Return to Video

Ölmədən öncə istəyirəm…

  • 0:01 - 0:04
    Ətrafımızdakı insanlar bir çox yolla
  • 0:04 - 0:06
    inkişafımıza kömək edirlər.
  • 0:06 - 0:08
    Ancaq bizi əhatə edən qonşularımızla
  • 0:08 - 0:11
    eyni ərazidə yaşasaq da bir-birimzlə rastlaşmırıq deyə,
  • 0:11 - 0:14
    onlardan bir şey öyrənə də bilmirik.
  • 0:14 - 0:17
    Buna görə də, son illər ərzində ictimai yerlərdə
  • 0:17 - 0:19
    yapışqan, trafaret
    və təbaşirdən istifadə edərək
  • 0:19 - 0:23
    daha çox şey paylaşmaq üçün müxtəlif yollar axtarırdım.
  • 0:23 - 0:26
    Və bu layihələr "Görəsən, qonşularım kirayə haqqı nə qədər verirlər?"
  • 0:26 - 0:29
    kimi suallarımdan yaranırdı.
  • 0:29 - 0:32
    (Gülüş) "Çətin anlarda bir-birimizin qapısını döymədən
  • 0:32 - 0:36
    daha çox şeyləri necə paylaşa bilərik?
  • 0:36 - 0:39
    Hansı yolla tərk edilmiş binalarımızla bağlı
  • 0:39 - 0:41
    xatirələrimizi paylaşa və təbiəti daha yaxşı
  • 0:41 - 0:44
    anlaya bilərik?"
  • 0:44 - 0:47
    Boş vitrinlərlə bağlı ümidlərimizi
    necə paylaşaq ki,
  • 0:47 - 0:50
    cəmiyyətimiz günümüzün ehtiyac
  • 0:50 - 0:54
    və arzularını əks etdirə bilsin?"
  • 0:54 - 0:57
    Hal-hazırda Nyu Orleansda yaşayıram
  • 0:57 - 0:59
    və oranı sevirəm.
  • 0:59 - 1:03
    Nəhəng palıd ağacları, qürubsevərlər,
  • 1:03 - 1:06
    sərxoşlar və illərlə xəyalpərəst olanlar
  • 1:06 - 1:09
    daim ruhumu sakitləşdirirlər
  • 1:09 - 1:12
    və mən, musiqiyə dəyər verən bir şəhərə
    güvənirəm. (Gülüş)
  • 1:12 - 1:14
    Sanki hər dəfə kimsə asqıranda,
  • 1:14 - 1:17
    Nyu Orleansda bunun şərəfinə parad keçirilir . (Gülüş)
  • 1:17 - 1:19
    Dünyanın ən gözəl memarlıq nümunələri ilə yanaşı,
  • 1:19 - 1:21
    Amerikanın ən çox tərkedilmiş mülkləri də
  • 1:21 - 1:24
    bu şəhərdədir.
  • 1:24 - 1:27
    Bu evin yaxınlığında yaşayıram,
  • 1:27 - 1:30
    onu qonşularım üçün daha yaxşı bir yerə çevirmək
  • 1:30 - 1:32
    və həyatımı tamamilə dəyişən bir şey haqqında
  • 1:32 - 1:36
    fikirləşməyə başladım.
  • 1:36 - 1:41
    2009-cu ildə yaxın bir insanı itirdim.
  • 1:41 - 1:45
    Adı Coan idi, mənə ana kimi idi,
  • 1:45 - 1:49
    ölümü qəfil və gözlənilməz oldu.
  • 1:51 - 1:55
    Və ölüm haqda çox düşündüm,
  • 1:57 - 2:00
    bu məndə
  • 2:00 - 2:04
    sahib olduğum zamana minnətdarlıq hissi oyatdı
  • 2:04 - 2:06
    və hazırda
  • 2:07 - 2:10
    həyatımda dərin mənaları olan şeylərə
  • 2:10 - 2:13
    aydınlıq gətirdi.
  • 2:15 - 2:20
    Amma hər gün bu perspektivi qorumaq üçün
    mübarizə aparıram.
  • 2:20 - 2:22
