Candy Chang(張凱蒂,音譯):在我死之前,我想...
-
0:01 - 0:04有很多方法可以讓我們四周的人
-
0:04 - 0:06幫助我們改善生活
-
0:06 - 0:08但是我們不可能碰到每一個鄰居
-
0:08 - 0:11所以雖然我們的確共用相同的公共空間
-
0:11 - 0:14他們的智慧仍然無法傳遞給我們
-
0:14 - 0:17所以過去幾年,我試著用不同的方法
-
0:17 - 0:19在公共空間裡跟我的鄰居分享更多的事
-
0:19 - 0:23我使用像便利貼、模板蠟紙及粉筆等簡單的工具
-
0:23 - 0:26這些計劃源自我的一些疑問,譬如說
-
0:26 - 0:29我的鄰居用多少錢租他們的房子?
-
0:29 - 0:32(笑聲)我們怎樣可以互相借還更多物品
-
0:32 - 0:36卻不會在不方便的時機敲彼此的大門?
-
0:36 - 0:39要如何讓我們多分享一些
-
0:39 - 0:41對那些廢棄大樓的回憶
-
0:41 - 0:44因而更加瞭解我們的都市景觀?
-
0:44 - 0:47如何讓我們對那些空置的店面
-
0:47 - 0:50分享更多的希望,讓我們這個社區
-
0:50 - 0:54能反映出我們現今的需求和夢想?
-
0:54 - 0:57我住在新奧爾良(New Orleans)
-
0:57 - 0:59而我也愛上了新奧爾良
-
0:59 - 1:03那些巨型橡樹總是安撫著我的靈魂
-
1:03 - 1:06幾百年來這些樹遮蔽着戀人、醉客及懷夢者
-
1:06 - 1:09而我對一個總是有辦法
-
1:09 - 1:12產生音樂的都市也懷抱著期待(笑聲)
-
1:12 - 1:14我覺得好像每次有人打噴嚏
-
1:14 - 1:17紐奧良就來一個遊行(笑聲)
-
1:17 - 1:19這個城市擁有世上最美麗的建築物
-
1:19 - 1:21但同時也擁有全美國最高的
-
1:21 - 1:24廢棄物業數量
-
1:24 - 1:27我住在這棟房子附近,我在想要如何
-
1:27 - 1:30讓我的住家附近變成一個更好的居住空間
-
1:30 - 1:32我也想著一件
-
1:32 - 1:36讓我永遠改變生命的事
-
1:36 - 1:412009年,我失去了一位我所鍾愛的人
-
1:41 - 1:45她叫瓊,對我而言她就像母親
-
1:45 - 1:49她的死很突然、很意外
-
1:51 - 1:55我經常想到死亡
-
1:57 - 2:00而且
-
2:00 - 2:04這讓我對我所擁有的時光深深感謝
-
2:04 - 2:06而且
-
2:07 - 2:10讓我清楚地知道什麼事情對我的生活
-
2:10 - 2:13是有意義的
-
2:15 - 2:20但是在日常生活中我很難保持這個觀點
-
2:20 - 2:22我覺得好像很容易陷在每天的瑣事裡
-
2:22 - 2:25卻忘記了什麼才是真正重要的
-
2:25 - 2:27所以藉由舊雨新知的幫助
-
2:27 - 2:29我把這棟廢棄屋的一面牆
-
2:29 - 2:32變成一塊巨型黑板,並且用蠟紙模板漆上
-
2:32 - 2:34一句填空題:
-
2:34 - 2:38“在我死之前,我想做...”
