Return to Video

跨物種網絡?一個醞釀中的新點子

  • 0:01 - 0:03
    黛安娜.瑞斯 (Diana Reiss):
    你可能會以為
  • 0:03 - 0:07
    你透過一扇窗,看一隻海豚在旋轉玩耍,
  • 0:07 - 0:09
    但是其實你看到的是
  • 0:09 - 0:12
    一面雙向鏡,
  • 0:12 - 0:15
    裡頭的海豚看著自己在旋轉玩耍。
  • 0:15 - 0:17
    這是有自我意識的海豚,
  • 0:17 - 0:19
    這隻海豚有自我意識。
  • 0:19 - 0:21
    這隻小海豚名叫貝利 (Bayley)。
  • 0:21 - 0:24
    過去三十年來,
  • 0:24 - 0:27
    我對海豚有智能的天性很有興趣,
  • 0:27 - 0:30
    我們怎麼發掘這種
    和我們如此不同的動物
  • 0:30 - 0:32
    所具有的智能?
  • 0:32 - 0:35
    我用的是非常簡單的研究工具:
  • 0:35 - 0:37
    一面鏡子,而且我們從中搜集到許多
  • 0:37 - 0:41
    這些動物的資訊和內心的反應。
  • 0:41 - 0:45
    海豚不是唯一一種不是人類,
  • 0:45 - 0:47
    卻能夠從鏡中辨識自我的動物。
  • 0:47 - 0:50
    過去我們總以為這是人類獨特的技能,
  • 0:50 - 0:53
    但是我們從人類的近親大猩猩身上,
  • 0:53 - 0:55
    也看到了這項能力。
  • 0:55 - 0:56
    然後,我們在海豚和
  • 0:56 - 0:58
    大象的身上也看到了,
  • 0:58 - 1:00
    我們在研究室中發現
    海豚和大象都做到了。
  • 1:00 - 1:03
    最近我們發現的還有鵲。
  • 1:03 - 1:06
    這其中的奧妙在於
  • 1:06 - 1:09
    一直以來,我們都遵循達爾文
  • 1:09 - 1:12
    在形體演化的連續理論,
  • 1:12 - 1:15
    但是我們卻很晚才察覺
    演化不僅僅發生在形體,
  • 1:15 - 1:19
    其他的動物在認知、情感、知覺上,
  • 1:19 - 1:22
    也都有演化的連續性。
  • 1:22 - 1:25
    其他的動物是有知覺的,
  • 1:25 - 1:28
    牠們有感情、有意識。
  • 1:28 - 1:31
    多年來,有許多不同物種的研究,
  • 1:31 - 1:34
    提供了確切的證據,證明了其他動物
  • 1:34 - 1:37
    具有思考和知覺的能力,
  • 1:37 - 1:41
    那些動物的形體和我們很不一樣。
  • 1:41 - 1:43
    我們不是獨一無二的。
  • 1:43 - 1:48
    我們並不是獨一無二
    擁有這些能力的動物。
  • 1:48 - 1:51
    我希望,我最大的夢想之一
  • 1:51 - 1:54
    就是隨著更加認知到
  • 1:54 - 1:55
    地球上其他動物具有知覺,
  • 1:55 - 1:58
    而我們和牠們的關係更緊密,
  • 1:58 - 2:01
    人類就能用更公平的方式
  • 2:01 - 2:01
    來尊敬與保護牠們。
  • 2:01 - 2:04
    因此,今天我要把這個
    願望分享給每一位,
  • 2:04 - 2:08
    希望你們也可以認同這個想法。
  • 2:08 - 2:09
    現在,讓我們回到海豚,
  • 2:09 - 2:11
    因為我覺得,牠們已經和我
  • 2:11 - 2:14
    一同親密共事了
  • 2:14 - 2:16
    超過三十年。
  • 2:16 - 2:17
    牠們都有真實的人格特質。
  • 2:17 - 2:21
    牠們不是人,但是牠們對不同的事情
  • 2:21 - 2:22
    也會展現不同的人格特質。
