιό στο σχολείο,
-
2:43 - 2:46οπότε η σκέψη του να περάσω όλη τη ζωή μου
-
2:46 - 2:50καθισμένη σε μια πολυθρόνα
και απλά να σκέφτομαι, -
2:50 - 2:53μου φαινόταν ως η επιτομή
της υπερβολής και της επιπολαιότητας. -
2:53 - 2:55Πήρα λοιπόν το κίτρινο μπλοκ μου,
-
2:55 - 2:57ζωγράφισα μια γραμμή στη μέση,
-
2:57 - 2:59κι έβαλα τα δυνατά μου να σκεφτώ λόγους
-
2:59 - 3:03υπέρ και κατά κάθε εναλλακτικής.
-
3:03 - 3:05Θυμάμαι ότι σκεφτόμουν,
-
3:05 - 3:09«Μακάρι να ήξερα
πώς θα ήταν η ζωή μου -
3:09 - 3:11σε κάθε μια από τις καριέρες.
-
3:11 - 3:14Αν ο Θεός ή το Νέτφλιξ
μού έστελνε ένα DVD -
3:14 - 3:17των δύο πιθανών μελλοντικών
σταδιοδρομιών μου, θα ήμουν κομπλέ. -
3:17 - 3:20Θα συνέκρινα την μία δίπλα στην άλλη,
-
3:20 - 3:21θα έβλεπα ότι μία ήταν καλύτερη,
-
3:21 - 3:24και η επιλογή θα ήταν εύκολη.»
-
3:24 - 3:26Αλλά δεν μου ήρθε κανένα DVD,
-
3:26 - 3:29κι επειδή δεν μπορούσα να καταλάβω
ποια ήταν καλύτερη, -
3:29 - 3:32έκανα ό,τι κάνουμε όλοι
με τις δύσκολες επιλογές, -
3:32 - 3:35έκανα την πιο ασφαλή επιλογή.
-
3:35 - 3:37Ο φόβος μη γίνω μια άνεργη φιλόσοφος,
-
3:37 - 3:40με οδήγησε να γίνω δικηγόρος,
-
3:40 - 3:42κι όπως ανακάλυψα,
-
3:42 - 3:44η δικηγορική δεν μου πολυταίριαζε.
-
3:44 - 3:46Δεν ήταν αυτό που ήμουν εγώ.
-
3:46 - 3:48Έτσι, τώρα είμαι φιλόσοφος,
-
3:48 - 3:49και μελετώ δύσκολες επιλογές,
-
3:49 - 3:53και μπορώ να σας πω ότι
ο φόβος του άγνωστου, -
3:53 - 3:56ενώ είναι μια συνηθισμένη
κινητήρια προεπιλογή -
3:56 - 3:58όταν έχουμε να κάνουμε
με δύσκολες αποφάσεις, -
3:58 - 4:00βασίζεται σε μια παρανόησή τους.
-
4:00 - 4:04Είναι λάθος να σκεφτόμαστε
ότι στις δύσκολες επιλογές, -
4:04 - 4:06μια εναλλακτική είναι πραγματικά
καλύτερη από την άλλη, -
4:06 - 4:09αλλά είμαστε απλά πολύ χαζοί
για να ξέρουμε ποια, -
4:09 - 4:10και μιας και δεν ξέρουμε,
-
4:10 - 4:13ας κάνουμε καλύτερα
τη λιγότερο ριψοκίνδυνη επιλογή. -
4:13 - 4:15Ακόμα κι αν πάρουμε δύο εναλλακτικές
τη μια δίπλα στην άλλη -
4:15 - 4:20με πλήρη πληροφόρηση, η επιλογή
μπορεί να είναι και πάλι δύσκολη. -
4:20 - 4:22Οι δύσκολες επιλογές είναι δύσκολες,
-
4:22 - 4:24όχι λόγω της άγνοιάς μας΄
-
4:24 - 4:30είναι δύσκολες επειδή
δεν υπάρχει βέλτιστη επιλογή. -
4:30 - 4:32Τώρα, αν δεν υπάρχει βέλτιστη επιλογή,
-
4:32 - 4:35αν η ζυγαριά δεν γέρνει προς μια μεριά
-
4:35 - 4:37έναντι μιας άλλης,
-
4:37 - 4:39τότε σίγουρα οι εναλλακτικές
πρέπει να είναι εξίσου καλές, -
4:39 - 4:42οπότε το σωστό που λέει κανείς
για τις δύσκολες αποφάσεις -
4:42 - 4:45είναι ότι βρίσκονται ανάμεσα
σε δυο εξίσου καλές εκδοχές. -
4:45 - 4:46Αυτό δεν μπορεί να είναι αλήθεια.