-
2:38 - 2:41所以每一個經過的人都可以拿起粉筆
-
2:41 - 2:44在這個公共空間裡,思考一下人生
-
2:44 - 2:47然後分享他們個人的願望
-
2:47 - 2:51我並不知道會從這個實驗裡得到什麼
-
2:51 - 2:53但次日,這面牆寫的滿滿是字
-
2:53 - 2:55而且答案還繼續增加中
-
2:55 - 2:57我要跟各位分享一些
-
2:57 - 3:02人們寫在這面牆上的東西
-
3:02 - 3:11“在我死之前,我想因我的海盜行為受審。”〈笑聲〉
-
3:11 - 3:18“在我死之前,我想要跨過國際換日線。”
-
3:18 - 3:22“在我死之前,我想要在數百萬人前唱歌。”
-
3:22 - 3:29“在我死之前,我想要種棵樹。”
-
3:29 - 3:33“在我死之前,我想要離經叛道一下。”
-
3:33 - 3:39“在我死之前,我想再擁抱她一次。”
-
3:39 - 3:45“在我死之前,我想當某人的騎兵。”
-
3:45 - 3:51“在我死之前,我想完全當我自己。”
-
3:54 - 3:58所以這個被忽略的空間變成有建設性的地方
-
3:58 - 4:00而人們的希望與夢想
-
4:00 - 4:03讓我開懷大笑或撕裂我心
-
4:03 - 4:06他們在我困難的時候安慰了我
-
4:06 - 4:09這讓你明瞭你並不孤單
-
4:09 - 4:10這是對我們的街坊鄰居
-
4:10 - 4:12產生新的啟發與了解
-
4:12 - 4:16這是營造讓我們自省及思考的空間
-
4:16 - 4:18以及記得隨著我們成長及改變
-
4:18 - 4:22到底什麼對我們真正重要
-
4:22 - 4:25我在去年做了這個計劃,然後開始收到
-
4:25 - 4:27數以百計從充滿熱情的人們捎來的訊息
-
4:27 - 4:29想要在他們的社區做這樣的一面牆
-
4:29 - 4:33所以我與我在Civic Center(講員的工作室)的同事做了一個小工具套件
-
4:33 - 4:35現在世上很多國家都有這面牆
-
4:35 - 4:41包括哈薩克、南非
-
4:41 - 4:44澳洲
-
4:44 - 4:47阿根廷及其它國家
-
4:47 - 4:49這樣的合作讓大家看到了,如果我們有機會發言
-
4:49 - 4:52並且與大家分享,我們的公共空間
-
4:52 - 4:55可以功能如此強大
-
4:57 - 5:01我們最寶貴的兩件事就是時間
-
5:01 - 5:04及我們與其他人的關係
-
5:04 - 5:07在這個時代,使人分心的事愈來愈多
-
5:07 - 5:10如何堅持自己的看法及記得生命是短暫脆弱
-
5:10 - 5:14是比以往任何時候都來的重要
-
5:14 - 5:16死亡是我們不鼓勵
-
5:16 - 5:18談論甚至思考的事,但是
-
5:18 - 5:21我瞭解到為死亡做好準備
-
5:21 - 5:24是你所能做的最有能力的事之一
-
5:24 - 5:27思索死亡可以釐清你的生活
-
5:30 - 5:33我們的公共空間可以更佳反映出
什麼對我們是重要的 -
5:33 - 5:36無論是以個人的角度,或是以社群的角度
-
5:36 - 5:40隨著有愈來愈多的方法
可以分享我們的希望、恐懼及經歷 -
5:40 - 5:42我們四周的人不但可以幫助我們
-
5:42 - 5:46創造更美好的地方,還可以幫助我們活出更好的生命
-
5:46 - 5:49謝謝(鼓掌)
-
5:49 - 5:52(鼓掌)
-
5:52 - 5:55謝謝(鼓掌)
-
5:55 - 5:59(鼓掌)
- Title:
- Candy Chang(張凱蒂,音譯):在我死之前,我想...
- Speaker:
- Candy Chang
- Description:
-
藝術家及TED會員張凱蒂在她的紐奧良住家附近,把一間廢棄屋變成一個巨型黑板,並在上面問一個填空題:「在我死之前,我想___。」她的鄰居給的答案 -- 驚奇、尖銳、有趣 -- 意外的反應出社區現況。(你的答案又是什麼?)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:20
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Traditional subtitles for Before I die I want to ... | ||
Yuguo Zhang accepted Chinese, Traditional subtitles for Before I die I want to ... | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Traditional subtitles for Before I die I want to ... | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Traditional subtitles for Before I die I want to ... | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Before I die I want to ... | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Before I die I want to ... | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Before I die I want to ... | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Before I die I want to ... |