Internet cho mọi sinh vật? Một ý tưởng đang hình thành
-
0:01 - 0:03Diana Reiss: Có thể bạn nghĩ
bạn đang nhìn -
0:03 - 0:07một con cá heo quay lộn tinh nghịch
ở một cửa sổ -
0:07 - 0:09nhưng cái bạn đang thực sự nhìn thấy
-
0:09 - 0:12là một con cá heo qua một tấm gương 2 chiều
-
0:12 - 0:15đang soi gương và
quay lộn tinh nghịch. -
0:15 - 0:17Đó là một con cá heo nhận ra chính mình.
-
0:17 - 0:19Cá heo này có ý thức về mình.
-
0:19 - 0:21Chú cá heo trẻ này tên là Bayley.
-
0:21 - 0:24Tôi đã rất quan tâm tìm hiểu bản chất
-
0:24 - 0:27của sự thông minh ở những chú cá heo
từ 30 năm qua. -
0:27 - 0:30Làm thế nào ta biết được
trí thông minh của động vật này -
0:30 - 0:32khi chúng rất khác với ta?
-
0:32 - 0:35Và những gì tôi sử dụng là một
công cụ nghiên cứu rất đơn giản, -
0:35 - 0:37một cái gương, và chúng tôi thu
được thông tin thú vị, -
0:37 - 0:41sự phản ảnh về trí tuệ của
những động vật này. -
0:41 - 0:44Cá heo không phải là động vật duy nhất,
không phải là duy nhất -
0:45 - 0:47biết soi mình trong gương.
-
0:47 - 0:50chúng ta đã từng nghĩ đó là khả năng
chỉ có ở con người, -
0:50 - 0:53nhưng ta đã biết loài linh trưởng,
họ hàng gần nhất của chúng ta -
0:53 - 0:55cũng có được khả năng đó.
-
0:55 - 0:56Rồi ta thấy điều đó ở loài cá heo,
-
0:56 - 0:58và tiếp theo sau đó là ở các chú voi.
-
0:58 - 1:01Chúng tôi đã thí nghiệm trong
lab của tôi với cá heo và voi -
1:01 - 1:03và gần đây phát hiện được ở loài chim sáo.
-
1:03 - 1:06Thật thú vị, vì chúng tôi đi theo
-
1:06 - 1:10quan điểm của Darwin về tính liên tục
trong sự tiến hóa tự nhiên, -
1:10 - 1:12tính liên tục tự nhiên.
-
1:12 - 1:15Nhưng chúng tôi đã dè dặt và cẩn thận hơn
-
1:15 - 1:19trong việc công nhận tính
liên tục trong nhận thức, -
1:19 - 1:22trong cảm xúc, trong ý thức
ở các loài động vật khác. -
1:22 - 1:25Các loài động vật khác có ý thức.
-
1:25 - 1:28Chúng có cảm xúc. Chúng có ý thức.
-
1:28 - 1:31Đã có vô số những nghiên cứu về nhiều loài
-
1:31 - 1:34qua nhiều năm cho ta những
bằng chứng xác đáng -
1:34 - 1:37về tư duy và ý thức trong
những động vật khác, -
1:37 - 1:41những động vật rất khác
chúng ta về hình thức. -
1:41 - 1:43Chúng ta không phải là duy nhất.
-
1:43 - 1:48Chúng ta không độc chiếm
những khả năng này. -
1:48 - 1:51Và tôi hy vọng rằng, và một trong
những giấc mơ lớn nhất của tôi -
1:51 - 1:54là, với sự phát triển
trong hiểu biết của chúng ta -
1:54 - 1:55về ý thức của những loài khác
-
1:55 - 1:58và mối quan hệ của chúng ta với
thế giới động vật, -
1:58 - 2:01rằng chúng ta sẽ tôn trọng và
bảo vệ chúng vì -
2:01 - 2:01chúng xứng đáng.