  • 2:22 - 2:25
    你無法找到比海豚更獨特的生物了。
  • 2:25 - 2:28
    牠們和我們的體型大不相同,
  • 2:28 - 2:31
    牠們生來就很特別,
    在很特別的環境中生長。
  • 2:31 - 2:35
    其實,我們早在九千五百萬年前
  • 2:35 - 2:37
    就發生趨異演化,產生分歧。
  • 2:37 - 2:39
    看看這個身體。
  • 2:39 - 2:43
    說句雙關語,
  • 2:43 - 2:47
    牠們真的都不是地球人/陸地生物
    ( non-terrestrials)。
  • 2:47 - 2:51
    我曾疑惑要怎麼和這些動物搭上線,
  • 2:51 - 2:54
    1980 年代時,我發明了一種水底按鍵板,
  • 2:54 - 2:56
    這是一種客製化的觸控式按鍵板。
  • 2:56 - 2:59
    我想讓海豚能夠選擇和控制。
  • 2:59 - 3:01
    這些是有較大的腦
    和高度社交能力的動物。
  • 3:01 - 3:05
    我想,嗯,如果我們
    給牠們一些選擇和控制,
  • 3:05 - 3:06
    如果牠們可以按一下按鍵板上的符號——
  • 3:06 - 3:09
    附帶一提,這是由惠普 (HP)
    所製成的光纖電纜面板,
  • 3:09 - 3:12
    透過 Apple II 電腦來操作。
  • 3:12 - 3:14
    現在看起來很過時,
  • 3:14 - 3:16
    但那是我們當時僅有的技術。
  • 3:16 - 3:19
    海豚能按符號按鈕,
  • 3:19 - 3:21
    牠們聽到電腦發出的哨音,
  • 3:21 - 3:23
    就能夠找到對應的物體或活動。
  • 3:23 - 3:25
    現在我們來看一小段影片,
  • 3:25 - 3:27
    這是德爾斐 (Delphi) 和潘 (Pan),
    你會看到德爾斐按了一顆按鈕,
  • 3:27 - 3:31
    牠聽到電腦發出的哨音,
    (哨音)
  • 3:31 - 3:35
    然後牠拿了球,因此牠們真的
    可以要求牠們想要拿到的東西。
  • 3:35 - 3:39
    驚人的是,牠們是靠自己
    學會用這塊按鍵板的,
  • 3:39 - 3:43
    我們完全沒有插手,
  • 3:43 - 3:45
    牠們自己摸索按鍵板,繞著它玩耍。
  • 3:45 - 3:47
    牠們找出使用的方法,
  • 3:47 - 3:49
    然後在短時間內就開始學著模仿
  • 3:49 - 3:52
    牠們在按鍵板上聽到的聲音。
  • 3:52 - 3:54
    牠們自己模仿。
  • 3:54 - 3:56
    這代表了牠們還開始學習
  • 3:56 - 3:59
    符號、聲音和物體
  • 3:59 - 4:01
    之間的關係。
  • 4:01 - 4:05
    我們看到的是
    牠們有自主學習的能力,
  • 4:05 - 4:08
    我開始想像,我們可以運用
  • 4:08 - 4:09
    什麼樣的新技術?
  • 4:09 - 4:12
    我們可以如何運用現有的科技
  • 4:12 - 4:17
    設計介面、開啟動物心靈的新視窗?
  • 4:17 - 4:20
    因此,我開始構想這件事,
  • 4:20 - 4:24
    然後有一天,我接到了彼得的電話。
  • 4:27 - 4:29
    彼得.蓋布瑞爾 (Peter Gabriel):
    我靠製造噪音為生。
  • 4:29 - 4:31
    在好日子的時候,我做的就是音樂,
  • 4:31 - 4:32
    我想談一點關於
  • 4:32 - 4:36
    我曾經歷最美妙的音樂創作經驗。
  • 4:36 - 4:40
    我是農村男孩,
    成長過程中被動物環繞,
  • 4:40 - 4:42
    我會看著牠們的眼睛,疑惑著
  • 4:42 - 4:43
    裡頭發生了什麼事?
