Печалбата не винаги е важна
-
0:00 - 0:04Целият модел на капитализма
-
0:04 - 0:06и икономическият модел, в който ти и аз
-
0:06 - 0:08правехме бизнес,
-
0:08 - 0:10и всъщност продължаваме да правим бизнес,
-
0:10 - 0:13е построен около това, което вероятно Милтън Фридман
-
0:13 - 0:15е изложил по-кратко.
-
0:15 - 0:18И Адам Смит, естествено,
бащата на модерната икономика, -
0:18 - 0:20всъщност е казал преди много, много години,
-
0:20 - 0:21невидимата ръка,
-
0:21 - 0:23което е, "Ако продължаваш да действаш
-
0:23 - 0:25в свой собствен интерес,
-
0:25 - 0:28ще направиш най-доброто за обществото."
-
0:28 - 0:33Да, капитализмът е направил много добри неща
-
0:33 - 0:35и съм говорил за много от хубавите неща, които са се случили,
-
0:35 - 0:39но наравно с тях той не е успял да се справи
-
0:39 - 0:41с някои от предизвикателствата, които съм видял
-
0:41 - 0:42в обществото.
-
0:42 - 0:45Моделът, в който поне аз съм възпитан да правя бизнес
-
0:45 - 0:47и в който много от нас са възпитани да правят бизнес
-
0:47 - 0:49е такъв, в който се говори
-
0:49 - 0:51за трите Р-та на растежа-
-
0:51 - 0:53растеж, който е равномерен,
-
0:53 - 0:54четвърт по четвърт;
-
0:54 - 0:56растеж, който е конкурентен,
-
0:56 - 0:57по-добър от на другия до теб;
-
0:57 - 0:59и растеж, който е печеливш,
-
0:59 - 1:00за да продължиш да правиш
-
1:00 - 1:03повече и повече стойност за акционерите.
-
1:03 - 1:06И аз се страхувам, че това няма да е достатъчно добро
-
1:06 - 1:08и трябва да се придвижим от този модел на трите Р
-
1:08 - 1:11към модел, който наричам
-
1:11 - 1:12четвъртото Р:
-
1:12 - 1:16това на растеж, който е отговорен.
-
1:16 - 1:20И това трябва да стане
-
1:20 - 1:22много важна част
-
1:22 - 1:24от създаването на стойност.
-
1:24 - 1:26Не само създаване на икономическа стойност,
-
1:26 - 1:29но създаване на социална стойност.
-
1:29 - 1:32И компаниите, които процъфтяват,
-
1:32 - 1:35са тези, които ще прегърнат тази четвърта мярка.
-
1:35 - 1:38И моделът на 4 Рта е съвсем прост:
-
1:38 - 1:42фирмите не могат да си позволят
да бъдат само невинни наблюдатели -
1:42 - 1:44на това, което се случва днес в обществото.
-
1:44 - 1:48Те трябва да започнат да играят своята роля
-
1:48 - 1:50по отношение на обслужване на общностите,
-
1:50 - 1:52които в действителност ги поддържат.
-
1:52 - 1:54И ние трябва да се придвижим към модел
-
1:54 - 1:56на това, което е
-
1:56 - 1:59как правим пари и правим добро?
-
1:59 - 2:01Как сме сигурни,
-
2:01 - 2:03че имаме добър бизнес,
-
2:03 - 2:06но също имаме и добра околна среда?
-
2:06 - 2:07И този модел
-
2:07 - 2:10е изцяло за това да ни върви добре и да правим добро.
-
2:10 - 2:12Но въпросът е по-лесно да се зададе, отколкото да се направи.
-
2:12 - 2:14Но как всъщност да стане това?
-
2:14 - 2:16И аз наистина вярвам,
-
2:16 - 2:19че отговорът на това е лидерството.
-
2:19 - 2:20То ще определи отново
-
2:20 - 2:22новия бизнес модел,
-
2:22 - 2:23който разбира,
-
2:23 - 2:25че единственото му разрешително да действа
-
2:25 - 2:27е да съчетава тези неща.
-
2:27 - 2:29И за това се нуждаем от бизнес,
-
2:29 - 2:32който всъщност може да определи своята роля
-
2:32 - 2:34в обществото,
-
2:34 - 2:36изразена в много по-голяма цел
-
2:36 - 2:39от продуктите и марките, които те продават.