-
2:01 - 2:04Đó là một mong mỏi của tôi đối với
mọi người ở đây, -
2:04 - 2:08và tôi hy vọng rằng tôi có thể
thuyết phục các bạn về ý này. -
2:08 - 2:09Tôi xin trở lại với
mấy chú cá heo, -
2:09 - 2:12vì những động vật này làm tôi hứng thú
-
2:12 - 2:14khi nghiên cứu chúng tỉ mỉ và trực tiếp
-
2:14 - 2:16trong hơn 30 năm.
-
2:16 - 2:17Có những tính cách như con người.
-
2:17 - 2:21Chúng không phải là con người,
nhưng có tính cách con người -
2:21 - 2:22theo đúng ý của từ này.
-
2:22 - 2:25So với người ngoài hành tinh,
thì hơn cá heo giống chúng ta hơn. -
2:25 - 2:28Chúng rất khác chúng ta
về hình dạng cơ thể. -
2:28 - 2:31Chúng khác từ những điều cơ bản nhất.
Chúng có môi trường sống hoàn toàn khác. -
2:31 - 2:35Thật vậy, chúng ta có 95 triệu năm
tách biệt -
2:35 - 2:37theo 2 hướng tiến hóa.
-
2:37 - 2:39Hãy nhìn cơ thể này.
-
2:39 - 2:43Với ý nghĩ chơi chữ ở đây,
-
2:43 - 2:47đúng là những động vật
ngoài - đất. -
2:47 - 2:51Tôi tự hỏi làm thế nào ta
có thể giao tiếp với những động vật này. -
2:51 - 2:54Vào những năm 1980, tôi đã làm
một bàn phím dưới nước. -
2:54 - 2:56đó là một bàn phím dạng màn hình
cảm ứng tùy chọn. -
2:56 - 2:59Điều tôi muốn làm là cho
các chú cá heo chọn và điều khiển. -
2:59 - 3:01Đó là những động vật não lớn,
có tính xã hội, -
3:01 - 3:05và tôi nghĩ nếu chúng ta
để chúng lựa chọn và điều khiển, -
3:05 - 3:07không biết chúng có ấn
bàn phím hay không-- -
3:07 - 3:09và bàn phím được kết nối bằng
sợi cáp quang -
3:09 - 3:12với công ty HP qua máy tính Apple II.
-
3:12 - 3:14Lúc này trông có vẻ lạc hậu,
-
3:14 - 3:16nhưng đó là cách chúng tôi tiếp cận
công nghệ. -
3:16 - 3:19Vậy những chú cá heo có thể ấn vào
một phím biểu tượng, -
3:19 - 3:21chúng nghe thấy một tiếng huýt
từ máy tính, -
3:21 - 3:23và được nhận 1 đồ chơi
hay 1 trò chơi. -
3:23 - 3:24Mời xem một video ngắn.
-
3:25 - 3:27Đó là Delphi và Pan,
và bạn nhìn thấy Delphi -
3:27 - 3:31đang ấn vào 1 phím, nó nghe thấy
1 tiếng huýt từ máy tính -
3:31 - 3:35và nó nhận được một quả bóng, vậy chúng
có thể chọn đồ vật chúng muốn. -
3:35 - 3:39Điều đặc biệt ở đây là, chúng mày mò
được bàn phím này -
3:39 - 3:43theo cách riêng của chúng. Chúng tôi
không hề can thiệp. -
3:43 - 3:45Chúng khám phá bàn phím.
Chúng chơi đùa với nó. -
3:45 - 3:47Chúng nhận ra cách nó hoạt động.
-
3:47 - 3:49Và chúng nhanh chóng
bắt chước các âm thanh -
3:49 - 3:52mà chúng nghe được thông qua bàn phím.
-
3:52 - 3:54Chúng bắt chước lại.
-
3:54 - 3:56Ngoài ra, chúng bắt đầu học
-
3:56 - 3:59sự kết hợp giữa các biểu tượng,
các âm thanh -
3:59 - 4:01và các vật thể.