  • 4:43 - 4:46
    長大後,我開始讀一些
    有重大突破的驚人故事,
  • 4:46 - 4:49
    像是佩妮.帕特森博士 ( Penny Patterson)
    和可可 (Koko)、
  • 4:49 - 4:52
    休.薩瓦戈 - 魯姆博夫 (Sue Savage-Rumbaugh) 博士
    和坎茲 (Kanzi)、潘班尼莎 (Panbanisha)、
  • 4:52 - 4:55
    艾琳.派波柏格 (Irene Pepperberg)、
    鸚鵡亞歷克斯 (Alex),
  • 4:55 - 4:57
    這些故事讓我非常興奮!
  • 4:57 - 4:59
    最讓我驚奇的是
  • 4:59 - 5:03
    牠們似乎非常擅於使用人類的語言,
  • 5:03 - 5:06
    相較之下,我們對牠們的語言
  • 5:06 - 5:10
    反而認識甚少。
  • 5:10 - 5:14
    我和世界上許多音樂家合作,
  • 5:14 - 5:16
    通常我們沒有任何的共通語言,
  • 5:16 - 5:20
    但是當我們坐在自己的樂器後,
  • 5:20 - 5:23
    瞬間我們就能連結彼此、表達情感。
  • 5:23 - 5:26
    因此,我開始到處打電話詢問,
  • 5:26 - 5:28
    終於我找到了休博士,
  • 5:28 - 5:30
    她邀請我過去。
  • 5:30 - 5:35
    我到那裡時,矮黑猩猩已經會
  • 5:35 - 5:37
    敲打樂器和音樂玩具,
  • 5:37 - 5:41
    但是還沒用過鋼琴鍵盤。
  • 5:41 - 5:42
    一開始,牠們就像小嬰兒一樣,
  • 5:42 - 5:45
    用拳頭胡亂敲打。
  • 5:45 - 5:47
    然後我透過休博士問
  • 5:47 - 5:51
    潘班尼莎能不能試著只用一根手指頭?
  • 5:51 - 5:56
    休博士:你可以彈一首編排過的曲子嗎?
  • 5:56 - 5:58
    我想聽一首曲子,
  • 5:58 - 6:03
    彈一首不那麼吵的曲子。
  • 6:05 - 6:08
    彼得:因此主題是編排過的曲子。
  • 6:08 - 6:13
    (音樂)
  • 6:26 - 6:30
    我只是站在後頭,適時介入,
  • 6:30 - 6:34
    嗯,這是最初的作品,
  • 6:34 - 6:38
    休博士鼓勵牠多彈一點。
  • 6:38 - 6:43
    (音樂)
  • 7:27 - 7:32
    牠發現了喜歡的音符,
  • 7:32 - 7:35
    牠找到了音階。
  • 7:35 - 7:40
    牠以前從來沒有坐在鍵盤前過。
  • 7:46 - 7:50
    這個三連音不錯。
  • 8:01 - 8:04
    休博士:你做得很好,非常棒!
  • 8:04 - 8:05
    彼得:牠彈得很棒!
  • 8:05 - 8:11
    (掌聲)
  • 8:11 - 8:15
    因此那天晚上,我們開始想像,
  • 8:15 - 8:18
    也許人類最棒的發明
  • 8:18 - 8:20
    是網路,
  • 8:20 - 8:24
    我們是否能夠
  • 8:24 - 8:26
    找到新的介面,
  • 8:26 - 8:29
    一種影音介面,
    讓這些和我們共同居住
  • 8:29 - 8:32
    在地球上的非凡物種
  • 8:32 - 8:34
    能夠使用的?
  • 8:34 - 8:38
    休博士對這件事很興奮,
  • 8:38 - 8:41
    她撥電話給朋友
    史提夫.伍德拉夫 (Steve Woodruff),
  • 8:41 - 8:44
    然後,我們就開始找尋在這領域工作,
  • 8:44 - 8:47
    並且從事相關的
    激勵人心工作的朋友。
  • 8:47 - 8:49
    後來,我們找到了黛安娜,
  • 8:49 - 8:52
    認識了尼爾。
  • 8:52 - 8:54
    尼爾.格申斐德 (Neil Gershenfeld):謝謝彼得。
    彼得:謝謝!