-
2:39 - 2:42А компаниите, които в действителност определят истинската посока,
-
2:42 - 2:44нещата, които не подлежат на договаряне
-
2:44 - 2:46според това дали времената са добри, лоши, грозни...
-
2:46 - 2:47няма значение.
-
2:47 - 2:50Има неща, които трябва да се отстояват.
-
2:50 - 2:54Ценностите и целта ще бъдат двата
-
2:54 - 2:56водещи фактора,
-
2:56 - 2:58които ще създават
-
2:58 - 3:00компаниите на бъдещето.
-
3:00 - 3:01И сега аз ще изместя темата
-
3:01 - 3:05малко към моя собствен опит.
-
3:05 - 3:08Присъединих се към Юниливър през 1976
-
3:08 - 3:11като стажант в мениджмънта в Индия.
-
3:11 - 3:14И на първия си работен ден
-
3:14 - 3:16влязох при шефа си и той каза,
-
3:16 - 3:18"Знаеш ли защо си тук?"
-
3:18 - 3:22И аз казах: "Тук съм, за да продавам много сапун."
-
3:22 - 3:25А той каза: "Не, тук си, за да променяш животи".
-
3:25 - 3:27"Тук си, за да променяш животи".
-
3:27 - 3:29Знаете ли, помислих си, че е доста закачливо.
-
3:29 - 3:31Ние сме фирма, която продава сапун и супа.
-
3:31 - 3:34Какво правим, което да променя живот?
-
3:34 - 3:38И тогава разбрах,
-
3:38 - 3:41че прости неща
-
3:41 - 3:43като продаване на пакетче сапун
-
3:43 - 3:44може да спаси повече живот
-
3:44 - 3:46от фармацевтичните компании.
-
3:46 - 3:48Не знам колко от вас знаят,
-
3:48 - 3:51че пет милиона деца не доживяват до пет години
-
3:51 - 3:54заради прости инфекции, които могат да бъдат предотвратени
-
3:54 - 3:57чрез измиването на ръцете със сапун.
-
3:57 - 3:58Ние организираме най-голямата
-
3:58 - 3:59програма за миене на ръце
-
3:59 - 4:00на света.
-
4:00 - 4:02В момента имаме програма за хигиена и здраве,
-
4:02 - 4:05която достига половин милиард души.
-
4:05 - 4:07Тя не е за продажба на сапун,
-
4:07 - 4:09има по-голяма цел.
-
4:09 - 4:11И марките наистина могат да бъдат
-
4:11 - 4:13в челните редове на социалната промяна.
-
4:13 - 4:14А причината за това е,
-
4:14 - 4:17когато два милиарда души използват твоята марка,
-
4:17 - 4:19това е усилвателят.
-
4:19 - 4:22Малките действия могат да имат голямо значение.
-
4:22 - 4:23Вземете друг пример,
-
4:23 - 4:27разхождах се в едно от селата ни в Индия.
-
4:27 - 4:28Тези от вас, които са правили това,
-
4:28 - 4:33знаят, че това далеч не е разходка в парка.
-
4:33 - 4:36И видяхме тази жена,
-
4:36 - 4:40която беше един от малките ни дистрибутори с
-
4:40 - 4:44красив и много, много скромен дом
-
4:44 - 4:46и тя беше там,
-
4:46 - 4:48хубаво облечена,
-
4:48 - 4:50нейният съпруг отзад, и нейната свекърва отзад,
-
4:50 - 4:52и нейната снаха също.
-
4:52 - 4:54Общественият ред се променяше,
-
4:54 - 4:56защото тази жена
-
4:56 - 4:58е част от нашия проект "Шакти",
-
4:58 - 5:00който всъщност учи жените
-
5:00 - 5:02как да правят малък бизнес
-
5:02 - 5:03и как да предадат съобщението
-
5:03 - 5:06за храненето и хигиената.
-
5:06 - 5:08Имаме 60 000 такива жени
-
5:08 - 5:10сега в Индия.
-
5:10 - 5:12Не става въпрос за продаването на сапун,
-
5:12 - 5:14а за това да се уверим,
-
5:14 - 5:16че докато правим това,
-
5:16 - 5:18ние променяме и живота на хората.
-
5:18 - 5:21Малки неща, голям ефект.