-
4:01 - 4:05Những gì chúng ta thấy
là việc học được tự tổ chức, -
4:05 - 4:08và bây giờ tôi tự hỏi, tôi có thể làm gì
-
4:08 - 4:09với những công nghệ mới?
-
4:09 - 4:12Làm thế nào chúng ta tạo ra những
giao diện, cửa sổ mới trong -
4:12 - 4:17suy nghĩ của động vật,
với những công nghệ hiện đại? -
4:17 - 4:20Vậy tôi nghĩ về điều này, một ngày kia
-
4:20 - 4:24tôi nhận một cuộc gọi từ Peter.
-
4:27 - 4:29P. Gabriel: nghề của tôi
là làm tiếng động. -
4:29 - 4:30Vào một ngày đẹp, đó là âm nhạc,
-
4:31 - 4:32và tôi muốn nói một chút về
-
4:32 - 4:36những trải nghiệm tuyệt vời của tôi
trong ngành sản xuất âm nhạc. -
4:36 - 4:40Tôi là một cậu bé con nhà nông.
Tôi lớn lên cùng với động vật, -
4:40 - 4:42tôi đã nhìn vào mắt chúng và tự hỏi
-
4:42 - 4:43điều gì đang diễn ra ở đó?
-
4:43 - 4:46Vì vậy, như người lớn,
khi tôi bắt đầu đọc về -
4:46 - 4:49những đột phá tuyệt vời
với Penny Patterson và khỉ đột Koko, -
4:49 - 4:52với Sue Savage-Rumbaugh
và cặp khỉ Kanzi, Panbanisha, -
4:52 - 4:55với Irene Pepperberg và chú vẹt Alex,
-
4:55 - 4:57tôi thật sự hào hứng.
-
4:57 - 4:59Điều cũng tuyệt vời đối với tôi là
-
4:59 - 5:03chúng có vẻ thông minh hơn nhiều
-
5:03 - 5:06trong việc hiểu ngôn ngữ của chúng ta
-
5:06 - 5:10hơn ta hiểu ngôn ngữ của chúng.
-
5:10 - 5:14Tôi làm việc với rất nhiều
nhạc sĩ trên khắp thế giới, -
5:14 - 5:16và thường thì chúng tôi không hề có
ngôn ngữ chung nào cả, -
5:16 - 5:20nhưng chúng tôi ngồi xuống trước nhạc cụ
của mình, -
5:20 - 5:23và đột nhiên có một cách nào đó
để chúng tôi kết nối và giao cảm. -
5:23 - 5:26Vậy tôi chào hàng tận nhà
qua điện thoại và cuối cùng -
5:26 - 5:28được nói chuyện
với Sue Savage-Rumbaugh, -
5:28 - 5:30và cô ấy muốn tôi giảm giá.
-
5:30 - 5:35Tôi giảm giá, và mấy chú khỉ đột bonobo
-
5:35 - 5:37đã được tiếp cận với nhạc cụ gõ,
-
5:37 - 5:41nhạc cụ đồ chơi, nhưng chưa bao giờ
nhìn thấy một nhạc cụ có phím. -
5:41 - 5:43Ban đầu nó hành động như đứa trẻ,
-
5:43 - 5:45cứ đập mạnh bàn phím bằng nắm đấm,
-
5:45 - 5:47và qua Sue, tôi hỏi
-
5:47 - 5:51liệu Chú Panbanisha có thể thử
với một ngón tay. -
5:51 - 5:56Sue Savage-Rumbaugh:
bạn chơi một bài được không? -
5:56 - 5:58Tôi muốn nghe một bài nhạc thư giãn.
-
5:58 - 6:03Hãy chơi một bài thật thư giản.