  • 8:54 - 8:58
    (掌聲)
  • 8:58 - 8:59
    尼爾:後來,彼得和我聯繫。
  • 8:59 - 9:02
    這個影片完全吸引了我的目光。
  • 9:02 - 9:05
    他帶我進入新的視野,
    做這些事不是為了人類,
  • 9:05 - 9:07
    而是為了動物。
  • 9:07 - 9:09
    然後我開始研究起網路的歷史。
  • 9:09 - 9:13
    這是網路剛誕生時的模樣,
  • 9:13 - 9:16
    你可以說
  • 9:16 - 9:17
    網路就是白種的中年男子。
  • 9:17 - 9:18
    幾乎都是白種的中年男子。
  • 9:18 - 9:21
    文頓.瑟夫 (Vint Cerf):(大笑)
  • 9:21 - 9:24
    (笑聲)
  • 9:24 - 9:25
    尼爾:說中一個了。
  • 9:25 - 9:28
    然後,在我第一次來 TED 的時候,
  • 9:28 - 9:30
    我認識了彼得,我給他看了這個。
  • 9:30 - 9:33
    這是一塊美金的網頁伺服器,
  • 9:33 - 9:35
    這在那時候是很前衛的。
  • 9:35 - 9:39
    以一塊錢做一個網頁伺服器的潛力無窮,
  • 9:39 - 9:43
    這後來演變成眾所皆知的物聯網,
  • 9:43 - 9:46
    現在大量運用在健康照護
  • 9:46 - 9:48
    與節約能源兩大產業中。
  • 9:48 - 9:50
    我們很自得其樂。
  • 9:50 - 9:51
    當彼得給我看那個東西時,
  • 9:51 - 9:52
    我意識到,我們一定遺漏了什麼,
  • 9:52 - 9:55
    我們遺漏了地球的另一部分。
  • 9:55 - 9:57
    因此,我們開始進行物種間的網絡計畫。
  • 9:57 - 9:59
    後來,我們開始和 TED 討論,
  • 9:59 - 10:02
    要怎麼把海豚、大猩猩和大象帶來 TED,
  • 10:02 - 10:05
    我們發現不可能,
  • 10:05 - 10:07
    所以,我們要把你們帶到牠們面前。
  • 10:07 - 10:09
    如果我們打開這台電腦的影音,
  • 10:09 - 10:13
    就能和有認知能力的動物進行視訊會議,
  • 10:13 - 10:14
    現在就讓牠們
  • 10:14 - 10:16
    一一簡短地自我介紹。
  • 10:16 - 10:17
    這個能投影到上面嗎?太好了。
  • 10:17 - 10:19
    首先,我們來到韋科 (Waco) 的
  • 10:19 - 10:23
    卡梅倫動物園 (Cameron Park Zoo)
    拜訪猩猩。
  • 10:23 - 10:25
    白天牠們會在戶外,現在那邊是晚上。
  • 10:25 - 10:28
    可以開始了嗎?
