Return to Video

Κάντι Τσάνγκ: Πριν πεθάνω, θέλω να...

  • 0:01 - 0:04
    Υπάρχουν πολλοί τρόποι με τους οποίους οι άνθρωποι γύρω μας
  • 0:04 - 0:06
    μπορούν να μας βοηθήσουν να βελτιώσουμε την ζωή μας.
  • 0:06 - 0:08
    Δεν βρισκόμαστε με τον κάθε γείτονα μας,
  • 0:08 - 0:11
    έτσι πολύ σοφία δεν μεταδίδεται,
  • 0:11 - 0:14
    αν και μοιραζόμαστε τους ίδιους δημόσιους χώρους.
  • 0:14 - 0:17
    Έτσι τα τελευταία χρόνια, έψαξα τρόπους να μοιραστώ περισσότερα
  • 0:17 - 0:19
    με τους γείτονες μου στους δημόσιους χώρους,
  • 0:19 - 0:23
    χρησιμοποιώντας απλά υλικά όπως αυτοκόλλητα, στένσιλ και κιμωλίες.
  • 0:23 - 0:26
    Και τα έργα αυτά προήλθαν από ερωτήσεις που είχα, όπως,
  • 0:26 - 0:29
    πόσο πληρώνουν οι γείτονες μου για τα διαμερίσματα τους;
  • 0:29 - 0:32
    (Γέλια) Πως μπορούμε να δανειστούμε και να δανείσουμε περισσότερα πράγματα
  • 0:32 - 0:36
    χωρίς να χτυπάμε ο ένας την πόρτα του άλλου σε ακατάλληλες στιγμές;
  • 0:36 - 0:39
    Πως θα μπορούμε να μοιραστούμε περισσότερες από τις αναμνήσεις μας
  • 0:39 - 0:41
    από τα εγκαταλελειμμένα κτίρια μας,
  • 0:41 - 0:44
    και να αποκτήσουμε καλύτερη αντίληψη του περιβάλλοντα χώρου μας;
  • 0:44 - 0:47
    Και πως θα μπορούσαμε να μοιραστούμε περισσότερο την ελπίδα μας
  • 0:47 - 0:50
    για την πλήρωση των κενών καταστημάτων, έτσι ώστε οι κοινότητες μας
  • 0:50 - 0:54
    να αντικατοπτρίζουν τις σημερινές ανάγκες και τα σημερινά όνειρα μας;
  • 0:54 - 0:57
    Τώρα, μένω στην Νέα Ορλεάνη,
  • 0:57 - 0:59
    και είμαι ερωτευμένη μαζί της..
  • 0:59 - 1:03
    Η ψυχή μου είναι πάντα γαλήνια από τις γιγαντιαίες, ολοζώντανες, βελανιδιές,
  • 1:03 - 1:06
    τους λάτρεις της σκιάς, μεθυσμένους και ονειροπόλους
  • 1:06 - 1:09
    για εκατοντάδες χρόνια και εμπιστεύομαι μια πόλη
  • 1:09 - 1:12
    που πάντα αφήνει χώρο για μουσική. (Γέλια)
  • 1:12 - 1:14
    Αισθάνομαι ότι κάθε φορά που κάποιος φτερνίζεται,
  • 1:14 - 1:17
    στη Νέα Ορλεάνη γίνεται παρέλαση. (Γέλια)
  • 1:17 - 1:19
    Η πόλη διαθέτει ένα μέρος από την πιο όμορφη αρχιτεκτονική
  • 1:19 - 1:21
    στο κόσμο, αλλά παράλληλα έχει και ένα από τα υψηλότερα ποσοστά
  • 1:21 - 1:24
    εγκαταλελειμμένων ιδιοκτησιών στην Αμερική.
  • 1:24 - 1:27
    Μένω κοντά σε αυτό το σπίτι και σκεφτόμουνα πως θα μπορούσα
  • 1:27 - 1:30
    να το μετατρέψω σ' ένα καλύτερο χώρο για την γειτονιά μου
  • 1:30 - 1:32
    και επίσης σκέφτηκα κάτι
  • 1:32 - 1:36
    που άλλαξε τη ζωή μου για πάντα.
  • 1:36 - 1:41
    Το 2009, έχασα κάποιον που αγαπούσα πάρα πολύ.
  • 1:41 - 1:45
    Το όνομα της ήταν Τζόαν και ήταν σαν μητέρα για εμένα,
  • 1:45 - 1:49
    και ο θάνατος της ήταν ξαφνικός και απρόσμενος.
  • 1:51 - 1:55
    Και σκέφτηκα πολύ για το θάνατο,
  • 1:57 - 2:00
    και
  • 2:00 - 2:04
    αυτό με έκανε να νιώσω βαθιά ευγνωμοσύνη για τον χρόνο που μου είχε δωθεί,
  • 2:04 - 2:06
    και
  • 2:07 - 2:10