-
6:05 - 6:08PG: Vậy thư giản
là chủ đề của bản nhạc. -
6:08 - 6:13(Âm nhạc)
-
6:26 - 6:30Vậy tôi ở ngay sau canh chừng,
-
6:30 - 6:34vâng, đấy là những gì
mà chúng tôi đã thử nghiệm với nó -
6:34 - 6:38Sue khuyến khích nó
tiếp tục chơi một tí nữa -
6:38 - 6:43(Nhạc)
-
7:27 - 7:32Nó khám phá những nốt mà nó thích
-
7:32 - 7:35nó tìm thấy quãng tám.
-
7:35 - 7:40nó chưa bao giờ được ngồi
trước bàn phím trước đó -
7:46 - 7:50tốt lắm.
-
8:01 - 8:04SSR: làm tốt lắm. Thật sự rất hay.
-
8:04 - 8:05PG: nó chơi tốt.
-
8:05 - 8:11(Vỗ tay)
-
8:11 - 8:15Thế là đêm đó, chúng tôi bắt đầu mơ,
-
8:15 - 8:18và chúng tôi nghĩ
có lẽ công cụ tuyệt nhất -
8:18 - 8:20mà con người đã tạo ra là internet,
-
8:20 - 8:24và chuyện gì xảy ra
nếu chúng ta có thể -
8:24 - 8:26tìm thấy một giao diện mới,
-
8:26 - 8:29giao diện nghe nhìn cho phép
-
8:29 - 8:32những sinh vật có tri giác đặc biệt
-
8:32 - 8:34cùng sống với ta trên hành tinh này
tiếp cận được? -
8:34 - 8:38Sue Savage-Rumbaugh
hứng thú với điều này, -
8:38 - 8:41cô ấy gọi cho bạn của cô ấy,
Steve Woodruff, -
8:41 - 8:44và chúng tôi bắt đầu hối thúc
tất cả những người -
8:44 - 8:47cùng làm việc hoặc người tạo cho chúng tôi
cảm hứng -
8:47 - 8:49điều này đưa chúng tôi đến với Diana
-
8:49 - 8:52và đến với Neil.
-
8:52 - 8:54Neil Gershenfeld: Cám ơn Peter.
PG: Cám ơn, -
8:54 - 8:58(Vỗ tay)
-
8:58 - 8:59NG: Vậy là Peter gặp tôi.
-
8:59 - 9:02Tôi mất hướng
khi xem cái clip đó. -
9:02 - 9:05Anh ấy gặp tôi để làm những việc
-
9:05 - 9:07không phải cho người
mà động vật. -
9:07 - 9:09Và sau đó tôi tìm vào
lịch sử của mạng Internet. -
9:09 - 9:13Nó giống như Internet lúc thời kỳ đầu
-
9:13 - 9:16Và bạn có thể gọi nó là Internet
-
9:16 - 9:17của người trung niên da trắng,
-
9:17 - 9:18trung niên da trắng.
-
9:18 - 9:21Vint Cerf: (cười)
-
9:21 - 9:24(Cười)
-
9:24 - 9:25NG: nói đồng thanh.
-
9:25 - 9:28Sau đó, khi lần đầu tiên
chúng tôi đến với TED, -
9:28 - 9:30đó là nơi tôi gặp
Peter, tôi đã đưa cái này. -
9:30 - 9:33Đây là server 1 đô la,
-
9:33 - 9:35và tại thời điểm đó nó là nền móng.
-
9:35 - 9:39Và tiềm lực tạo ra một server với 1 đô la
-
9:39 - 9:43trở thành hiện tượng được
biết đến với tên Internet Vạn vật, -
9:43 - 9:46theo nghĩa đen, đó là 1 nền công nghiệp
với ứng dụng rộng lớn -
9:46 - 9:48trong chăm sóc sức khỏe,
tiết kiệm năng lượng. -
9:48 - 9:50Chúng tôi đã rất hạnh phúc
-
9:50 - 9:51Và khi Peter cho tôi thấy ý tưởng
-
9:51 - 9:53tôi nghĩ chúng ta quên điều gì đó,
-
9:53 - 9:55đó là phần còn lại trên hành tinh.