  • 10:28 - 10:31
    泰芮.柯克斯 (Terri Cox):
    嗨,我是泰芮.柯克斯,
  • 10:31 - 10:34
    我在德州韋科的卡梅倫動物園,
  • 10:34 - 10:37
    在我身邊的是名叫
    可拉.潔安 (KeraJaan) 和梅 (Mei)
  • 10:37 - 10:39
    的婆羅洲猩猩 (Bornean orangutan) 。
  • 10:39 - 10:44
    白天,牠們可以待在戶外
    一個很大、很美麗的棲息地裡;
  • 10:44 - 10:47
    晚上,牠們回到這裡,
  • 10:47 - 10:49
    待在牠們的夜間宿舍,
  • 10:49 - 10:51
    牠們可以在受到溫溼度控制,
  • 10:51 - 10:53
    又安全的環境睡覺。
  • 10:53 - 10:57
    我們參加了紅毛猩猩外展組織
    (Orangutan Outreach) 的
  • 10:57 - 11:01
    猿猴專用 Apps 計劃,
  • 11:01 - 11:03
    我們用 iPad 來鼓勵和充實動物的生活。
  • 11:03 - 11:04
    另外也協助提升一些
  • 11:04 - 11:07
    臨終動物的知覺。
  • 11:07 - 11:11
    牠們的 DNA 和人類有 97% 的相似度,
  • 11:11 - 11:13
    而且牠們非常聰明,
  • 11:13 - 11:16
    想到有機會藉由科技和網路
  • 11:16 - 11:19
    來豐富牠們的生活、拓展牠們的世界,
  • 11:19 - 11:23
    讓我非常興奮。
  • 11:23 - 11:25
    我們很期待物種網絡
  • 11:25 - 11:27
    實現的可能。
  • 11:27 - 11:32
    可拉很喜歡今天的會議。
  • 11:32 - 11:34
    尼爾:太好了!我們昨晚彩排的時候,
  • 11:34 - 11:36
    牠見到大象時很開心。
  • 11:36 - 11:39
    下一組使用的團體是在國家水族館的海豚。
  • 11:39 - 11:42
    請開始。
  • 11:42 - 11:43
    愛莉森.金斯伯格 (Allison Ginsburg):
    午安!
  • 11:43 - 11:44
    嗯,我的名字是愛莉森.金斯伯格,
  • 11:44 - 11:47
    我們現在國家水族館巴爾的摩分館。
  • 11:47 - 11:51
    我身旁的是館內八隻寬吻海豚中的三隻:
  • 11:51 - 11:54
    二十歲的契沙比克 (Chesapeake),
    是第一隻在這裡出生的海豚,
  • 11:54 - 11:57
    還有她四歲大的女兒貝里 (Bayley)、
  • 11:57 - 12:00
    同父異母的十一歲妹妹瑪雅 (Maya)。
  • 12:00 - 12:02
    這裡是國家水族館,
  • 12:02 - 12:05
    我們致力於優質的動物照顧、
  • 12:05 - 12:07
    研究和保護。
  • 12:07 - 12:11
    海豚對今晚這裡發生的事很好奇,
  • 12:11 - 12:13
    牠們不太習慣晚上八點
  • 12:13 - 12:14
    在這兒對著攝影機。
  • 12:14 - 12:17
    另外,我們也致力於
  • 12:17 - 12:18
    做各種不同種類的研究。
  • 12:18 - 12:21
    如同黛安娜所說的,我們的動物
  • 12:21 - 12:24
    參與了很多不同種類的研究。
  • 12:35 - 12:38
    尼爾:這是為你們做的表演。
  • 12:38 - 12:40
    真好,謝謝你!
  • 12:40 - 12:43
    接下來第三組使用的團體是位在泰國的
  • 12:43 - 12:48
    關懷大象基金會 (Think Elephants),
    喬許,請說。
  • 12:48 - 12:50
    喬許.普拉尼克 (Josh Plotnik):
    嗨!我是喬許.普拉尼克。
  • 12:50 - 12:52
    我和國際關懷大象基金會
    (Think Elephants International)
  • 12:52 - 12:54
    在泰國的金三角,
  • 12:54 - 12:57
    我們和泰國的亞洲金三角大象基金會
    (Golden Triangle Asian Elephant Foundation)
  • 12:57 - 13:00
    的大象在一起。
    我們在這裡有二十六隻大象。
  • 13:00 - 13:04
    我們的研究著重在大象的智能演化。
  • 13:04 - 13:07
    但是我們所屬的關懷大象基金會著重在
  • 13:07 - 13:10
    把大象帶進全世界的教室裡,
  • 13:10 - 13:12
    就像現在這樣,
  • 13:12 - 13:14
    讓大家見識這些動物多麼驚人。
  • 13:14 - 13:16
    我們可以把相機放在大象的上方,
  • 13:16 - 13:18
    餵大象吃東西,
  • 13:18 - 13:21
    讓大家看看牠們嘴巴裡的樣子,
  • 13:21 - 13:23
    讓全世界的人見識
  • 13:23 - 13:26
    這些動物多麼驚人。
  • 13:26 - 13:28
    尼爾:太棒了!謝謝喬許。
  • 13:28 - 13:30
    同樣地,從彩排起,
  • 13:30 - 13:33
    我們就和牠們建立了良好的關係。
  • 13:33 - 13:35
    在那一刻,如果我們
    可以回到另一台電腦,
  • 13:35 - 13:38
    我們開始設想
  • 13:38 - 13:41
    要如何在網路上結合
    地球上的其他生物體。
  • 13:41 - 13:43
    然後我們找到我腦海裡最好的人選,
  • 13:43 - 13:46
    文頓.瑟夫,
  • 13:46 - 13:49
    他是把網路帶到這個世界的
    發明家之一,文頓?