    με έκανε να δω με διάυγεια ποια πράγματα έχουν σημασία,
  • 2:10 - 2:13
    στη ζωή μου τώρα.
  • 2:15 - 2:20
    Αλλά αγωνίζομαι να διατηρήσω αυτή την προοπτική στην καθημερινή μου ζωή.
  • 2:20 - 2:22
    Αισθάνομαι ότι είναι εύκολο να μπλεχτείς στη καθημερινή ρουτίνα,
  • 2:22 - 2:25
    και να ξεχάσεις τι πραγματικά έχει σημασία για 'σένα.
  • 2:25 - 2:27
    Έτσι με τη βοήθεια παλιών και νεότερων φίλων,
  • 2:27 - 2:29
    μετέτρεψα αυτή τη πλευρά του εγκαταλελειμμένου κτιρίου
  • 2:29 - 2:32
    σε ένα γιγαντιαίο μαυροπίνακα και την γέμισα
  • 2:32 - 2:34
    με την ημιτελή πρόταση:
  • 2:34 - 2:38
    'Πριν πεθάνω, θέλω...'
  • 2:38 - 2:41
    Έτσι όποιοι περνούσαν από εκεί, μπορούσαν να πάρουν ένα κομμάτι κιμωλίας,
  • 2:41 - 2:44
    να προβληματιστούν σχετικά με τη ζωή τους, και να μοιραστούν τις προσωπικές φιλοδοξίες τους
  • 2:44 - 2:47
    σε δημόσιο χώρο.
  • 2:47 - 2:51
    Δεν ήξερα τι να περιμένω από αυτό το πείραμα,
  • 2:51 - 2:53
    αλλά από την επόμενη ημέρα, ο τοίχος ήταν εντελώς γεμάτος,
  • 2:53 - 2:55
    και συνέχιζε να συμπληρώνεται.
  • 2:55 - 2:57
    Και θα 'θελα να μοιραστώ κάποια πράγματα
  • 2:57 - 3:02
    που έγραψαν οι άνθρωποι πάνω στον τοίχο.
  • 3:02 - 3:11
    'Πριν πεθάνω, θέλω να δικαστώ για πειρατεία.' (Γέλια)
  • 3:11 - 3:18
    'Πριν πεθάνω, θέλω να καβαλήσω τις δύο πλευρές του μεσημβρινού.'
  • 3:18 - 3:22
    'Πριν πεθάνω, θέλω να τραγουδήσω για εκατομμύρια.'
  • 3:22 - 3:29
    'Πριν πεθάνω, θέλω να φυτέψω ένα δέντρο.'
  • 3:29 - 3:33
    'Πριν πεθάνω, θέλω να ζήσω εκτός του συστήματος.'
  • 3:33 - 3:39
    'Πριν πεθάνω, θέλω να την αγκαλιάσω ακόμα μία φορά.'
  • 3:39 - 3:45
    'Πριν πεθάνω, θέλω να γίνω, κάποιου, οι ενισχύσεις.'
  • 3:45 - 3:51
    'Πριν πεθάνω, θέλω να είμαι 100% ο εαυτός μου.'
  • 3:54 - 3:58
    Έτσι αυτός ο παραμελημένος χώρος έγινε εποικοδομητικός,
  • 3:58 - 4:00
    και οι ελπίδες και τα όνειρα των ανθρώπων
  • 4:00 - 4:03
    με έκαναν να γελάσω μέχρι δακρύων,
  • 4:03 - 4:06
    και με παρηγόρησαν στις δύσκολες στιγμές μου.
  • 4:06 - 4:09
    Πρόκειται για την αντίληψη ότι δεν είσαι μόνος.
  • 4:09 - 4:10
    Πρόκειται για την κατανόηση των συνανθρώπων μας
  • 4:10 - 4:12
    με νέους και διαφωτιστικούς τρόπους.
  • 4:12 - 4:16
    Πρόκειται για τη δημιουργία περιθώριου για προβληματισμό και περισυλλογή,
  • 4:16 - 4:18
    και υπενθύμιση του τι πραγματικά αξίζει περισσότερο για εμάς,
  • 4:18 - 4:22
    καθώς μεγαλώνουμε και αλλάζουμε.
  • 4:22 - 4:25
    Το δημιούργησα πέρυσι, και άρχισα να δέχομαι
  • 4:25 - 4:27
    εκατοντάδες μηνύματα από παθιασμένους ανθρώπους
  • 4:27 - 4:29
    που ήθελαν να δημιουργήσουν έναν τοίχο με την δική τους κοινότητα,
  • 4:29 - 4:33
    έτσι οι συνάδελφοι μου από το πολιτιστικό κέντρο και εγώ δημιουργήσαμε τα κατάλληλα εργαλεία, και τώρα
  • 4:33 - 4:35
    τοίχοι έχουν δημιουργηθεί σε πολλές χώρες στο κόσμο,
  • 4:35 - 4:41
    συμπεριλαμβάνοντας το Καζακστάν, τη Νότια Αφρική,