-
9:55 - 9:58Vậy chúng tôi khởi động
Dự án Mạng kết nối Sinh vật. -
9:58 - 9:59Bây giờ chúng tôi nói với TED
-
9:59 - 10:02về cách bạn mang những
con cá heo, đười ươi và voi -
10:02 - 10:05đến với TED, và chúng tôi đã nghĩ
điều đó không thể. -
10:05 - 10:07Vì vậy chúng tôi sẽ đưa bạn đến với chúng.
-
10:07 - 10:09Nếu chúng ta có thể bật phần âm thanh
qua máy vi tính, -
10:09 - 10:13thì chúng ta đang đối thoại qua video với
động vật có nhận thức, -
10:13 - 10:14và ta sẽ gặp mỗi loài
-
10:14 - 10:15qua giới thiệu ngắn gọn về chúng.
-
10:16 - 10:18Nếu mỗi chúng ta có thể
làm được thì tuyệt. -
10:18 - 10:19Vậy nơi đầu tiên chúng tôi sẽ đến
-
10:19 - 10:22là Sở thú Cameron Park ở Waco
với những chú khỉ đột. -
10:23 - 10:25Ban ngày chúng sống ở ngoài
còn ban đêm thì chúng ở đây. -
10:25 - 10:28Vậy ta có thể tiếp tục nhé?
-
10:28 - 10:31Terri Cox: xin chào, tôi là Terri Cox
-
10:31 - 10:33làm tại Sở thú Cameron Park, Waco, Texas,
-
10:34 - 10:37cạnh tôi là KeranJanna và Mei,
-
10:37 - 10:39hai trong số khỉ Bornean của chúng tôi.
-
10:39 - 10:44Ban ngày, chúng có chỗ ở
bên ngoài đẹp và rộng lớn, -
10:44 - 10:47và tối đến chúng vào chỗ này,
-
10:47 - 10:49chỗ qua đêm của chúng,
-
10:49 - 10:51ở đây chúng có điều hòa nhiệt độ
-
10:51 - 10:53và chỗ ngủ an toàn.
-
10:53 - 10:57Chúng tôi đã tham dự chương trình
Appa for Apes, -
10:57 - 11:01chương trình bảo vệ khỉ Orangutan,
và chúng tôi sử dụng Ipad để -
11:01 - 11:03tăng ham thích và
hiểu biết cho mấy chú khỉ, -
11:03 - 11:04và giúp chúng ta ý thức hơn
-
11:04 - 11:07về động vật có nguy cơ tiệt chủng này.
-
11:07 - 11:11Chúng có 97% ADN giống chúng ta
-
11:11 - 11:13và chúng thông minh đến bất ngờ,
-
11:13 - 11:16thật tuyệt vời khi nghĩ về những cơ hội
-
11:16 - 11:19mà chúng ta có nhờ vào
công nghệ và internet -
11:19 - 11:23để làm phong phú cuộc sống và
mở rộng thế giới của chúng. -
11:23 - 11:25Chúng tôi thật sự hào hứng về khả năng
-
11:25 - 11:27của internet giữa các sinh vật,
-
11:27 - 11:31và K.J rất thích hội thảo này.
-
11:32 - 11:34NG: Thật tuyệt vời.
Tối hôm qua, khi chúng tôi thử lại -
11:34 - 11:36anh ấy rất vui khi xem những chú voi.
-
11:36 - 11:39Tiếp theo là những chú cá heo
tại Hồ cá Quốc gia. -
11:39 - 11:42Xin tiếp tục.
-
11:42 - 11:43Allison Ginsburg: Xin chào.
-
11:43 - 11:44Tên tôi là Allison Ginsburg
-
11:44 - 11:47Và tôi sống ở Baltimore, làm việc
tại Hồ cá Quốc gia. -
11:47 - 11:51Cùng tham gia có 3 trong 8 cá heo loài
lớn thuộc Đại Tây Dương của chúng tôi: -
11:51 - 11:54Chesapeake, 20 tuổi, là
cá heo đầu tiên được sinh ra ở đây, -
11:54 - 11:57con của nó, Bayley, 4 tuổi,
-
11:57 - 12:00Và em gái của nó, Maya, 11 tuổi.