    Gündəlik işlərlə məşğul olmağın
    asanlığını hiss etsəm də,
  • 2:22 - 2:25
    həqiqətdə mənim üçün vacib olanları unuduram.
  • 2:25 - 2:27
    Buna qarşı da, köhnə və yeni dostların köməyi ilə
  • 2:27 - 2:29
    tərkedilmiş bu evin kənar hissəsini
  • 2:29 - 2:32
    nəhəng təbaşir lövhəsinə çevirdim və
  • 2:32 - 2:34
    "Ölmədən öncə istəyirəm..." cümləsini tamamlamaq üçün
  • 2:34 - 2:38
    boşluqlar buraxdım.
  • 2:38 - 2:41
    Bununla da, divarın yanından keçən istənilən insan
  • 2:41 - 2:44
    təbaşir götürüb həyatını əks etdirən
  • 2:44 - 2:47
    istəklərini ictimai yerdə paylaşa bilərdi.
  • 2:47 - 2:51
    Bu təcrübədən nə gözləyəcəyimi bilmirdim,
  • 2:51 - 2:53
    amma ertəsi gün divar tamamilə dolmuşdu,
  • 2:53 - 2:55
    yazılar isə çoxalmaqda davam edirdilər.
  • 2:55 - 2:57
    Və mən divarın üstündə insanların yazdığı
  • 2:57 - 3:02
    bir neçə fikri sizinlə paylaşmaq istəyirəm.
  • 3:02 - 3:11
    "Ölmədən öncə istəyirəm dəniz quldurluğuna görə məsuliyyətə cəlb olunum". (Gülüş)
  • 3:11 - 3:18
    "Ölmədən öncə istəyirəm Beynəlxalq Təqvim Xətlərini qarışdırım".
  • 3:18 - 3:22
    "Ölmədən öncə istəyirəm milyonlarca insan üçün mahnı oxuyum".
  • 3:22 - 3:29
    "Ölmədən öncə istəyirəm ağac əkim".
  • 3:29 - 3:33
    "Ölmədən öncə istəyirəm tərkidünya həyat keçirim".
  • 3:33 - 3:39
    "Ölmədən öncə istəyirəm onu bir daha qucaqlayım".
  • 3:39 - 3:45
    "Ölmədən öncə istəyirəm kiminsə süvarisi olum".
  • 3:45 - 3:51
    "Ölmədən öncə istəyirəm tamamilə özüm olum".
  • 3:54 - 3:58
    Beləliklə, bu baxımsız yer konstruktiv bir məkana çevrildi,
  • 3:58 - 4:00
    insanların xəyal və arzuları
  • 4:00 - 4:03
    məni həm güldürdü, həm də ağlatdı.
  • 4:03 - 4:06
    Çətin dövrümdə mənə təsəlli oldular.
  • 4:06 - 4:09
    Bu tək olmadığım deməkdir.
  • 4:09 - 4:10
    Bu, yeni və aydınlaşdırıcı yollarla
  • 4:10 - 4:12
    ətrafdakı insanları anlamaq deməkdir.
  • 4:12 - 4:16
    Bu, ifadə və analizlər etmək üçün yer verilməsi,
  • 4:16 - 4:18
    böyüyüb və dəyişdikcə bizim üçün
    nəyin dəyərli olduğunu
  • 4:18 - 4:22
    xatırlamağımız deməkdir.
  • 4:22 - 4:25
    Bu divarı keçən il hazırlamışdım
  • 4:25 - 4:27
    və yaşadıqları yerlərdə belə divarlar görmək istəyən
  • 4:27 - 4:29
    yüzlərlə həvəsli insandan məktublar almağa başladım.
  • 4:29 - 4:33
    Buna görə, vətəndaş mərkəzindən həmkarlarım ilə
  • 4:33 - 4:35
    bir vasitə (tool kit) hazırladıq.
  • 4:35 - 4:38
    Qazaxıstan, Cənubi Afrika, Avstraliya, Argentina
  • 4:41 - 4:44
    və başqa ölkələr daxil olmaqla