  • 4:41 - 4:44
    την Αυστραλία,
  • 4:44 - 4:47
    την Αργεντινή και άλλες.
  • 4:47 - 4:49
    Μαζί δείξαμε πόσο ισχυροί μπορεί να γίνουν οι δημόσιοι χώροι μας
  • 4:49 - 4:52
    αν μας δωθεί η ευκαιρία να έχουμε τον λόγο
  • 4:52 - 4:55
    και να μοιραζόμαστε περισσότερα μεταξύ μας.
  • 4:57 - 5:01
    Δύο από τα πολυτιμότερα πράγματα που έχουμε είναι ο χρόνος
  • 5:01 - 5:04
    και οι σχέσεις μας με τους άλλους ανθρώπους.
  • 5:04 - 5:07
    Στην εποχή μας των αυξημένων περισπασμών,
  • 5:07 - 5:10
    είναι πιο σημαντικό από ποτέ να βρούμε τρόπους να διατηρήσουμε
  • 5:10 - 5:14
    την προοπτική μας και να θυμόμαστε ότι η ζωή είναι σύντομη και ευαίσθητη.
  • 5:14 - 5:16
    Ο θάνατος είναι κάτι για το οποίο συχνά αποθαρρυνόμαστε
  • 5:16 - 5:18
    να μιλήσουμε ή ακόμα και να σκεφτούμε, αλλά
  • 5:18 - 5:21
    έχω συνειδητοποιήσει ότι να προετοιμάζεσαι για το θάνατο
  • 5:21 - 5:24
    είναι ένα από τα πιο ενδυναμωτικά πράγματα που μπορείς να κάνεις.
  • 5:24 - 5:27
    Σκεπτόμενοι το θάνατο ξεκαθαρίζει η ζωή σας.
  • 5:30 - 5:33
    Οι χώροι που μοιραζόμαστε μπορούν να αντικατοπτρίζουν καλύτερα αυτό που έχει σημασία για μας
  • 5:33 - 5:36
    σαν άτομα αλλά και σαν κοινότητα,
  • 5:36 - 5:40
    και με περισσότερους τρόπους για να μοιραστούμε τις ελπίδες, τους φόβους και τις ιστορίες μας,
  • 5:40 - 5:42
    οι άνθρωποι γύρω μας, μπορούν όχι μόνο να μας βοηθήσουν
  • 5:42 - 5:46
    να δημιουργήσουμε καλύτερους χώρους,αλλά μπορούν να μας βοηθήσουν να οδηγηθούμε σε μια καλύτερη ζωή.
  • 5:46 - 5:49
    Ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
  • 5:49 - 5:52
    (Χειροκρότημα)
  • 5:52 - 5:55
    Ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
  • 5:55 - 5:59
    (Χειροκρότημα)
Title:
Κάντι Τσάνγκ: Πριν πεθάνω, θέλω να...
Speaker:
Candy Chang
Description:

Στην γειτονιά της στη Νέα Ορλεάνη, η καλλιτέχνης και φίλη του TED, Κάντι Τσάνγκ μετέτρεψε ένα εγκαταλελειμμένο σπίτι σε έναν τεράστιο μαυροπίνακα ζητώντας να συμπληρωθεί η παρακάτω φράση: ΄Πριν πεθάνω θέλω να___΄ Οι απαντήσεις των γειτόνων της -απρόβλεπτες, οξείες, αστείες-έγιναν ένας απρόβλεπτος καθρέφτης για την κοινωνία. (Ποια θα ήταν η απάντησή σας;)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:20
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for Before I die I want to ...
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Before I die I want to ...
Vasilis Oikonomou accepted Greek subtitles for Before I die I want to ...
Vasilis Oikonomou edited Greek subtitles for Before I die I want to ...
Panagiota Chatziioannou edited Greek subtitles for Before I die I want to ...
Panagiota Chatziioannou edited Greek subtitles for Before I die I want to ...
Giorgos Papalexiou edited Greek subtitles for Before I die I want to ...
Giorgos Papalexiou edited Greek subtitles for Before I die I want to ...
Show all

Greek subtitles

Revisions