-
12:00 - 12:02Đây là Hồ cá Quốc gia
-
12:02 - 12:05Chúng tôi dành những
điều tốt nhất cho việc chăm sóc, -
12:05 - 12:07nghiên cứu và bảo tồn
loài động vật này. -
12:07 - 12:10Những chú cá heo này rất thích thú
những gì đang diễn ra tối nay. -
12:11 - 12:13Chúng không thường được quay camera ở đây
-
12:13 - 12:14lúc 8 giờ tối.
-
12:14 - 12:17Hơn nữa, chúng tôi cố gắng làm
-
12:17 - 12:18nhiều nghiên cứu khác nhau.
-
12:18 - 12:21Như Diana đã nêu, những con vật
của chúng tôi được đưa -
12:21 - 12:24vào trong nhiều nghiên cứu khác nhau.
-
12:35 - 12:38NG: Chúng là của các bạn.
-
12:38 - 12:40Được rồi, tuyệt, cảm ơn.
-
12:40 - 12:43Và nhóm thứ 3, ở Thái Lan
-
12:43 - 12:48là những chú voi biết suy nghĩ.
Mời Josh. -
12:48 - 12:50Josh Plotmik: Chào,
tên tôi là Josh Plotnik, -
12:50 - 12:52tôi cùng những chú Voi
Quốc tế biết Suy nghĩ -
12:52 - 12:55và chúng ta đang ở vùng
Tam giác Vàng của Thái Lan -
12:55 - 12:58với những chú voi của Hiệp hội Voi
Tam giác Vàng châu Á. -
12:58 - 13:00Và ở đây chúng tôi có 26 con voi,
-
13:00 - 13:04chúng tôi tập trung nghiên cứu sự tiến hóa
của trí thông minh ở voi, -
13:04 - 13:07nhưng tổ chức Voi biết Nghĩ của
chúng tôi nhắm tới -
13:07 - 13:10việc đưa những con voi đến với các
lớp học trên thế giới -
13:10 - 13:12giống như thế này và chỉ cho người ta thấy
-
13:12 - 13:14những động vật này thật phi thường.
-
13:14 - 13:16Chúng tôi đem camera
đến trước những chú voi, -
13:16 - 13:18cho thức ăn vào miệng voi,
-
13:18 - 13:21cho người ta thấy cái xảy ra
trong miệng của chúng, -
13:21 - 13:23và chỉ cho mỗi người trên thế giới
-
13:23 - 13:26những động vật này thật sự rất phi thường.
-
13:26 - 13:28NG: Vâng, thật tuyệt. Cảm ơn Josh.
-
13:28 - 13:30Và một lần nữa, chúng tôi lập
quan hệ tốt -
13:30 - 13:33giữa chúng chỉ từ khi chúng tôi diễn tập.
-
13:33 - 13:36Ở điểm này, nếu chúng ta trở lại
với máy vi tính kia, -
13:36 - 13:38chúng tôi đã suy nghĩ về
cách chúng hòa nhập -
13:38 - 13:41với sinh vật còn lại trên
hành tinh qua Internet.. -
13:41 - 13:43và chúng tôi tìm đến người giỏi nhất
-
13:43 - 13:46tôi có thể nghĩ đến Vint Cerf,
-
13:46 - 13:49một trong những người sáng tạo
Internet cho chúng ta. Vint? -
13:49 - 13:51Cảm ơn, Neil
-
13:51 - 13:55(Vỗ tay)
-
13:55 - 14:00Xưa lắm rồi, trong một dãy thiên hà
- ồ, nhầm. -
14:00 - 14:0340 năm trước, Bob Kahn và tôi
-
14:03 - 14:04đã thiết kế mạng Internet.