  • 13:49 - 13:51
    文頓:謝謝你,尼爾。
  • 13:51 - 13:55
    (掌聲)
  • 13:55 - 14:00
    很久很久以前的銀河系裡
    ——噢噢,我唸錯稿了。
  • 14:00 - 14:03
    四十年前,鮑勃.卡恩 (Bob Kahn) 和我
  • 14:03 - 14:04
    發明了網路。
  • 14:04 - 14:07
    三十年前,我們讓它和世人見面。
  • 14:07 - 14:10
    去年,我們讓網路成品上市。
  • 14:10 - 14:12
    你們已經使用了
  • 14:12 - 14:14
    試用版三十年。
  • 14:14 - 14:17
    成品要用網際網路通訊協定第六版 (IP version 6),
  • 14:17 - 14:22
    它能有 3.4 乘上 10 的 38 次方個位址,
  • 14:22 - 14:25
    這種數字只有國會會讚賞。
  • 14:25 - 14:29
    但是它帶領我們進入了下一個階段。
  • 14:29 - 14:32
    當年我和鮑勃設計時,
  • 14:32 - 14:35
    我們以為只是架了一個系統,
    能夠連結所有的電腦。
  • 14:35 - 14:37
    不久之後,我們發現,
  • 14:37 - 14:40
    其實我們設計的是連結人類的系統。
  • 14:40 - 14:43
    而今晚你所見到的,
  • 14:43 - 14:47
    讓你知道,我們不該把網路
  • 14:47 - 14:49
    只侷限在一個物種裡,
  • 14:49 - 14:53
    其他有智慧和感情的物種
  • 14:53 - 14:55
    也應該一同參與。
  • 14:55 - 14:58
    這是現在網路的模樣,附帶一提,
  • 14:58 - 15:01
    這是電腦眼中網路的樣子,
  • 15:01 - 15:03
    要試著找出這些線路
  • 15:03 - 15:05
    應該連到哪裡去。
  • 15:05 - 15:07
    這張是由一個觀察網路連結情形,
  • 15:07 - 15:10
    以及不同的網絡如何連結在一起的計畫
  • 15:10 - 15:13
    所產出的圖片。
  • 15:13 - 15:16
    大概有四十萬條網絡相互連結,
  • 15:16 - 15:22
    由四十萬台不同的電腦運作,
  • 15:22 - 15:23
    這件事可行的唯一原因是
  • 15:23 - 15:27
    他們都使用相同標準的 TCP/IP 通訊協定。
  • 15:27 - 15:29
    嗯,你知道未來會怎麼發展。
  • 15:29 - 15:31
    物聯網讓我們知道,
  • 15:31 - 15:36
    許多能在電腦上使用的裝置和設備,
  • 15:36 - 15:38
    像是我們在家裡、
  • 15:38 - 15:40
    辦公室、車上,
  • 15:40 - 15:42
    或是隨身帶著的裝置,
  • 15:42 - 15:45
    也都將成為系統的一部分。
  • 15:45 - 15:47
    這就是即將來臨的物聯網。
  • 15:47 - 15:50
    現在,這些人做的事
    所象徵的重要意義是:
  • 15:50 - 15:53
    他們開始學習
  • 15:53 - 15:56
    如何和其他物種溝通,
  • 15:56 - 15:57
    而非人類,
  • 15:57 - 16:00
    他們也和我們共享感觀世界,
  • 16:00 - 16:02
    我們開始探索
  • 16:02 - 16:04
    和非人類的物種溝通
  • 16:04 - 16:06
    代表了什麼意義。
  • 16:06 - 16:09
    嗯,你可以看到接下來會發生什麼事。
  • 16:09 - 16:12
    所有可能有感知的物種
  • 16:12 - 16:14
    都可能透過這個系統來互動,
  • 16:14 - 16:17
    我等不及想體驗看看了。
  • 16:17 - 16:19
    在那之後會發生什麼事呢?