-
5:21 - 5:23Нашите хора от Развитие и проучване
-
5:23 - 5:27не само работят, за да ни дадат фантастични почистващи препарати,
-
5:27 - 5:29но също се стремят да използваме по-малко вода.
-
5:29 - 5:32Един продукт, който съвсем скоро пуснахме,
-
5:32 - 5:35нашият продукт за изплакване, който позволява да се пести вода
-
5:35 - 5:37всеки път, когато переш дрехите си.
-
5:37 - 5:40И ако можем да накараме всички наши потребители да правят това,
-
5:40 - 5:43това са 500 милиарда литра вода.
-
5:43 - 5:45Между другото, това е еквивалентно на едномесечното количество вода
-
5:45 - 5:48за един цял голям континент.
-
5:48 - 5:50Така че само помислете.
-
5:50 - 5:53Има малки действия, които да имат голям ефект.
-
5:53 - 5:55И мога да продължавам и продължавам.
-
5:55 - 5:57Нашата хранителна верига, нашите брилянтни продукти
-
5:57 - 5:59и съжалявам, че намесвам нашите спонсори –
-
5:59 - 6:03"Кнор", "Хелман" и всички техни чудесни продукти.
-
6:03 - 6:05Ние се посветихме да осигуряваме
-
6:05 - 6:07нашите суровини от земеделието
-
6:07 - 6:10да се добиват от възобновяеми източници,
-
6:10 - 6:12100-процентно възобновими източници.
-
6:12 - 6:14Ние първи
-
6:14 - 6:16заявихме, че ще купуваме палмовото си масло
-
6:16 - 6:18от възобновими източници.
-
6:18 - 6:22Не знам колко от вас знаят, че палмовото масло,
-
6:22 - 6:24и некупуването му от възобновими източници,
-
6:24 - 6:27може да създадат условия за обезлесяване
-
6:27 - 6:29за 20 процента от парниковите газове на света.
-
6:29 - 6:32ние първи прегърнахме това,
-
6:32 - 6:36и то е защото продаваме сапун и супа.
-
6:36 - 6:38И това, което искам да кажа
-
6:38 - 6:42е, че компании като вашата, компании като моята
-
6:42 - 6:44трябва да определят цел,
-
6:44 - 6:46която прегръща отговорността
-
6:46 - 6:49и разбира, че трябва да изиграем нашата роля
-
6:49 - 6:52в общностите в които оперираме.
-
6:52 - 6:54Въведохме нещо, което наричаме
-
6:54 - 6:56"Плана на "Юниливър" за възобновяем живот", който казва,
-
6:56 - 6:59"Нашата цел е да направим възобновяемия живот нормален,
-
6:59 - 7:01и ще променим живота
-
7:01 - 7:04на един милиард души до 2020 г.".
-
7:04 - 7:06Сега въпросът е,
-
7:06 - 7:07къде отиваме оттук?
-
7:07 - 7:09И отговорът е много прост:
-
7:09 - 7:11Няма да променим света сами.
-
7:11 - 7:14Има много от вас и много от нас,
-
7:14 - 7:15които разбират това.
-
7:15 - 7:17Въпросът е,
-
7:17 - 7:19имаме нужда от партньори, нуждаем се от коалиции,
-
7:19 - 7:22и най-важното, нуждаем се от лидерство,
-
7:22 - 7:25което да ни позволи да започнем оттук
-
7:25 - 7:26и бъдем промяната,
-
7:26 - 7:27която искаме да виждаме наоколо.
-
7:27 - 7:29Благодаря ви много!
-
7:29 - 7:33(Аплодисменти)
- Title:
- Печалбата не винаги е важна
- Speaker:
- Хариш Манвани
- Description:
-
Може да не очаквате от главния директор по операциите на водеща глобална корпорация да вижда много по-далече от баланса или от печалбата. Но Хариш Манвани, главен директор на операциите на "Юниливър", намира страстни аргументи, че включвайки стойност, цел и възобновяемост на ресурсите в най-високите нива на управленски решения, е не само разумно, но е и единственият начин да се прави отговорно бизнес през 21ви век.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:58
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for Profit’s not always the point | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Profit’s not always the point | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Profit’s not always the point | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Profit’s not always the point | ||
Yavor Ivanov accepted Bulgarian subtitles for Profit’s not always the point | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Profit’s not always the point | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Profit’s not always the point | ||
Galya Nikolova-Zankova edited Bulgarian subtitles for Profit’s not always the point |