-
4:46 - 4:48Εάν οι εναλλακτικές είναι εξίσου καλές,
-
4:48 - 4:51τότε θα έπρεπε απλά να ρίξεις
ένα κέρμα για να διαλέξεις -
4:51 - 4:52και φαίνεται λάθος να σκέφτεσαι
-
4:52 - 4:55ότι έτσι πρέπει να αποφασίζεις
ανάμεσα σε καριέρες, -
4:55 - 4:59μέρη να ζεις, ανθρώπους να παντρευτείς:
Απλά ρίξε ένα νόμισμα. -
4:59 - 5:01Υπάρχει ένας ακόμη λόγος να σκεφτούμε
-
5:01 - 5:03ότι οι δύσκολες επιλογές
δεν είναι επιλογές -
5:03 - 5:06ανάμεσα σε εξίσου καλές εκδοχές.
-
5:06 - 5:10Ας υποθέσουμε ότι έχεις
να διαλέξεις ανάμεσα σε δυο δουλειές: -
5:10 - 5:13θα μπορούσες να γίνεις
τραπεζίτης επενδύσεων -
5:13 - 5:15ή γραφίστας.
-
5:15 - 5:18Υπάρχει μια πληθώρα πραγμάτων
που μετράνε σε μια τέτοια επιλογή, -
5:18 - 5:20όπως ο ενθουσιασμός της δουλειάς,
-
5:20 - 5:23να κατορθώσεις να έχεις
οικονομική ασφάλεια, -
5:23 - 5:25να έχεις χρόνο
να μεγαλώσεις οικογένεια κλπ. -
5:25 - 5:28'Ισως η καριέρα του καλλιτέχνη σε ωθήσει
-
5:28 - 5:31στην αιχμή νέων μορφών
-
5:31 - 5:32εικονογραφικής έκφρασης.
-
5:32 - 5:34Ίσως η καριέρα του τραπεζίτη
-
5:34 - 5:36σε ωθήσει στην αιχμή
-
5:36 - 5:40νέων τρόπων οικονομικών χειρισμών.
-
5:40 - 5:43Φαντάσου τις δυο δουλειές όπως θες
-
5:43 - 5:46ώστε καμία να μην είναι
καλύτερη από την άλλη. -
5:46 - 5:49Τώρα υπέθεσε
ότι βελτιώνουμε τη μία λιγάκι. -
5:49 - 5:51Υπέθεσε ότι η τράπεζα, για να σε κερδίσει,
-
5:51 - 5:54προσθέτει 500 δολάρια
το μήνα στο μισθό σου. -
5:54 - 5:58Κάνουν τα επιπλέον χρήματα
τη δουλειά του τραπεζίτη -
5:58 - 6:01καλύτερη από εκείνη του καλλιτέχνη;
-
6:01 - 6:03Όχι απαραίτητα.
-
6:03 - 6:06Ο υψηλότερος μισθός κάνει
τη δουλειά του τραπεζίτη -
6:06 - 6:08καλύτερη απ΄ότι ήταν πριν,
-
6:08 - 6:10αλλά μπορεί να μην είναι
αρκετά για να κάνει -
6:10 - 6:13το να είσαι τραπεζίτης καλύτερο
από το να είσαι καλλιτέχνης. -
6:13 - 6:16Αλλά εάν μια βελτίωση
σε μια από τις δουλειές -
6:16 - 6:18δεν την κάνει καλύτερη από την άλλη,
-
6:18 - 6:19τότε οι δύο αρχικές δουλειές
-
6:19 - 6:22θα θα μπορούσαν να είναι εξίσου καλές.
-
6:22 - 6:24Εάν ξεκινήσεις με δύο πράγματα
που είναι εξίσου καλά, -
6:24 - 6:26και βελτιώσεις το ένα,
-
6:26 - 6:29τώρα πρέπει να είναι καλύτερο από το άλλο.
-
6:29 - 6:31Αυτό δεν συμβαίνει
με τις δύσκολες επιλογές. -
6:33 - 6:36Οπότε τώρα έχουμε έναν γρίφο.