  • 16:19 - 16:22
    嗯,讓我們來看看。
  • 16:22 - 16:25
    我們需要有能夠彼此對話的機器,
  • 16:25 - 16:28
    還有能夠和我們對話的機器,之後,
  • 16:28 - 16:30
    我們就要學著
  • 16:30 - 16:32
    去和電腦溝通,
  • 16:32 - 16:34
    而且是用我們以往習慣的方式
  • 16:34 - 16:36
    讓電腦和我們溝通,
  • 16:36 - 16:39
    不是透過鍵盤、滑鼠,
  • 16:39 - 16:41
    而是透過說話和手勢,
  • 16:41 - 16:44
    以及所有我們慣用的自然人類語言。
  • 16:44 - 16:46
    因此,我們需要像 C3PO 這樣的東西,
    (C3PO:電影《星際大戰》中的機器人)
  • 16:46 - 16:50
    來擔任我們和其它我們仰賴的機器
  • 16:50 - 16:52
    之間的翻譯。
  • 16:52 - 16:54
    現在有一個進行中的計畫,
  • 16:54 - 16:56
    叫做星際網路 (interplanetary Internet)。
  • 16:56 - 16:59
    在地球和火星之間的
  • 16:59 - 17:02
    國際太空站運行。
  • 17:02 - 17:06
    它屬於太空船的一部分,
    在繞著太陽運行的軌道中,
  • 17:06 - 17:07
    會與兩顆行星會合。
  • 17:07 - 17:10
    星際網路的系統正在進行中,
  • 17:10 - 17:11
    但是還有一個最終的計畫,
  • 17:11 - 17:14
    國防高級研究計劃局
    (Defense Advanced Research Projects Agency)
  • 17:14 - 17:16
    就是當時設計阿帕網路計畫 (ARPNET)、
  • 17:16 - 17:20
    發明了網路、星際網路架構的單位,
  • 17:20 - 17:23
    正在設計一艘能夠在一百年內
  • 17:23 - 17:27
    抵達最近的星球的太空船。
  • 17:27 - 17:30
    意義在於,
  • 17:30 - 17:32
    我們從和其他物種間的互動中所學到的,
  • 17:32 - 17:34
    最終,也會讓我們學會
  • 17:34 - 17:38
    如何和其它星球的外星人互動。
  • 17:38 - 17:41
    我一刻也等不及了!
  • 17:41 - 17:48
    (鼓掌)
  • 17:48 - 17:50
    茱恩.柯恩 (Jun Cohen):
    首先,謝謝你們。
  • 17:50 - 17:51
    謝謝四位
  • 17:51 - 17:53
    分別用短短的四分鐘,
  • 17:53 - 17:55
    和我們分享本來
    需要講上四天四夜的事,
  • 17:55 - 17:57
    非常謝謝你們。
  • 17:57 - 17:58
    我有很多問題,
  • 17:58 - 18:01
    不過也許觀眾會想知道
    一些較實務的經驗。
  • 18:01 - 18:04
    你在 TED 分享的這個理念,是從…
    彼得:今天。
  • 18:04 - 18:05
    茱恩:今天,這是第一次討論此事。
  • 18:05 - 18:07
    多告訴我們一點未來你會怎麼做?
