成长中的跨物种网络
-
0:01 - 0:03Diana Reiss: 从窗户这看过去
-
0:03 - 0:07你可能以为是一只海豚为了找乐子,旋身打转
-
0:07 - 0:09但其实你正透过一面双面镜
-
0:09 - 0:12看到一只海豚
-
0:12 - 0:15对着镜子转着玩
-
0:15 - 0:17这只海豚意识到自己
-
0:17 - 0:19是有自我意识的
-
0:19 - 0:21这只小海豚名叫贝利 (Bayley)
-
0:21 - 0:24过去 30 年来,我对海豚的智能特质
-
0:24 - 0:27一直很有兴趣
-
0:27 - 0:30我们要如何探讨这种与我们
-
0:30 - 0:32截然不同的生物所拥有的智力?
-
0:32 - 0:35我用过的研究工具非常简单
-
0:35 - 0:37光是一面镜子,便透漏出许多
-
0:37 - 0:41反映动物思维的讯息
-
0:41 - 0:45人类以外,海豚并不是唯一
-
0:45 - 0:47能认得镜中自己的动物
-
0:47 - 0:50我们曾经认为这是人类独有的能力,
-
0:50 - 0:53但人类近亲猩猩
-
0:53 - 0:55也表现出了这种能力
-
0:55 - 0:56海豚和大象
-
0:56 - 0:58都展现了这种能力
-
0:58 - 1:00我们在实验室以大象和海豚进行研究
-
1:00 - 1:03最近发现喜鹊也具备这样的能力
-
1:03 - 1:06有趣的是,我们向来拥护
-
1:06 - 1:10达尔文认为形体进化有延续性的观点
-
1:10 - 1:12相对于这种形体延续性
-
1:12 - 1:15我们比较有所保留的是
-
1:15 - 1:19其他动物在认知、情感
-
1:19 - 1:22其他动物在认知、情感
-
1:22 - 1:25和知觉也有演化延续性
-
1:25 - 1:28牠们有感情,有意识
-
1:28 - 1:31多年来,已有许多物种研究
-
1:31 - 1:34提供精确的证据
-
1:34 - 1:37证明其他外型与我们非常不同的动物
-
1:37 - 1:41也有意识,还能思考
-
1:41 - 1:43这方面
-
1:43 - 1:48我们并非得天独厚
-
1:48 - 1:51我最大的梦想
-
1:51 - 1:54就是随着我们对其他动物意识
-
1:54 - 1:55的了解加深
-
1:55 - 1:58加上我们与其他物种关系更加密切
-
1:58 - 2:01我们会给牠们
-
2:01 - 2:01应有的尊重和保护
-
2:01 - 2:04这就是我要和大家分享的愿望
-
2:04 - 2:08希望藉此获得各位认同
-
2:08 - 2:09回到海豚的主题
-
2:09 - 2:11我和这些动物
-
2:11 - 2:14已经密切合作了
-
2:14 - 2:16大概30 多年
-
2:16 - 2:17牠们的确通人性
-
2:17 - 2:21虽不是人类,但从任何角度来看
-
2:21 - 2:22牠们都很有个性
-
2:22 - 2:25没有比海豚更独特的生物了
-
2:25 - 2:28就形体来说,跟人类就很不一样
-
2:28 - 2:31截然不同的牠们,来自一个很特殊的环境
-
2:31 - 2:35事实上, 9500 万年前我们就在演化上
-
2:35 - 2:37分道扬镳
-
2:37 - 2:39看看这副形体
-
2:39 - 2:43有句各方面都很贴切的双关语
-
2:43 - 2:47海豚真的不是陆(地球)上的生物
-
2:47 - 2:51我曾思索人类和牠们沟通的可能方式
-
2:51 - 2:54在八十年代,我研发出水底键盘
-
2:54 - 2:56是特制的触控键盘
-
2:56 - 2:59我要的就是让海豚选择和控制
-
2:59 - 3:01海豚是有高智能的群居动物
-
3:01 - 3:05所以我想,如果让他们选择和控制
-
3:05 - 3:06如果他们能敲击键盘上的符号
-
3:06 - 3:09补充说明一下,键盘是以HP的光纤电缆
-
3:09 - 3:12连接Apple II 计算机
-
3:12 - 3:14现在看来很落伍
-
3:14 - 3:16卻是當時我們可用的科技
-
3:16 - 3:19海豚可敲的每个按键都代表一个符号
-
3:19 - 3:21然后听到计算机产生的某种哨音
-
3:21 - 3:23接着得到物件或活动
-
3:23 - 3:25请看这段短片
-
3:25 - 3:27Delphi 和Pan,我们要观察的是Delphi
-
3:27 - 3:31碰按键,听到计算机哨音……拿到球
-
3:31 - 3:35所以他们真的可要求想要的东西
-
3:35 - 3:39值得注意的是,他们会自己摸索尝试
-
3:39 - 3:43我们并未加以干涉
-
3:43 - 3:45牠们摸索玩弄键盘
-
3:45 - 3:47找出运作机制
-
3:47 - 3:49随即便能模仿计算机哨音
-
3:49 - 3:52牠们聆听键盘对应的哨音
-
3:52 - 3:54然后模仿
-
3:54 - 3:56不只如此,他们还悟出
-
3:56 - 3:59符号、声音
-
3:59 - 4:01和物件间的关系
-
4:01 - 4:05牠们所展现的是自主学习
-
4:05 - 4:08所以我开始假想
-
4:08 - 4:09我们是否可用新科技作些应用?
-
4:09 - 4:12我们要怎样利用现代科技
-
4:12 - 4:17建立窥探动物思绪的介面
-
4:17 - 4:20在构思过程中的某一天
-
4:20 - 4:24我接到Peter的电话
-
4:27 - 4:29Peter Gabriel:我的职业是制造噪音
-
4:29 - 4:31运气好的时候就会产生音乐
-
4:31 - 4:32我想谈谈
-
4:32 - 4:36我最棒的音乐制作经验
-
4:36 - 4:40在农场长大的我,自小便与动物为伍
-
4:40 - 4:42我会注视牠们的眼睛并好奇
-
4:42 - 4:43他们在想甚么?
-
4:43 - 4:46长大后,当我读到一些重大发现
-
4:46 - 4:49像Penny Patterson和Koko(金刚猩猩)
-
4:49 - 4:52Sue Savage-Rumbaugh 及黑猩猩Kanzi和Panbanisha
-
4:52 - 4:55Irene Pepperberg及Alex(鹦鹉)
-
4:55 - 4:57这些研究让我备觉兴奋
-
4:57 - 4:59也很令人惊奇的是
-
4:59 - 5:03相较于我们对动物语言的认识
-
5:03 - 5:06牠们对人类使用的语言
-
5:06 - 5:10似乎更能进入状况
-
5:10 - 5:14我和世界各地的音乐家合作时
-
5:14 - 5:16往往语言不通
-
5:16 - 5:20但当我们演奏时
-
5:20 - 5:23彼此间忽然就能沟通抒情
-
5:23 - 5:26之后我到处拜访致电
-
5:26 - 5:28最后终于联络上Sue Savage-Rumbaugh
-
5:28 - 5:30她便邀我过去
-
5:30 - 5:35我去拜访时
-
5:35 - 5:37那些黑猩猩已学会打击乐玩具
-
5:37 - 5:41但尚未接触过键盘
-
5:41 - 5:42起初黑猩猩就像婴儿般
-
5:42 - 5:45用拳头猛敲键盘
-
5:45 - 5:47然后我请Sue
-
5:47 - 5:51要求Panbanisha用一根手指弹
-
5:51 - 5:56Sue:弹一首抚慰心灵的歌好吗?
-
5:56 - 5:58我想听轻柔的歌曲
-
5:58 - 6:03弹一首宁静抚慰的歌给我听
-
6:05 - 6:08Peter:抚慰是这音乐的主题
-
6:08 - 6:13(弹奏音乐)
-
6:26 - 6:30当时我在后面忙
-
6:30 - 6:34这是我们当时播放的音乐
-
6:34 - 6:38Sue 鼓励她多弹一会
-
6:38 - 6:43(Panbanisha弹琴)
-
7:27 - 7:32牠发现了喜欢的音
-
7:32 - 7:35还找到八度音
-
7:35 - 7:40牠从未弹过琴
-
7:46 - 7:50三连音弹得不错
-
8:01 - 8:04Sue: 很棒!弹得真好!
-
8:04 - 8:05牠弹得很棒!
-
8:05 - 8:11(掌声)
-
8:11 - 8:15當晚我们就因此想像
-
8:15 - 8:18也许人類創造的工具中
-
8:18 - 8:20最令人驚奇的就是是互联网
-
8:20 - 8:24如果我们能发现某种
-
8:24 - 8:26新视听界面
-
8:26 - 8:29好让这些
-
8:29 - 8:32与我们共享地球
-
8:32 - 8:34有非凡感官特质的生物使用
-
8:34 - 8:38Sue 对此构想觉得很兴奋
-
8:38 - 8:41就打电话给她的朋友Steve Woodruff
-
8:41 - 8:44于是我们热切寻找
-
8:44 - 8:47在相关领域或工作引人入胜的人
-
8:47 - 8:49而Diana和Neil
-
8:49 - 8:52正是我们要找的人
-
8:52 - 8:54Neil Gershenfeld: 谢啦! Peter
Peter: 谢谢! -
8:54 - 8:58(掌声)
-
8:58 - 8:59Neil: Peter找我的时候
-
8:59 - 9:02那段视频简直匪夷所思
-
9:02 - 9:05他来找我谈这些事的愿景
-
9:05 - 9:07不是为了人类,而是动物
-
9:07 - 9:09不过互联网的历史让我灵机一动
-
9:09 - 9:13这是互联网剛問世的样子
-
9:13 - 9:16或可称为中年白人的互联网
-
9:16 - 9:17或许这样比较好记
-
9:17 - 9:18像照片中多是中年白种男性
-
9:18 - 9:21Vint Cerf: (笑)
-
9:21 - 9:24(笑聲持續)
-
9:24 - 9:25Neil: 我就是其中一个
-
9:25 - 9:28那时我首次出席TED
-
9:28 - 9:30遇到Peter并给他看这个
-
9:30 - 9:33我手中拿的是1 元的 网络 服务器
-
9:33 - 9:35当时这算很先进了!
-
9:35 - 9:39用一元美金制造服务器的可能性
-
9:39 - 9:43最后演变成所谓的网络
-
9:43 - 9:46现在这产业的实质影响深远
-
9:46 - 9:48所及包含卫生保健、能源效率
-
9:48 - 9:50我们也乐在其中
-
9:50 - 9:51所以当Peter给我看他的构想时
-
9:51 - 9:52我知道我们遗漏了一些东西
-
9:52 - 9:55就是地球上的其他生物
-
9:55 - 9:57于是我们着手跨物种的互联网计划
-
9:57 - 9:59于是我们跟TED谈论
-
9:59 - 10:02如何把海豚、大猩猩和大象带来现场
-
10:02 - 10:05不过我们后来觉得行不通
-
10:05 - 10:07所以我们要把你们带到牠们面前
-
10:07 - 10:09若我们将这计算机切换到音效模式
-
10:09 - 10:13事实上我们和有认知能力的动物视讯过
-
10:13 - 10:14我们会和提过的每一种动物接触
-
10:14 - 10:16简短介绍一下牠们
-
10:16 - 10:17接着…还有画面,太好了!
-
10:17 - 10:19我们首先要联机的地点是
-
10:19 - 10:23威科市(Waco)喀麦隆保护区动物园(Cameron Park Zoo)的红毛猩猩
-
10:23 - 10:25牠们白天在户外,不过当地现在是晚上
-
10:25 - 10:28妳先说
-
10:28 - 10:31Terri Cox:嗨,我是威科市喀麦隆保护区动物园的
-
10:31 - 10:34泰瑞‧寇克斯
-
10:34 - 10:37在我身边的是凯拉乔(KeraJaan)和梅(Mei)
-
10:37 - 10:39牠们是婆罗洲猩猩(Bornean orangutans)
-
10:39 - 10:44白天他们有个优美的 大型户外栖息地
-
10:44 - 10:47晚上则回到这里
-
10:47 - 10:49的夜间休息处
-
10:49 - 10:51这里气候适宜
-
10:51 - 10:53环境安全,可以睡覺
-
10:53 - 10:57我们加入Orangutan Outreach(红毛猩猩推广组织)的
-
10:57 - 11:01猿类应用程序计划,通过iPad帮助
-
11:01 - 11:03激发并丰富动物的生活
-
11:03 - 11:04同时唤醒社会对
-
11:04 - 11:07濒危动物的认知
-
11:07 - 11:11牠们的DNA 和我们有 97%相同
-
11:11 - 11:13而且很聪明
-
11:13 - 11:16所以,想到可借机通过网络和科技手段
-
11:16 - 11:19让他们生活更丰富,视野更开阔
-
11:19 - 11:23我就觉得很兴奋
-
11:23 - 11:25我们对跨物种网络的潜力
-
11:25 - 11:27非常期待
-
11:27 - 11:32凯拉乔(K.J.)对视讯始终非常投入
-
11:32 - 11:34Neil:这是好事!我们昨晚彩排时
-
11:34 - 11:36他兴趣盎然地看着大象
-
11:36 - 11:39下一组用户是国家水族馆的海豚
-
11:39 - 11:42请说吧
-
11:42 - 11:43Allison Ginsburg: 晚上好。
-
11:43 - 11:44我是艾利森-金斯伯格(Allison Ginsburg)
-
11:44 - 11:47我们在巴尔的摩的国家水族馆
-
11:47 - 11:51我身后是我们八只大西洋宽吻海豚中的三只
-
11:51 - 11:54彻萨皮克(Chesapeake)20 岁,是这里出生的第一只海豚
-
11:54 - 11:57她4岁的女儿贝利(Chesapeake)
-
11:57 - 12:00还有她同母异父的姐姐,11 岁的玛雅(Maya)
-
12:00 - 12:02这里是国家水族馆
-
12:02 - 12:05我们竭力提升
-
12:05 - 12:07动物照看、研究和保护
-
12:07 - 12:11海豚对今晚的事很好奇
-
12:11 - 12:13他们不太习惯
-
12:13 - 12:14晚间八点上镜头
-
12:14 - 12:17此外,我们还致力于
-
12:17 - 12:18不同类型的研究
-
12:18 - 12:21如Diana所说,我们的动物都参与了
-
12:21 - 12:24许多不同的研究
-
12:35 - 12:38Neil:就这些
-
12:38 - 12:40好的,不错!谢谢!
-
12:40 - 12:43下面是来自泰国的第三组用户
-
12:43 - 12:48国际关怀大象组织的Josh,换你了!
-
12:48 - 12:50Josh Plotnik: 嗨,我的名字是Josh Plotnik
-
12:50 - 12:52我在国际关怀大象组织(TEI)工作
-
12:52 - 12:54我们目前在泰国金三角的
-
12:54 - 12:57金三角亚洲象基金会
-
12:57 - 13:00这里有 26 头大象
-
13:00 - 13:04我们的研究重点是大象智力的演进
-
13:04 - 13:07不过国际关怀大象组织认更注重
-
13:07 - 13:10让大象融入全球各地的教学现场
-
13:10 - 13:12就像现场这样展示
-
13:12 - 13:14这些动物有多不可思议
-
13:14 - 13:16我们可以近距离拍摄大象
-
13:16 - 13:18喂他食物
-
13:18 - 13:21让人了解大象咀嚼的过程
-
13:21 - 13:23让全球的人知道
-
13:23 - 13:26大象有多棒
-
13:26 - 13:28Neil: 这真的很不错!谢谢Josh
-
13:28 - 13:30同样,从彩排开始我们就在建立
-
13:30 - 13:33他们之间的密切关系
-
13:33 - 13:35假设那时我们可看到其他计算机
-
13:35 - 13:38当时我们就想,要如何
-
13:38 - 13:41以网络整合地球上的其他生物
-
13:41 - 13:43于是我们找了我能想到的最佳人选
-
13:43 - 13:46文特-瑟夫(Vint Cerf)
-
13:46 - 13:49网络的创始者之一。文特?
-
13:49 - 13:51VC: 谢谢你,Neil
-
13:51 - 13:55(掌声)
-
13:55 - 14:00久远前的星系…… 哎呀,拿错稿子了!
-
14:00 - 14:0340年前,我和鲍勃-卡恩(Bob Kahn)
-
14:03 - 14:04共同设计网络
-
14:04 - 14:0710年后,我们使之开启
-
14:07 - 14:10就在去年,我们启动了正式版网络
-
14:10 - 14:12过去的30年来
-
14:12 - 14:14大众使用的其实是试验版
-
14:14 - 14:17正式版用的是因特网通讯协议第6版(IPv6)
-
14:17 - 14:22支持约3.4 ×10^38个可能的地址
-
14:22 - 14:25这种数字只有美国国会喜欢
-
14:25 - 14:29但攸关未来发展
-
14:29 - 14:32鲍勃和我当初的设计
-
14:32 - 14:35是要建立连接计算机的系统
-
14:35 - 14:37但我们随即发现
-
14:37 - 14:40事实上这是一个连接人群的系统
-
14:40 - 14:43而各位今晚所见
-
14:43 - 14:47告诉大家我们不应将网络
-
14:47 - 14:49局限于单一物种
-
14:49 - 14:53其他有感官智能的物种
-
14:53 - 14:55也应涵盖在内
-
14:55 - 14:58目前的网络系统就是这样子的,还有
-
14:58 - 15:01这也是计算机演绎出的互联网架构
-
15:01 - 15:03这架构试图找出
-
15:03 - 15:05网络连结的方式
-
15:05 - 15:07这图是由一个
-
15:07 - 15:10观察网络连接的程序算出
-
15:10 - 15:13这程序也观察不同网络间的连接方式
-
15:13 - 15:16大约有40万,分别由40万不同机构独立运作
-
15:16 - 15:22的网络互相连结
-
15:22 - 15:23这模式能运作的唯一解释
-
15:23 - 15:27就是他们使用相同标准的TCP/IP 通讯协议
-
15:27 - 15:29各位知道这发展的趋势
-
15:29 - 15:31物联网(The Internet of Things)的启示就是
-
15:31 - 15:36很多计算机兼容的装置设备
-
15:36 - 15:38将成为此系统的一部分
-
15:38 - 15:40像家电
-
15:40 - 15:42办公设备
-
15:42 - 15:45随身电器或汽车装置
-
15:45 - 15:47这就是即将来临的物联网
-
15:47 - 15:50而这些人目前所做的事之所以重要
-
15:50 - 15:53是因为他们正学着
-
15:53 - 15:56如何与
-
15:56 - 15:57人类以外、与我们共享
-
15:57 - 16:00感官环境的物种沟通
-
16:00 - 16:02我们开始探讨
-
16:02 - 16:04与其他物种沟通
-
16:04 - 16:06的意义
-
16:06 - 16:09各位可以预料事情的发展
-
16:09 - 16:12所有感官物种
-
16:12 - 16:14皆可通过此系统相互连接
-
16:14 - 16:17我恨不得立刻看到这些实验开始进行
-
16:17 - 16:19那么结果如何呢?
-
16:19 - 16:22我们拭目以待
-
16:22 - 16:25机器间需要传输沟通
-
16:25 - 16:28我们也需要和机器沟通,因此
-
16:28 - 16:30我们需要与时俱进
-
16:30 - 16:32学习如何与计算机沟通
-
16:32 - 16:34学习如何让计算机以我们习惯的方式
-
16:34 - 16:36与我们对话
-
16:36 - 16:39不是靠键盘或鼠标
-
16:39 - 16:41而是通过说话和手势
-
16:41 - 16:44以及所有人类惯用的沟通方式
-
16:44 - 16:46因此我们需要 C3PO(星际大战中的金色机器人)这类的
-
16:46 - 16:50帮我们与日常所用的
-
16:50 - 16:52其他机器沟通
-
16:52 - 16:54目前有个进行中的计划
-
16:54 - 16:56叫作星际互联网
-
16:56 - 16:59它在地球和火星间运作
-
16:59 - 17:02在国际太空站进行
-
17:02 - 17:06是一艘宇宙飞船的组件
-
17:06 - 17:07飞船绕行太阳轨道时曾与两行星会合
-
17:07 - 17:10星际互联网尚在发展中
-
17:10 - 17:11不过有个最近完成的计划
-
17:11 - 17:14是国防高等研究计划署(DARPA)
-
17:14 - 17:16也就是资助过初版阿帕网(APPANET)的单位
-
17:16 - 17:20他们也资助互联网、 星际演绎程序
-
17:20 - 17:23不过目前投资的是一艘航天器的设计
-
17:23 - 17:27以达成100 年内抵达最近恒星的目标
-
17:27 - 17:30其意义就是我们目前研究的范围
-
17:30 - 17:32也就是跨物种沟通
-
17:32 - 17:34最终会使我们明白
-
17:34 - 17:38我们与外星人的可能互动方式
-
17:38 - 17:41我已经迫不急待了!
-
17:41 - 17:48(掌声)
-
17:48 - 17:49June Cohen: 首先,谢谢你们
-
17:49 - 17:51我得承认你们四人
-
17:51 - 17:53本来可以谈上整整四天的
-
17:53 - 17:55但你们充分运用每人分配到的四分钟
-
17:55 - 17:57我们对此心怀感激
-
17:57 - 17:58我有很多问题想问
-
17:58 - 18:01但观众也许想知道几个实际的问题
-
18:01 - 18:04你们在此发表这个构想
Peter: 今天第一次 -
18:04 - 18:05June:所以,今天是你们首次发表
-
18:05 - 18:07能否透漏这构想的未来发展?
-
18:07 - 18:09下一步呢?
-
18:09 - 18:13Peter:我们希望尽可能有更多人加入
-
18:13 - 18:15并协助我们
-
18:15 - 18:19设计智能界面来实现这一切
-
18:19 - 18:20Neil:在制度方面
-
18:20 - 18:23目前已有一非营利组织和 网络基础建设
-
18:23 - 18:25尽管如此,一切尚未就绪
-
18:25 - 18:27但我们会完成,如需相关信息
-
18:27 - 18:29请和我们联系
-
18:29 - 18:32这构想会很像互联网的功能
-
18:32 - 18:33变成网络的网络
-
18:33 - 18:34这正是文特投入最多的地方
-
18:34 - 18:36将会是一个集大成的综合计划
-
18:36 - 18:39连结全球杰出的个别计划
-
18:39 - 18:41June:好的,你有网址吗?
-
18:41 - 18:42说不定我们可以去浏览
-
18:42 - 18:45Neil:等会儿就给妳
JC::那待会再找你们 -
18:45 - 18:48可否请你们再简单说明一下
-
18:48 - 18:50有些人可能已看过现场播过的视频
-
18:50 - 18:52而且认为这不过就是网络视频
-
18:52 - 18:53到底哪里特别呢?
-
18:53 - 18:54可否请你们再说明一下
-
18:54 - 18:56要如何更上一层楼?
-
18:56 - 19:00Neil: 这套公共视讯系统是可扩展的
-
19:00 - 19:02能提供多对多的服务,而非只是几个对几个而已
-
19:02 - 19:05所以可经由全球据点扩充
-
19:05 - 19:08来进行对等视频或内容共享
-
19:08 - 19:11因此有许多的后端信号处理
-
19:11 - 19:14不是一对多而已,而是多对多
-
19:14 - 19:15June:好的,再从实际来看
-
19:15 - 19:17什么是你们最想开发的技术?
-
19:17 - 19:20我知道你们提过键盘是很重要的部分
-
19:20 - 19:23Diana:我们正尝试着研发海豚用的触控屏幕
-
19:23 - 19:26其中有一些可以说是早期研究的延续
-
19:26 - 19:29我们今天刚得到第一笔创投资金
-
19:29 - 19:30这是我们的第一个计划
-
19:30 - 19:32June:早在今天到现场之前就有了?
Diana:没错? -
19:32 - 19:33June:哇哦,做得不错呢!
-
19:33 - 19:36非常感谢你们今年来到现场
-
19:36 - 19:38听你们在台上分享,真是太棒了!
-
19:38 - 19:39Diana: 谢谢你!
Vint: 谢谢! -
19:39 - 19:45(掌声)
- Title:
- 成长中的跨物种网络
- Speaker:
- Diana Reiss, Peter Gabriel, Neil Gershenfeld and Vint Cerf
- Description:
-
猿类、海豚和大象都是善于沟通的动物。网络是否能进一步纳入这些具有高感官能力的物种呢?:海豚研究员黛安娜-瑞丝 (Diana Reiss)、音乐家彼得-格布瑞尔 (Peter Gabriel)、物联网构想者尼尔-格申菲尔德 (Neil Gershenfeld),以及网络鼻祖之一的文特-瑟夫 (Vint Cerf) ,这別出心裁的四人小组提出了这个正在成长中的构想。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:01
Tony Yet approved Chinese, Simplified subtitles for The interspecies internet? An idea in progress | ||
Tony Yet edited Chinese, Simplified subtitles for The interspecies internet? An idea in progress | ||
Tony Yet edited Chinese, Simplified subtitles for The interspecies internet? An idea in progress | ||
Tingting Zhao accepted Chinese, Simplified subtitles for The interspecies internet? An idea in progress | ||
Tingting Zhao commented on Chinese, Simplified subtitles for The interspecies internet? An idea in progress | ||
Tingting Zhao edited Chinese, Simplified subtitles for The interspecies internet? An idea in progress | ||
Tingting Zhao edited Chinese, Simplified subtitles for The interspecies internet? An idea in progress | ||
Tingting Zhao edited Chinese, Simplified subtitles for The interspecies internet? An idea in progress |
Tingting Zhao
very good!