  • 4:44 - 4:47
    dünyanın hər tərəfində belə divarlar yaratdıq.
  • 4:47 - 4:49
    Səsimizi ucaltmağa və fikirlərimizi
  • 4:49 - 4:52
    bir-birimizlə bölüşməyə imkan verildikdə,
  • 4:52 - 4:55
    ictimai yerlərin nəyə qadir olduğunu birlikdə göstərdik.
  • 4:57 - 5:01
    Sahib olduğumuz ən dəyərli iki şey -
  • 5:01 - 5:04
    zaman və digər insanlarla münasibətlərimizdir.
  • 5:04 - 5:07
    Bəhanələrin çoxaldığı belə bir dövrdə
  • 5:07 - 5:10
    perspektivlərimizi qorumaq üçün yollar axtarmağımız,
  • 5:10 - 5:14
    həyatın qısa və həssas olduğunu
    xatırlamağımız hər şeydən vacibdir.
  • 5:14 - 5:16
    Ölüm, haqqında nə cəsarətlə danışacağımız,
  • 5:16 - 5:18
    nə də fikirləşəcəyimiz bir şeydir,
  • 5:18 - 5:21
    amma anladım ki,
  • 5:21 - 5:24
    ölümə hazırlaşmaq insanı gücləndirən
    əsas şeylərdən biridir.
  • 5:24 - 5:27
    Ölüm haqqında düşünmək həyatı aydınlaşdırır.
  • 5:30 - 5:33
    İctimai yerlər bizim üçün həm fərd, həm də cəmiyyət kimi
  • 5:33 - 5:36
    nələrin dəyərli olduğunu daha yaxşı hiss etdirir,
  • 5:36 - 5:40
    arzularımızı, qorxularımızı və hekayələrimizi
    başqaları ilə paylaşmağımız
  • 5:40 - 5:42
    sadəcə həyatda daha yaxşı yerlərə gəlməyimizə deyil,
  • 5:42 - 5:46
    həm də daha yaxşı həyatlar yaşamağımıza kömək edə bilər.
  • 5:46 - 5:49
    Çox sağ olun. (Alqışlar)
  • 5:49 - 5:52
    (Alqışlar)
  • 5:52 - 5:55
    Çox sağ olun. (Alqışlar)
  • 5:55 - 5:59
    (Alqışlar)
Title:
Ölmədən öncə istəyirəm…
Speaker:
Kendi Çanq:
Description:

Yaşadığı Nyu Orleansda rəssam və TED İştirakçısı Kendi Çanq tərkedilmiş bir evin divarını insanların “Ölmədən öncə istəyirəm____” cümləsini tamamlamaları üçün nəhəng təbaşir lövhəsinə çevirir.Ətrafdakıların hər cür; təəccüblü, iztirablı, gülməli cavabları ictimaiyyətin gözlənilməz güzgüsünə çevrilir. (Sənin cavabın necədir?)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:20
Gulchin Taghiyeva approved Azerbaijani subtitles for Before I die I want to ...
Gulchin Taghiyeva edited Azerbaijani subtitles for Before I die I want to ...
Gulchin Taghiyeva edited Azerbaijani subtitles for Before I die I want to ...
Gulchin Taghiyeva edited Azerbaijani subtitles for Before I die I want to ...
Gulchin Taghiyeva accepted Azerbaijani subtitles for Before I die I want to ...
Gulchin Taghiyeva edited Azerbaijani subtitles for Before I die I want to ...
Gulchin Taghiyeva edited Azerbaijani subtitles for Before I die I want to ...
Gulchin Taghiyeva edited Azerbaijani subtitles for Before I die I want to ...
Show all

Azerbaijani subtitles

Revisions