-
6:36 - 6:37Έχουμε δύο δουλειές.
-
6:37 - 6:40Καμία δεν είναι καλύτερη από την άλλη,
-
6:40 - 6:42ούτε είναι κι οι δύο εξίσου καλές.
-
6:42 - 6:44Πώς θα πρέπει να διαλέξουμε;
-
6:44 - 6:48Κάτι φαίνεται να έχει πάει στραβά εδώ.
-
6:48 - 6:51Ίσως η ίδια η επιλογή είναι προβληματική
-
6:51 - 6:54και η σύγκριση είναι αδύνατη.
-
6:54 - 6:56Αλλά αυτό δεν μπορεί να είναι αλήθεια.
-
6:56 - 6:58Δεν είναι ότι προσπαθούμε
να διαλέξουμε ανάμεσα -
6:58 - 7:00σε δύο πράγματα που
δεν μπορούν να συγκριθούν. -
7:00 - 7:03Άλλωστε, ζυγίζουμε τα προτερήματα
των δύο δουλειών, -
7:03 - 7:05όχι τα προτερήματα του αριθμού εννέα
-
7:05 - 7:08και ενός πιάτου τηγανητών αυγών.
-
7:08 - 7:11Μια σύγκριση των γενικών
προτερημάτων των δύο δουλειών -
7:11 - 7:14είναι κάτι που μπορούμε να κάνουμε,
-
7:14 - 7:17και συχνά όντως την κάνουμε.
-
7:17 - 7:20Νομίζω ότι ο γρίφος προκύπτει
-
7:20 - 7:22εξαιτίας ενός αβάσιμου συμπεράσματος
-
7:22 - 7:24που βγάζουμε για την αξία.
-
7:24 - 7:27Εν αγνοία υποθέτουμε ότι αξίες
-
7:27 - 7:30όπως η δικαιοσύνη, η ομορφιά, η καλοσύνη,
-
7:30 - 7:33είναι παρόμοιες
με τις επιστημονικές ποσότητες -
7:33 - 7:37όπως μήκος, μάζα και βάρος.
-
7:37 - 7:40Πάρτε οποιαδήποτε συγκριτική ερώτηση
που δεν περιλαμβάνει κάποια αξία, -
7:40 - 7:43όπως ποια από τις δύο βαλίτσες
είναι βαρύτερη; -
7:44 - 7:47Υπάρχουν μόνο τρεις δυνατότητες.
-
7:47 - 7:49Το βάρος της μίας
είναι μεγαλύτερο, μικρότερο -
7:49 - 7:52ή ίσο του βάρους της άλλης.
-
7:52 - 7:55Ιδιότητες όπως το βάρος
μπορούν να αντιπροσωπευτούν -
7:55 - 7:58από πραγματικούς αριθμούς
- ένα, δύο, τρία κλπ - -
7:58 - 8:01και υπάρχουν μόνο τρεις πιθανές συγκρίσεις
-
8:01 - 8:04ανάμεσα σε δύο οποιουσδήποτε αριθμούς.
-
8:04 - 8:06Ένας αριθμός
είναι μεγαλύτερος, μικρότερος, -
8:06 - 8:08ή ίσος του άλλου.
-
8:08 - 8:12Αλλά δεν είναι έτσι με τις αξίες.
-
8:12 - 8:14Ως πλάσματα του μετα-Διαφωτισμού,
-
8:14 - 8:16τείνουμε να υποθέτουμε
-
8:16 - 8:18ότι η επιστημονική σκέψη κρατάει το κλειδί
-
8:18 - 8:21σε ό,τι έχει σημασία στον κόσμο μας,
-
8:21 - 8:23αλλά ο κόσμος της αξίας
-
8:23 - 8:25είναι διαφορετικός
από τον κόσμο της επιστήμης. -
8:25 - 8:26Τα πράγματα του ενός κόσμου
-
8:26 - 8:28μπορούν να μετρηθούν
από πραγματικούς αριθμούς. -
8:28 - 8:32Τα πράγματα του άλλου κόσμου δεν μπορούν.
-
8:32 - 8:34Δεν θα έπρεπε να υποθέσουμε
-
8:34 - 8:36ότι ο υπαρκτός κόσμος
του μήκους και του βάρους, -
8:36 - 8:39έχει την ίδια δομή με τον κόσμο
του τι θα έπρεπε, -
8:39 - 8:41του τι πρέπει να κάνουμε.