  • 18:07 - 18:09
    下一步是什麼?
  • 18:09 - 18:13
    彼得:我們想要盡可能讓更多人參與,
  • 18:13 - 18:15
    來協助我們設計出
  • 18:15 - 18:19
    更智慧型的介面,讓這一切都能成真。
  • 18:19 - 18:20
    尼爾:在機械方面,
  • 18:20 - 18:23
    我們有一個非營利組織
    和公共網頁,
  • 18:23 - 18:25
    但是還在建置中,
  • 18:25 - 18:27
    我們會完成它,
  • 18:27 - 18:29
    如果你想要相關資訊,請和我們聯絡。
  • 18:29 - 18:32
    這個概念是,它會變成像是網路的功能,
  • 18:32 - 18:33
    變成許多網絡的網絡,
  • 18:33 - 18:34
    這是文頓貢獻的精髓,
  • 18:34 - 18:36
    這將會成為這些行動的外包裝,
  • 18:36 - 18:39
    一個個完美地將全球連結在一起。
  • 18:39 - 18:41
    茱恩:沒錯,你有網址能給我們
  • 18:41 - 18:42
    上網看看嗎?
  • 18:42 - 18:45
    尼爾:馬上告訴你。
    茱恩:馬上,我們回頭再問你。
  • 18:45 - 18:48
    快速地釐清一件事,
  • 18:48 - 18:50
    有些人看了你剛分享的影片,
  • 18:50 - 18:52
    可能會想,嗯,只是網路攝影機,
  • 18:52 - 18:53
    有什麼特別?
  • 18:53 - 18:54
    你能不能和我們簡短談談
  • 18:54 - 18:56
    你未來要如何超越它?
  • 18:56 - 19:00
    尼爾:這是可以擴展的公用設施,
  • 19:00 - 19:02
    不是只提供給一些人,而是給許多人使用。
  • 19:02 - 19:05
    因此,它能擴展到讓影片對等地分享,
  • 19:05 - 19:08
    並且能夠透過在全球的這些點來做分享。
  • 19:08 - 19:11
    所以會有很多後端的訊號處理,
  • 19:11 - 19:14
    不只是一個對多個,而是多個對多個。
  • 19:14 - 19:15
    茱恩:沒錯。至於在實務層面,
  • 19:15 - 19:17
    你首要尋找的是什麼樣的科技?
  • 19:17 - 19:20
    你提到按鍵板是很重要的一環。
  • 19:20 - 19:23
    黛安娜:我們想為海豚
    設計互動式的觸控面板,
  • 19:23 - 19:26
    這有點像是延續早期的一些工作,
  • 19:26 - 19:29
    今天只是從第一批種子得到回饋,
  • 19:29 - 19:30
    那是我們的第一個計畫。
  • 19:30 - 19:32
    茱恩:早在這場演說前?
    黛安娜:是的。
  • 19:32 - 19:33
    茱恩:哇,真棒。
  • 19:33 - 19:36
    好的,非常感謝你們的參與,
  • 19:36 - 19:38
    很榮幸能邀請各位上台分享。
  • 19:38 - 19:39
    黛安娜:謝謝!
    文頓:謝謝!
  • 19:39 - 19:45
    (掌聲)
Title:
跨物種網絡?一個醞釀中的新點子
Speaker:
Diana Reiss, Peter Gabriel, Neil Gershenfeld and Vint Cerf
Description:

猩猩、海豚和大象是擁有高度溝通技巧的動物。網路能不能擴展到讓像牠們這些有感知的物種也都能使用?這是由海豚研究員黛安娜.瑞斯 (Diana Reiss)、音樂家彼得.蓋布瑞爾 (Peter Gabriel)、物聯網發想家尼爾.格申斐德 (Neil Gershenfeld),以及網路之父之一的文頓.瑟夫 (Vint Cerf) 等四位偉大思想家共同組成的專業小組,現在正蘊釀中的新點子。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:01

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions