Return to Video

成长中的跨物种网络

  • 0:01 - 0:03
    Diana Reiss: 从窗户这看过去
  • 0:03 - 0:07
    你可能以为是一只海豚为了找乐子,旋身打转
  • 0:07 - 0:09
    但其实你正透过一面双面镜
  • 0:09 - 0:12
    看到一只海豚
  • 0:12 - 0:15
    对着镜子转着玩
  • 0:15 - 0:17
    这只海豚意识到自己
  • 0:17 - 0:19
    是有自我意识的
  • 0:19 - 0:21
    这只小海豚名叫贝利 (Bayley)
  • 0:21 - 0:24
    过去 30 年来,我对海豚的智能特质
  • 0:24 - 0:27
    一直很有兴趣
  • 0:27 - 0:30
    我们要如何探讨这种与我们
  • 0:30 - 0:32
    截然不同的生物所拥有的智力?
  • 0:32 - 0:35
    我用过的研究工具非常简单
  • 0:35 - 0:37
    光是一面镜子,便透漏出许多
  • 0:37 - 0:41
    反映动物思维的讯息
  • 0:41 - 0:45
    人类以外,海豚并不是唯一
  • 0:45 - 0:47
    能认得镜中自己的动物
  • 0:47 - 0:50
    我们曾经认为这是人类独有的能力,
  • 0:50 - 0:53
    但人类近亲猩猩
  • 0:53 - 0:55
    也表现出了这种能力
  • 0:55 - 0:56
    海豚和大象
  • 0:56 - 0:58
    都展现了这种能力
  • 0:58 - 1:00
    我们在实验室以大象和海豚进行研究
  • 1:00 - 1:03
    最近发现喜鹊也具备这样的能力
  • 1:03 - 1:06
    有趣的是,我们向来拥护
  • 1:06 - 1:10
    达尔文认为形体进化有延续性的观点
  • 1:10 - 1:12
    相对于这种形体延续性
  • 1:12 - 1:15
    我们比较有所保留的是
  • 1:15 - 1:19
    其他动物在认知、情感
  • 1:19 - 1:22
    其他动物在认知、情感
  • 1:22 - 1:25
    和知觉也有演化延续性
  • 1:25 - 1:28
    牠们有感情,有意识
  • 1:28 - 1:31
    多年来,已有许多物种研究
  • 1:31 - 1:34
    提供精确的证据
  • 1:34 - 1:37
    证明其他外型与我们非常不同的动物
  • 1:37 - 1:41
    也有意识,还能思考
  • 1:41 - 1:43
    这方面
  • 1:43 - 1:48
    我们并非得天独厚
  • 1:48 - 1:51
    我最大的梦想
  • 1:51 - 1:54
    就是随着我们对其他动物意识
  • 1:54 - 1:55
    的了解加深
  • 1:55 - 1:58
    加上我们与其他物种关系更加密切
  • 1:58 - 2:01
    我们会给牠们
  • 2:01 - 2:01
    应有的尊重和保护
  • 2:01 - 2:04
    这就是我要和大家分享的愿望
  • 2:04 - 2:08
    希望藉此获得各位认同
  • 2:08 - 2:09
    回到海豚的主题
  • 2:09 - 2:11
    我和这些动物
  • 2:11 - 2:14
    已经密切合作了
  • 2:14 - 2:16
    大概30 多年
  • 2:16 - 2:17
    牠们的确通人性
  • 2:17 - 2:21
    虽不是人类,但从任何角度来看
  • 2:21 - 2:22
    牠们都很有个性
  • 2:22 - 2:25
    没有比海豚更独特的生物了
  • 2:25 - 2:28
    就形体来说,跟人类就很不一样
  • 2:28 - 2:31
    截然不同的牠们,来自一个很特殊的环境
  • 2:31 - 2:35
    事实上, 9500 万年前我们就在演化上
  • 2:35 - 2:37
    分道扬镳
  • 2:37 - 2:39
    看看这副形体
  • 2:39 - 2:43
    有句各方面都很贴切的双关语
  • 2:43 - 2:47
    海豚真的不是陆(地球)上的生物
  • 2:47 - 2:51
    我曾思索人类和牠们沟通的可能方式
  • 2:51 - 2:54
    在八十年代,我研发出水底键盘
  • 2:54 - 2:56
    是特制的触控键盘
  • 2:56 - 2:59
    我要的就是让海豚选择和控制
  • 2:59 - 3:01
    海豚是有高智能的群居动物
  • 3:01 - 3:05
    所以我想,如果让他们选择和控制
  • 3:05 - 3:06
    如果他们能敲击键盘上的符号
  • 3:06 - 3:09
    补充说明一下,键盘是以HP的光纤电缆
  • 3:09 - 3:12
    连接Apple II 计算机
  • 3:12 - 3:14
    现在看来很落伍
  • 3:14 - 3:16
    卻是當時我們可用的科技
  • 3:16 - 3:19
    海豚可敲的每个按键都代表一个符号
  • 3:19 - 3:21
    然后听到计算机产生的某种哨音
  • 3:21 - 3:23
    接着得到物件或活动
  • 3:23 - 3:25
    请看这段短片
  • 3:25 - 3:27
    Delphi 和Pan,我们要观察的是Delphi
  • 3:27 - 3:31
    碰按键,听到计算机哨音……拿到球
  • 3:31 - 3:35
    所以他们真的可要求想要的东西
  • 3:35 - 3:39
    值得注意的是,他们会自己摸索尝试
  • 3:39 - 3:43
    我们并未加以干涉
  • 3:43 - 3:45
    牠们摸索玩弄键盘
  • 3:45 - 3:47
    找出运作机制
  • 3:47 - 3:49
    随即便能模仿计算机哨音
  • 3:49 - 3:52
    牠们聆听键盘对应的哨音
  • 3:52 - 3:54
    然后模仿
  • 3:54 - 3:56
    不只如此,他们还悟出
  • 3:56 - 3:59
    符号、声音
  • 3:59 - 4:01
    和物件间的关系
  • 4:01 - 4:05
    牠们所展现的是自主学习
  • 4:05 - 4:08
    所以我开始假想
  • 4:08 - 4:09
    我们是否可用新科技作些应用?
  • 4:09 - 4:12
    我们要怎样利用现代科技
  • 4:12 - 4:17
    建立窥探动物思绪的介面
  • 4:17 - 4:20
    在构思过程中的某一天
  • 4:20 - 4:24
    我接到Peter的电话
  • 4:27 - 4:29
    Peter Gabriel:我的职业是制造噪音
  • 4:29 - 4:31
    运气好的时候就会产生音乐
  • 4:31 - 4:32
    我想谈谈
  • 4:32 - 4:36
    我最棒的音乐制作经验
  • 4:36 - 4:40
    在农场长大的我,自小便与动物为伍
  • 4:40 - 4:42
    我会注视牠们的眼睛并好奇
  • 4:42 - 4:43
    他们在想甚么?
  • 4:43 - 4:46
    长大后,当我读到一些重大发现
  • 4:46 - 4:49
    像Penny Patterson和Koko(金刚猩猩)
  • 4:49 - 4:52
    Sue Savage-Rumbaugh 及黑猩猩Kanzi和Panbanisha
  • 4:52 - 4:55
    Irene Pepperberg及Alex(鹦鹉)
  • 4:55 - 4:57
    这些研究让我备觉兴奋
  • 4:57 - 4:59
    也很令人惊奇的是
  • 4:59 - 5:03
    相较于我们对动物语言的认识
  • 5:03 - 5:06
    牠们对人类使用的语言
  • 5:06 - 5:10
    似乎更能进入状况
  • 5:10 - 5:14
    我和世界各地的音乐家合作时
  • 5:14 - 5:16
    往往语言不通
  • 5:16 - 5:20
    但当我们演奏时
  • 5:20 - 5:23
    彼此间忽然就能沟通抒情
  • 5:23 - 5:26
    之后我到处拜访致电
  • 5:26 - 5:28
    最后终于联络上Sue Savage-Rumbaugh
  • 5:28 - 5:30
    她便邀我过去
  • 5:30 - 5:35
    我去拜访时
  • 5:35 - 5:37
    那些黑猩猩已学会打击乐玩具
  • 5:37 - 5:41
    但尚未接触过键盘
  • 5:41 - 5:42
    起初黑猩猩就像婴儿般
  • 5:42 - 5:45
    用拳头猛敲键盘
  • 5:45 - 5:47
    然后我请Sue
  • 5:47 - 5:51
    要求Panbanisha用一根手指弹
  • 5:51 - 5:56
    Sue:弹一首抚慰心灵的歌好吗?
  • 5:56 - 5:58
    我想听轻柔的歌曲
  • 5:58 - 6:03
    弹一首宁静抚慰的歌给我听
  • 6:05 - 6:08
    Peter:抚慰是这音乐的主题
  • 6:08 - 6:13
    (弹奏音乐)
  • 6:26 - 6:30
    当时我在后面忙
  • 6:30 - 6:34
    这是我们当时播放的音乐
  • 6:34 - 6:38
    Sue 鼓励她多弹一会
  • 6:38 - 6:43
    (Panbanisha弹琴)
  • 7:27 - 7:32
    牠发现了喜欢的音
  • 7:32 - 7:35
    还找到八度音
  • 7:35 - 7:40
    牠从未弹过琴
  • 7:46 - 7:50
    三连音弹得不错
  • 8:01 - 8:04
    Sue: 很棒!弹得真好!
  • 8:04 - 8:05
    牠弹得很棒!
  • 8:05 - 8:11
    (掌声)
  • 8:11 - 8:15
    當晚我们就因此想像
  • 8:15 - 8:18
    也许人類創造的工具中
  • 8:18 - 8:20
    最令人驚奇的就是是互联网
  • 8:20 - 8:24
    如果我们能发现某种
  • 8:24 - 8:26
    新视听界面
  • 8:26 - 8:29
    好让这些
  • 8:29 - 8:32
    与我们共享地球
  • 8:32 - 8:34
    有非凡感官特质的生物使用
  • 8:34 - 8:38
    Sue 对此构想觉得很兴奋
  • 8:38 - 8:41
    就打电话给她的朋友Steve Woodruff
  • 8:41 - 8:44
    于是我们热切寻找
  • 8:44 - 8:47
    在相关领域或工作引人入胜的人
  • 8:47 - 8:49
    而Diana和Neil
  • 8:49 - 8:52
    正是我们要找的人
  • 8:52 - 8:54
    Neil Gershenfeld: 谢啦! Peter
    Peter: 谢谢!
  • 8:54 - 8:58
    (掌声)
  • 8:58 - 8:59
    Neil: Peter找我的时候
  • 8:59 - 9:02
    那段视频简直匪夷所思
  • 9:02 - 9:05
    他来找我谈这些事的愿景
  • 9:05 - 9:07
    不是为了人类,而是动物
  • 9:07 - 9:09
    不过互联网的历史让我灵机一动
  • 9:09 - 9:13
    这是互联网剛問世的样子
  • 9:13 - 9:16
    或可称为中年白人的互联网
  • 9:16 - 9:17
    或许这样比较好记
  • 9:17 - 9:18
    像照片中多是中年白种男性
  • 9:18 - 9:21
    Vint Cerf: (笑)
  • 9:21 - 9:24
    (笑聲持續)
  • 9:24 - 9:25
    Neil: 我就是其中一个
  • 9:25 - 9:28
    那时我首次出席TED
  • 9:28 - 9:30
    遇到Peter并给他看这个
  • 9:30 - 9:33
    我手中拿的是1 元的 网络 服务器
  • 9:33 - 9:35
    当时这算很先进了!
  • 9:35 - 9:39
    用一元美金制造服务器的可能性
  • 9:39 - 9:43
    最后演变成所谓的网络
  • 9:43 - 9:46
    现在这产业的实质影响深远
  • 9:46 - 9:48
    所及包含卫生保健、能源效率
  • 9:48 - 9:50
    我们也乐在其中
  • 9:50 - 9:51
    所以当Peter给我看他的构想时
  • 9:51 - 9:52
    我知道我们遗漏了一些东西
  • 9:52 - 9:55
    就是地球上的其他生物
  • 9:55 - 9:57
    于是我们着手跨物种的互联网计划
  • 9:57 - 9:59
    于是我们跟TED谈论
  • 9:59 - 10:02
    如何把海豚、大猩猩和大象带来现场
  • 10:02 - 10:05
    不过我们后来觉得行不通
  • 10:05 - 10:07
    所以我们要把你们带到牠们面前
  • 10:07 - 10:09
    若我们将这计算机切换到音效模式
  • 10:09 - 10:13
    事实上我们和有认知能力的动物视讯过
  • 10:13 - 10:14
    我们会和提过的每一种动物接触
  • 10:14 - 10:16
    简短介绍一下牠们
  • 10:16 - 10:17
    接着…还有画面,太好了!
  • 10:17 - 10:19
    我们首先要联机的地点是
  • 10:19 - 10:23
    威科市(Waco)喀麦隆保护区动物园(Cameron Park Zoo)的红毛猩猩
  • 10:23 - 10:25
    牠们白天在户外,不过当地现在是晚上
  • 10:25 - 10:28
    妳先说
  • 10:28 - 10:31
    Terri Cox:嗨,我是威科市喀麦隆保护区动物园的
  • 10:31 - 10:34
    泰瑞‧寇克斯
  • 10:34 - 10:37
    在我身边的是凯拉乔(KeraJaan)和梅(Mei)
  • 10:37 - 10:39
    牠们是婆罗洲猩猩(Bornean orangutans)
  • 10:39 - 10:44
    白天他们有个优美的 大型户外栖息地
  • 10:44 - 10:47
    晚上则回到这里
  • 10:47 - 10:49
    的夜间休息处
  • 10:49 - 10:51
    这里气候适宜
  • 10:51 - 10:53
    环境安全,可以睡覺
  • 10:53 - 10:57
    我们加入Orangutan Outreach(红毛猩猩推广组织)的
  • 10:57 - 11:01
    猿类应用程序计划,通过iPad帮助
  • 11:01 - 11:03
    激发并丰富动物的生活
  • 11:03 - 11:04
    同时唤醒社会对
  • 11:04 - 11:07
    濒危动物的认知
  • 11:07 - 11:11
    牠们的DNA 和我们有 97%相同
  • 11:11 - 11:13
    而且很聪明
  • 11:13 - 11:16
    所以,想到可借机通过网络和科技手段
  • 11:16 - 11:19
    让他们生活更丰富,视野更开阔
  • 11:19 - 11:23
    我就觉得很兴奋
  • 11:23 - 11:25
    我们对跨物种网络的潜力
  • 11:25 - 11:27
    非常期待
  • 11:27 - 11:32
    凯拉乔(K.J.)对视讯始终非常投入
  • 11:32 - 11:34
    Neil:这是好事!我们昨晚彩排时
  • 11:34 - 11:36
    他兴趣盎然地看着大象
  • 11:36 - 11:39
    下一组用户是国家水族馆的海豚
  • 11:39 - 11:42
    请说吧
  • 11:42 - 11:43
    Allison Ginsburg: 晚上好。
  • 11:43 - 11:44
    我是艾利森-金斯伯格(Allison Ginsburg)
  • 11:44 - 11:47
    我们在巴尔的摩的国家水族馆
  • 11:47 - 11:51
    我身后是我们八只大西洋宽吻海豚中的三只
  • 11:51 - 11:54
    彻萨皮克(Chesapeake)20 岁,是这里出生的第一只海豚
  • 11:54 - 11:57
    她4岁的女儿贝利(Chesapeake)
  • 11:57 - 12:00
    还有她同母异父的姐姐,11 岁的玛雅(Maya)
  • 12:00 - 12:02
    这里是国家水族馆
  • 12:02 - 12:05
    我们竭力提升
  • 12:05 - 12:07
    动物照看、研究和保护
  • 12:07 - 12:11
    海豚对今晚的事很好奇
  • 12:11 - 12:13
    他们不太习惯
  • 12:13 - 12:14
    晚间八点上镜头
  • 12:14 - 12:17
    此外,我们还致力于
  • 12:17 - 12:18
    不同类型的研究
  • 12:18 - 12:21
    如Diana所说,我们的动物都参与了
  • 12:21 - 12:24
    许多不同的研究
  • 12:35 - 12:38
    Neil:就这些
  • 12:38 - 12:40
    好的,不错!谢谢!
  • 12:40 - 12:43
    下面是来自泰国的第三组用户
  • 12:43 - 12:48
    国际关怀大象组织的Josh,换你了!
  • 12:48 - 12:50
    Josh Plotnik: 嗨,我的名字是Josh Plotnik
  • 12:50 - 12:52
    我在国际关怀大象组织(TEI)工作
  • 12:52 - 12:54
    我们目前在泰国金三角的
  • 12:54 - 12:57
    金三角亚洲象基金会
  • 12:57 - 13:00
    这里有 26 头大象
  • 13:00 - 13:04
    我们的研究重点是大象智力的演进
  • 13:04 - 13:07
    不过国际关怀大象组织认更注重
  • 13:07 - 13:10
    让大象融入全球各地的教学现场
  • 13:10 - 13:12
    就像现场这样展示
  • 13:12 - 13:14
    这些动物有多不可思议
  • 13:14 - 13:16
    我们可以近距离拍摄大象
  • 13:16 - 13:18
    喂他食物
  • 13:18 - 13:21
    让人了解大象咀嚼的过程
  • 13:21 - 13:23
    让全球的人知道
  • 13:23 - 13:26
    大象有多棒
  • 13:26 - 13:28
    Neil: 这真的很不错!谢谢Josh
  • 13:28 - 13:30
    同样,从彩排开始我们就在建立
  • 13:30 - 13:33
    他们之间的密切关系
  • 13:33 - 13:35
    假设那时我们可看到其他计算机
  • 13:35 - 13:38
    当时我们就想,要如何
  • 13:38 - 13:41
    以网络整合地球上的其他生物
  • 13:41 - 13:43
    于是我们找了我能想到的最佳人选
  • 13:43 - 13:46
    文特-瑟夫(Vint Cerf)
  • 13:46 - 13:49
    网络的创始者之一。文特?
  • 13:49 - 13:51
    VC: 谢谢你,Neil
  • 13:51 - 13:55
    (掌声)
  • 13:55 - 14:00
    久远前的星系…… 哎呀,拿错稿子了!
  • 14:00 - 14:03
    40年前,我和鲍勃-卡恩(Bob Kahn)
  • 14:03 - 14:04
    共同设计网络
  • 14:04 - 14:07
    10年后,我们使之开启
  • 14:07 - 14:10
    就在去年,我们启动了正式版网络
  • 14:10 - 14:12
    过去的30年来
  • 14:12 - 14:14
    大众使用的其实是试验版
  • 14:14 - 14:17
    正式版用的是因特网通讯协议第6版(IPv6)
  • 14:17 - 14:22
    支持约3.4 ×10^38个可能的地址
  • 14:22 - 14:25
    这种数字只有美国国会喜欢
  • 14:25 - 14:29
    但攸关未来发展
  • 14:29 - 14:32
    鲍勃和我当初的设计
  • 14:32 - 14:35
    是要建立连接计算机的系统
  • 14:35 - 14:37
    但我们随即发现
  • 14:37 - 14:40
    事实上这是一个连接人群的系统
  • 14:40 - 14:43
    而各位今晚所见
  • 14:43 - 14:47
    告诉大家我们不应将网络
  • 14:47 - 14:49
    局限于单一物种
  • 14:49 - 14:53
    其他有感官智能的物种
  • 14:53 - 14:55
    也应涵盖在内
  • 14:55 - 14:58
    目前的网络系统就是这样子的,还有
  • 14:58 - 15:01
    这也是计算机演绎出的互联网架构
  • 15:01 - 15:03
    这架构试图找出
  • 15:03 - 15:05
    网络连结的方式
  • 15:05 - 15:07
    这图是由一个
  • 15:07 - 15:10
    观察网络连接的程序算出
  • 15:10 - 15:13
    这程序也观察不同网络间的连接方式
  • 15:13 - 15:16
    大约有40万,分别由40万不同机构独立运作
  • 15:16 - 15:22
    的网络互相连结
  • 15:22 - 15:23
    这模式能运作的唯一解释
  • 15:23 - 15:27
    就是他们使用相同标准的TCP/IP 通讯协议
  • 15:27 - 15:29
    各位知道这发展的趋势
  • 15:29 - 15:31
    物联网(The Internet of Things)的启示就是
  • 15:31 - 15:36
    很多计算机兼容的装置设备
  • 15:36 - 15:38
    将成为此系统的一部分
  • 15:38 - 15:40
    像家电
  • 15:40 - 15:42
    办公设备
  • 15:42 - 15:45
    随身电器或汽车装置
  • 15:45 - 15:47
    这就是即将来临的物联网
  • 15:47 - 15:50
    而这些人目前所做的事之所以重要
  • 15:50 - 15:53
    是因为他们正学着
  • 15:53 - 15:56
    如何与
  • 15:56 - 15:57
    人类以外、与我们共享
  • 15:57 - 16:00
    感官环境的物种沟通
  • 16:00 - 16:02
    我们开始探讨
  • 16:02 - 16:04
    与其他物种沟通
  • 16:04 - 16:06
    的意义
  • 16:06 - 16:09
    各位可以预料事情的发展
  • 16:09 - 16:12
    所有感官物种
  • 16:12 - 16:14
    皆可通过此系统相互连接
  • 16:14 - 16:17
    我恨不得立刻看到这些实验开始进行
  • 16:17 - 16:19
    那么结果如何呢?
  • 16:19 - 16:22
    我们拭目以待
  • 16:22 - 16:25
    机器间需要传输沟通
  • 16:25 - 16:28
    我们也需要和机器沟通,因此
  • 16:28 - 16:30
    我们需要与时俱进
  • 16:30 - 16:32
    学习如何与计算机沟通
  • 16:32 - 16:34
    学习如何让计算机以我们习惯的方式
  • 16:34 - 16:36
    与我们对话
  • 16:36 - 16:39
    不是靠键盘或鼠标
  • 16:39 - 16:41
    而是通过说话和手势
  • 16:41 - 16:44
    以及所有人类惯用的沟通方式
  • 16:44 - 16:46
    因此我们需要 C3PO(星际大战中的金色机器人)这类的
  • 16:46 - 16:50
    帮我们与日常所用的
  • 16:50 - 16:52
    其他机器沟通
  • 16:52 - 16:54
    目前有个进行中的计划
  • 16:54 - 16:56
    叫作星际互联网
  • 16:56 - 16:59
    它在地球和火星间运作
  • 16:59 - 17:02
    在国际太空站进行
  • 17:02 - 17:06
    是一艘宇宙飞船的组件
  • 17:06 - 17:07
    飞船绕行太阳轨道时曾与两行星会合
  • 17:07 - 17:10
    星际互联网尚在发展中
  • 17:10 - 17:11
    不过有个最近完成的计划
  • 17:11 - 17:14
    是国防高等研究计划署(DARPA)
  • 17:14 - 17:16
    也就是资助过初版阿帕网(APPANET)的单位
  • 17:16 - 17:20
    他们也资助互联网、 星际演绎程序
  • 17:20 - 17:23
    不过目前投资的是一艘航天器的设计
  • 17:23 - 17:27
    以达成100 年内抵达最近恒星的目标
  • 17:27 - 17:30
    其意义就是我们目前研究的范围
  • 17:30 - 17:32
    也就是跨物种沟通
  • 17:32 - 17:34
    最终会使我们明白
  • 17:34 - 17:38
    我们与外星人的可能互动方式
  • 17:38 - 17:41
    我已经迫不急待了!
  • 17:41 - 17:48
    (掌声)
  • 17:48 - 17:49
    June Cohen: 首先,谢谢你们
  • 17:49 - 17:51
    我得承认你们四人
  • 17:51 - 17:53
    本来可以谈上整整四天的
  • 17:53 - 17:55
    但你们充分运用每人分配到的四分钟
  • 17:55 - 17:57
    我们对此心怀感激
  • 17:57 - 17:58
    我有很多问题想问
  • 17:58 - 18:01
    但观众也许想知道几个实际的问题
  • 18:01 - 18:04
    你们在此发表这个构想
    Peter: 今天第一次
  • 18:04 - 18:05
    June:所以,今天是你们首次发表
  • 18:05 - 18:07
    能否透漏这构想的未来发展?
  • 18:07 - 18:09
    下一步呢?
  • 18:09 - 18:13
    Peter:我们希望尽可能有更多人加入
  • 18:13 - 18:15
    并协助我们
  • 18:15 - 18:19
    设计智能界面来实现这一切
  • 18:19 - 18:20
    Neil:在制度方面
  • 18:20 - 18:23
    目前已有一非营利组织和 网络基础建设
  • 18:23 - 18:25
    尽管如此,一切尚未就绪
  • 18:25 - 18:27
    但我们会完成,如需相关信息
  • 18:27 - 18:29
    请和我们联系
  • 18:29 - 18:32
    这构想会很像互联网的功能
  • 18:32 - 18:33
    变成网络的网络
  • 18:33 - 18:34
    这正是文特投入最多的地方
  • 18:34 - 18:36
    将会是一个集大成的综合计划
  • 18:36 - 18:39
    连结全球杰出的个别计划
  • 18:39 - 18:41
    June:好的,你有网址吗?
  • 18:41 - 18:42
    说不定我们可以去浏览
  • 18:42 - 18:45
    Neil:等会儿就给妳
    JC::那待会再找你们
  • 18:45 - 18:48
    可否请你们再简单说明一下
  • 18:48 - 18:50
    有些人可能已看过现场播过的视频
  • 18:50 - 18:52
    而且认为这不过就是网络视频
  • 18:52 - 18:53
    到底哪里特别呢?
  • 18:53 - 18:54
    可否请你们再说明一下
  • 18:54 - 18:56
    要如何更上一层楼?
  • 18:56 - 19:00
    Neil: 这套公共视讯系统是可扩展的
  • 19:00 - 19:02
    能提供多对多的服务,而非只是几个对几个而已
  • 19:02 - 19:05
    所以可经由全球据点扩充
  • 19:05 - 19:08
    来进行对等视频或内容共享
  • 19:08 - 19:11
    因此有许多的后端信号处理
  • 19:11 - 19:14
    不是一对多而已,而是多对多
  • 19:14 - 19:15
    June:好的,再从实际来看
  • 19:15 - 19:17
    什么是你们最想开发的技术?
  • 19:17 - 19:20
    我知道你们提过键盘是很重要的部分
  • 19:20 - 19:23
    Diana:我们正尝试着研发海豚用的触控屏幕
  • 19:23 - 19:26
    其中有一些可以说是早期研究的延续
  • 19:26 - 19:29
    我们今天刚得到第一笔创投资金
  • 19:29 - 19:30
    这是我们的第一个计划
  • 19:30 - 19:32
    June:早在今天到现场之前就有了?
    Diana:没错?
  • 19:32 - 19:33
    June:哇哦,做得不错呢!
  • 19:33 - 19:36
    非常感谢你们今年来到现场
  • 19:36 - 19:38
    听你们在台上分享,真是太棒了!
  • 19:38 - 19:39
    Diana: 谢谢你!
    Vint: 谢谢!
  • 19:39 - 19:45
    (掌声)
Title:
成长中的跨物种网络
Speaker:
Diana Reiss, Peter Gabriel, Neil Gershenfeld and Vint Cerf
Description:

猿类、海豚和大象都是善于沟通的动物。网络是否能进一步纳入这些具有高感官能力的物种呢?:海豚研究员黛安娜-瑞丝 (Diana Reiss)、音乐家彼得-格布瑞尔 (Peter Gabriel)、物联网构想者尼尔-格申菲尔德 (Neil Gershenfeld),以及网络鼻祖之一的文特-瑟夫 (Vint Cerf) ,这別出心裁的四人小组提出了这个正在成长中的构想。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:01

Chinese, Simplified subtitles

Revisions