-
8:41 - 8:43Έτσι, εάν αυτό
που είναι σημαντικό για εμάς -
8:43 - 8:47- η χαρά ενός παιδιού, η αγάπη
που έχεις για τον σύντροφό σου - -
8:47 - 8:49δεν μπορεί να αντιπροσωπευτεί
από πραγματικούς αριθμούς, -
8:49 - 8:52τότε δεν υπάρχει λόγος να πιστεύουμε
-
8:52 - 8:55ότι στην επιλογή, υπάρχουν
μόνο τρεις δυνατότητες - -
8:55 - 8:59ότι η μια εναλλακτική είναι καλύτερη,
χειρότερη ή ίση -
8:59 - 9:00με την άλλη.
-
9:00 - 9:05Χρειάζεται να εισάγουμε
μια καινούργια, τέταρτη σχέση -
9:05 - 9:08πέραν του καλύτερου, χειρότερου ή ίσου,
-
9:08 - 9:12που να περιγράφει το τι συμβαίνει
στις δύσκολες επιλογές. -
9:12 - 9:14Μού αρέσει να λέω ότι
οι εναλλακτικές είναι -
9:14 - 9:16«ισότιμες».
-
9:16 - 9:17Όταν οι εναλλακτικές είναι ισότιμες,
-
9:17 - 9:21μπορεί να έχει πολλή σημασία
ποια θα επιλέξετε, -
9:21 - 9:23αλλά η μια εναλλακτική
δεν είναι καλύτερη από την άλλη. -
9:23 - 9:26Αντίθετα, οι εναλλακτικές βρίσκονται στην
-
9:26 - 9:28ίδια γειτονιά αξίας,
-
9:28 - 9:30στον ίδιο σύνδεσμο αξίας,
-
9:30 - 9:33ενώ ταυτόχρονα είναι πολύ διαφορετικές
-
9:33 - 9:35στο είδος της αξίας.
-
9:35 - 9:38Γι΄ αυτό η επιλογή είναι δύσκολη.
-
9:38 - 9:40Η κατανόηση των δύσκολων επιλογών
μ΄ αυτόν τον τρόπο, -
9:40 - 9:44αποκαλύπτει κάτι για τους εαυτούς μας
που δεν γνωρίζαμε. -
9:44 - 9:47Ο καθένας μας έχει τη δύναμη
-
9:47 - 9:50να δημιουργεί λόγους.
-
9:50 - 9:54Φαντάσου έναν κόσμο όπου
κάθε επιλογή που αντιμετωπίζεις, -
9:54 - 9:55είναι εύκολη,
-
9:55 - 9:57δηλαδή υπάρχει πάντα
μια βέλτιστη εναλλακτική. -
9:57 - 9:59Εάν υπάρχει μια βέλτιστη εναλλακτική,
-
9:59 - 10:01τότε αυτή είναι που πρέπει να διαλέξεις,
-
10:01 - 10:02επειδή μέρος του να είσαι λογικός
-
10:02 - 10:06είναι να κάνεις το καλύτερο
αντί να κάνεις το χειρότερο, -
10:06 - 10:08να επιλέγεις αυτό που έχεις
περισσότερους λόγους για να επιλέξεις. -
10:08 - 10:10Σ΄ έναν τέτοιο κόσμο,
-
10:10 - 10:13θα είχαμε περισσότερη λογική
-
10:13 - 10:15να φοράμε μαύρες κάλτσες αντί για ροζ,
-
10:15 - 10:17να τρώμε δημητριακά αντί για ντόνατ,
-
10:17 - 10:19να ζούμε στην πόλη αντί στην εξοχή,
-
10:19 - 10:21να παντρευτούμε την Μπέτυ
αντί για την Λολίτα. -
10:21 - 10:24Ένας κόσμος γεμάτος
από εύκολες επιλογές μόνο, -
10:24 - 10:28θα μας έκανε σκλάβους της λογικής.
