Парадокс ценности — Акшита Агарвал
-
0:07 - 0:11Представьте, что вы участник игры,
где можно выбрать один из двух призов: -
0:11 - 0:12алмаз
-
0:12 - 0:14или бутылку воды.
-
0:14 - 0:16Выбор прост.
-
0:16 - 0:18Алмазы, бесспорно, ценятся больше.
-
0:18 - 0:21Теперь представьте,
что вам нужно сделать тот же выбор, -
0:21 - 0:23только на этот раз вы не участник игры,
-
0:23 - 0:27а человек, бродивший несколько дней
по пустыне и мучимый жаждой. -
0:27 - 0:28Ваш выбор изменится?
-
0:28 - 0:32Почему?
Алмазы перестали быть более ценными? -
0:32 - 0:34Это парадокс ценности,
-
0:34 - 0:38прекрасно описанный Адамом Смитом,
одним из первых экономистов. -
0:38 - 0:43Согласно данному парадоксу,
определить ценность не так уж просто. -
0:43 - 0:47Участвуя в игре, вы думали
о меновой стоимости каждого предмета, -
0:47 - 0:50чтó вы могли бы получить за него позже,
-
0:50 - 0:53но в экстремальных условиях,
таких как упомянутая пустыня, -
0:53 - 0:56гораздо важнее
потребительская ценность вещей, -
0:56 - 0:59насколько они полезны
в вашей конкретной ситуации. -
0:59 - 1:02И так как нам дано выбрать только одно,
-
1:02 - 1:05мы должны учесть упущенную выгоду,
-
1:05 - 1:08то есть чтó мы теряем,
выбирая одно и отбрасывая другое. -
1:08 - 1:12При этом не важно, сколько вы сможете
получить от продажи алмаза, -
1:12 - 1:14если вы так и не выберетесь из пустыни.
-
1:14 - 1:18Большинство современных экономистов
рассматривают парадокс ценности, -
1:18 - 1:20пытаясь свести свои соображения о нём
-
1:20 - 1:22к понятию полезности, —
-
1:22 - 1:25насколько пóлно что-то удовлетворяет
нуждам или потребностям человека. -
1:25 - 1:29Понятие полезности применимо ко всему:
от базовой потребности в питании -
1:29 - 1:31до удовольствия
от прослушивания любимой песни. -
1:31 - 1:35Естественно, полезность меняться
в зависимости от человека и обстоятельств. -
1:35 - 1:39Рыночная экономика предлагает нам
простой способ определения полезности. -
1:39 - 1:41Попросту говоря, полезность чего-либо
-
1:41 - 1:44определяется тем,
сколько вы готовы за это заплатить. -
1:44 - 1:46Теперь снова представьте себя в пустыне,
-
1:46 - 1:50только на этот раз вам предлагают
новый алмаз или новую бутылку воды -
1:50 - 1:52каждые пять минут.
-
1:52 - 1:56Большинство выбирает столько воды,
сколько нужно до конца путешествия, -
1:56 - 1:59а затем — столько алмазов,
сколько можно унести. -
1:59 - 2:01В основе этого лежит явление
предельной полезности. -
2:01 - 2:04Оно означает, что,
выбирая между алмазами и водой, -
2:04 - 2:07вы сравниваете полезность,
получаемую от каждой новой бутылки воды, -
2:07 - 2:10с полезностью каждого нового алмаза.
-
2:10 - 2:13И вы всегда прибегаете к этому механизму,
когда делаете выбор. -
2:13 - 2:16Первая бутылка воды для вас ценнее,
чем любые алмазы, -
2:16 - 2:19но со временем у вас будет столько воды,
сколько вам нужно. -
2:19 - 2:22Тогда каждая дополнительная бутылка
становится лишним грузом. -
2:22 - 2:25Вот тогда вы начинаете
выбирать алмазы, а не воду. -
2:25 - 2:27И так не только
с предметами первой необходимости. -
2:27 - 2:30Если говорить о большинстве вещей,
то чем больше их у вас, -
2:30 - 2:34тем меньше удовольствия или пользы
от каждой вновь приобретённой вещи. -
2:34 - 2:37Это закон убывающей предельной полезности.
-
2:37 - 2:41Вы бы с удовольствием купили
две или три порции любимой еды, -
2:41 - 2:43но четвёртая вызвала бы у вас отвращение,
-
2:43 - 2:46а сотая испортилась бы до того,
как вы к ней приступили. -
2:46 - 2:49Или можно ходить на один и тот же фильм,
пока он вам не наскучит -
2:49 - 2:51или пока не закончатся деньги.
-
2:51 - 2:53В любом случае вы дойдёте до момента,
-
2:53 - 2:57когда предельная полезность от покупки
ещё одного билета в кино будет равна нулю. -
2:57 - 3:01Понятие полезности применимо не только
к покупкам, но и ко всем нашим решениям. -
3:01 - 3:05Интуитивный способ сохранять
наибольшую степень полезности -
3:05 - 3:09состоит в изменении того,
как мы тратим время и ресурсы. -
3:09 - 3:11Когда базовые потребности удовлетворены,
-
3:11 - 3:13мы, по идее, придерживались бы
принятых решений, -
3:13 - 3:16только пока те приносят пользу
или доставляют удовольствие. -
3:16 - 3:20Конечно, то, насколько каждый из нас
справляется с этой задачей в жизни, — -
3:20 - 3:21это отдельная история.
-
3:21 - 3:25Этот парадокс напоминает,
что ценность определяем только мы сами, -
3:25 - 3:27наши общие потребности,
-
3:27 - 3:28любимые вещи
-
3:28 - 3:30и выбор, который мы делаем.
- Title:
- Парадокс ценности — Акшита Агарвал
- Speaker:
- Akshita Agarwal
- Description:
-
Полная версия урока представлена на http://ed.ted.com/lessons/the-paradox-of-value-akshita-agarwal
Представьте себя участником игры, где можно выбрать один из двух призов: алмаз... или бутылку воды. Выбор прост: алмазы бесспорно имеют бóльшую ценность. Теперь представьте, что вам нужно сделать тот же выбор, но вы скитались по пустыне несколько дней без капли воды во рту. Изменится ли ваш выбор в этом случае? Почему? Разве алмазы перестали быть более ценными? Акшита Агарвал разъясняет парадокс ценности.
Урок подготовлен Акшита Агарвал, анимация — Кайед Май.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:46
Retired user edited Russian subtitles for The paradox of value | ||
Retired user edited Russian subtitles for The paradox of value | ||
Retired user approved Russian subtitles for The paradox of value | ||
Retired user edited Russian subtitles for The paradox of value | ||
Natalia Ost accepted Russian subtitles for The paradox of value | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for The paradox of value | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for The paradox of value | ||
Anna Zvereva edited Russian subtitles for The paradox of value |