-
10:28 - 10:31Όταν το σκεφτείς,
-
10:31 - 10:33είναι τρελό να πιστεύεις
-
10:33 - 10:36ότι οι λόγοι που σου έχουν δοθεί
-
10:36 - 10:41σου υπαγόρευσαν ότι είχες
τους περισσότερους λόγους να ακολουθήσεις -
10:41 - 10:44ακριβώς αυτά τα χόμπυ που ακολουθείς,
-
10:44 - 10:46να ζήσεις ακριβώς
σε αυτό το σπίτι που ζεις, -
10:46 - 10:50να εργαστείς ακριβώς
στην δουλειά που εργάζεσαι. -
10:50 - 10:52Αντ' αυτού, αντιμετώπισες εναλλακτικές
-
10:52 - 10:55που ήταν στο ίδιο επίπεδο,
δύσκολες επιλογές, -
10:55 - 10:59και δημιούργησες λόγους για τον εαυτό σου
-
10:59 - 11:03να διαλέξεις εκείνο το χόμπυ,
εκείνο το σπίτι κι εκείνη τη δουλειά. -
11:03 - 11:05'Οταν οι εναλλακτικές είναι ισότιμες,
-
11:05 - 11:08οι λόγοι που μας δίνονται, εκείνοι
-
11:08 - 11:10που καθορίζουν εάν κάνουμε
ή όχι κάποιο λάθος, -
11:10 - 11:13μένουν σιωπηλοί ως προς το τι να κάνουμε.
-
11:13 - 11:17Εδώ, στον χώρο των δύσκολων επιλογών,
-
11:17 - 11:19καταφέρνουμε να εξασκήσουμε
-
11:19 - 11:21την κανονιστική μας δύναμη,
-
11:21 - 11:24τη δύναμη να δημιουργήσεις
λόγους για τον εαυτό σου, -
11:24 - 11:26να μεταμορφώσεις τον εαυτό σου
-
11:26 - 11:28στο είδος ανθρώπου
-
11:28 - 11:31για τον οποίον η ζωή στη εξοχή
-
11:31 - 11:33είναι προτιμότερη από την αστική ζωή.
-
11:33 - 11:37Όταν επιλέγουμε ανάμεσα
σε εκδοχές που είναι ισότιμες, -
11:37 - 11:41μπορούμε να κάνουμε κάτι
πραγματικά αξιοσημείωτο. -
11:41 - 11:45Μπορούμε να τοποθετήσουμε
τους εαυτούς μας πίσω από κάθε εκδοχή. -
11:45 - 11:47Στέκομαι εδώ.
-
11:47 - 11:50Αυτή είμαι. Είμαι υπέρ των επενδύσεων.
-
11:50 - 11:55Είμαι υπέρ των ντόνατς σοκολάτας.
-
11:55 - 11:57Αυτή η απάντηση στις δύσκολες επιλογές,
-
11:57 - 11:59είναι μια λογική απάντηση,
-
11:59 - 12:02αλλά δεν είναι υπαγορευμένη
από λόγους που μας έχουν δοθεί. -
12:02 - 12:07Αλλά μάλλον υποστηρίζεται από λόγους
που δημιουργήσαμε οι ίδιοι. -
12:08 - 12:10'Οταν δημιουργούμε λόγους
για τους εαυτούς μας -
12:10 - 12:14για να γίνουμε αυτό το είδος ανθρώπου
αντί για εκείνο, -
12:14 - 12:18γινόμαστε ολόκαρδα αυτοί που είμαστε.
-
12:18 - 12:20Μπορείς να πεις
ότι γινόμαστε οι συγγραφείς -
12:20 - 12:23των δικών μας ζωών.
-
12:23 - 12:25Έτσι, όταν αντιμετωπίζουμε
δύσκολες επιλογές, -
12:25 - 12:28δεν θα έπρεπε να βαράμε
το κεφάλι μας στον τοίχο, -
12:28 - 12:30προσπαθώντας να καταλάβουμε
ποια εναλλακτική είναι καλύτερη. -
12:30 - 12:32Δεν υπάρχει καλύτερη εναλλακτική.
-
12:32 - 12:35Αντί να ψάχνουμε για λόγους εκεί έξω,
-
12:35 - 12:38θα έπρεπε να ψάχνουμε για λόγους εδώ μέσα
-
12:38 - 12:40Ποιος πρόκειται να γίνω;
-
12:40 - 12:44Μπορεί να αποφασίσεις να γίνεις
ένας τραπεζίτης που φοράει ροζ κάλτσες, -
12:44 - 12:47λάτρης των δημητριακών που ζει στη εξοχή,
-
12:47 - 12:51κι εγώ μπορεί να γίνω ένας καλλιτέχνης
που φοράει μαύρες κάλτσες, -
12:51 - 12:54αστός που αγαπάει τα ντόνατς.
-
12:54 - 12:58Το τι κάνουμε μπροστά
στις δύσκολες επιλογές εξαρτάται πολύ -
12:58 - 13:01από τον καθένα μας.
-
13:01 - 13:05Άτομα που δεν εξασκούν την κανονιστική
τους δύναμη στις δύσκολες επιλογές -
13:05 - 13:08είναι περιπλανώμενοι.
-
13:08 - 13:09Όλοι γνωρίζουμε τέτοια άτομα.
-
13:09 - 13:12Εγώ περιφέρθηκα άσκοπα ως δικηγόρος.
-
13:12 - 13:14Δεν έβαλα την εξουσία μου
πίσω από την δικηγορική. -
13:14 - 13:17Δεν έκανα για την δικηγορική.
-
13:17 - 13:19Οι περιφερόμενοι άσκοπα
επιτρέπουν στον κόσμο -
13:19 - 13:21να γράψει την ιστορία της ζωής τους.
-
13:21 - 13:25Αφήνουν μηχανισμούς
ανταμοιβής και τιμωρίας -
13:25 - 13:29- χάδια στο κεφάλι, φόβο,
την ευκολία μιας επιλογής - -
13:29 - 13:32να καθορίσει το τι κάνουν.
-
13:32 - 13:35Οπότε το μάθημα των δύσκολων επιλογών
-
13:35 - 13:39καθρεφτίζεται πίσω από τι μπορείς
να τοποθετήσεις την εξουσία σου, -
13:39 - 13:42στο τι μπορείς να γίνεις,
-
13:42 - 13:44και μέσω δύσκολων επιλογών,
-
13:44 - 13:47να γίνεσαι εκείνο το άτομο.
-
13:47 - 13:50Μακράν του ότι
είναι πηγές αγωνίας και φόβου, -
13:50 - 13:53οι δύσκολες επιλογές
είναι πολύτιμες ευκαιρίες -
13:53 - 13:56για εμάς να γιορτάσουμε
αυτό που είναι ιδιαίτερο -
13:56 - 13:57της ανθρώπινης κατάστασης,
-
13:57 - 14:01ότι οι λόγοι που κυβερνούν
τις αποφάσεις μας, -
14:01 - 14:03ως σωστές ή λανθασμένες,
-
14:03 - 14:04μερικές φορές τελειώνουν,
-
14:04 - 14:07και είναι εδώ,
στον χώρο των δύσκολων επιλογών, -
14:07 - 14:09που έχουμε τη δύναμη
-
14:09 - 14:11να δημιουργήσουμε λόγους
για τους εαυτούς μας -
14:11 - 14:14για να γίνουμε οι ξεχωριστοί
άνθρωποι που είμαστε. -
14:14 - 14:18Κι αυτός είναι ο λόγος που
οι δύσκολες επιλογές δεν είναι κατάρα, -
14:18 - 14:19αλλά θεόσταλτες.
-
14:19 - 14:21Σας ευχαριστώ.
-
14:21 - 14:23(Χειροκρότημα)
- Title:
- Πώς να κάνουμε δύσκολες επιλογές
- Speaker:
- Ρουθ Τσανγκ
- Description:
-
Αυτή είναι μια ομιλία που θα μπορούσε κυριολεκτικά να αλλάξει τη ζωή σας. Ποια καριέρα θα έπρεπε να κυνηγήσω; Θα έπρεπε να χωρίσω ή να παντρευτώ;! Πού θα έπρεπε να ζήσω; Μεγάλες αποφάσεις όπως αυτές μπορεί να είναι βασανιστικά δύσκολες. Αλλά αυτό συμβαίνει επειδή τις σκεφτόμαστε με τον λάθος τρόπο, λέει η φιλόσοφος Ρουθ Τσανγκ. Μας προσφέρει ένα παντοδύναμο καινούργιο πλαίσιο για να διαπλάσουμε αυτό που πραγματικά είμαστε.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:41
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for How to make hard choices | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How to make hard choices | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How to make hard choices | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How to make hard choices | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How to make hard choices | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How to make hard choices | ||
Helena Galani accepted Greek subtitles for How to make hard choices | ||
Helena Galani edited Greek subtitles for How to make hard choices |