-
14:04 - 14:0730 năm trước, chúng tôi khởi động nó.
-
14:07 - 14:10Đúng năm trước, chúng tôi bắt đầu
Internet sản xuất. -
14:10 - 14:12Các bạn đang sử dụng phiên bản thực nghiệm
-
14:12 - 14:14trong 30 năm qua.
-
14:14 - 14:17Phiên bản sản xuất
sử dụng IPv6. -
14:17 - 14:22Số địa chỉ nó có thể tạo:
3,4 nhân 10 mũ 38. -
14:22 - 14:25Đây là con số mà Quốc Hội
có thể đánh giá cao. -
14:25 - 14:29Nhưng nó lại dẫn đến những hệ quả.
-
14:29 - 14:32Khi Bob và tôi làm bản thiết kế này,
-
14:32 - 14:35chúng tôi nghĩ mình đang xây dựng
một hệ thống kết nối các máy tính. -
14:35 - 14:37Nhưng chúng tôi nhanh chóng khám phá
-
14:37 - 14:40rằng đây là hệ thống có thể kết nối
mọi người. -
14:40 - 14:43Và cái mà các bạn xem tối nay
-
14:43 - 14:47chỉ cho các bạn biết rằng chúng ta
không nên giới hạn mạng lưới -
14:47 - 14:49mà phải kết nối với mỗi loài,
-
14:49 - 14:53những sinh vật thông minh,
có tri giác, -
14:53 - 14:55nên được tham gia vào hệ thống.
-
14:55 - 14:58Đây là hệ thống giống như
chúng ta đang sử dụng. -
14:58 - 15:01Đây là Internet mà máy vi tính đang dùng
-
15:01 - 15:03nó đang cố gắng tìm ra nơi
hệ thống lưu thông -
15:03 - 15:05được vận hành.
-
15:05 - 15:07Nó được điều khiển bởi một chương trình
-
15:07 - 15:10nhờ vào sự kết nối Internet,
-
15:10 - 15:13và nhờ vào cách tất cả những mạng
khác nhau được kết nối. -
15:13 - 15:16Có khoảng 400.000 mạng lưới
được kết nối với nhau, -
15:16 - 15:21của 400.000 nhà mạng khác nhau,
hoạt động độc lập, -
15:22 - 15:23và chỉ có một lí do để nó chạy
-
15:23 - 15:27là tất cả đều sử dụng cùng một
phương thức chuẩn TCP/ IP. -
15:27 - 15:29Bạn có biết nơi nó được điều khiển.
-
15:29 - 15:31Internet Vạn Vật cho chúng ta thấy
-
15:31 - 15:36nhiều dụng cụ và thiết bị tương thích
với máy vi tính -
15:36 - 15:38cũng sẽ trở thành một
phần của hệ thống này, ví dụ: -
15:38 - 15:40các thiết bị mà bạn sử dụng ở nhà,
-
15:40 - 15:42ở văn phòng,
-
15:42 - 15:45bạn mang theo bên mình hay
ở trong xe hơi. -
15:45 - 15:47Đó là Internet Vạn vật,
Nó sắp xuất hiện rồi. -
15:47 - 15:50Bây giờ, việc quan trọng liên quan
đến việc họ đang làm -
15:50 - 15:53là họ đang bắt đầu tìm cách
-
15:53 - 15:56giao tiếp với những loài khác
-
15:56 - 15:57không giống chúng ta
-
15:57 - 16:00nhưng cùng chia sẻ với chúng ta
trường cảm xúc. -
16:00 - 16:02Chúng tôi bắt đầu khám phá
ý tưởng -
16:02 - 16:04để giao tiếp với cái gì đó
-
16:04 - 16:06chứ không phải một ai đó.
-
16:06 - 16:09Vâng, các bạn có thể thấy
cái gì sẽ diễn ra tiếp theo. -
16:09 - 16:12Tất cả các loài có tri giác
-
16:12 - 16:14có thể liên lạc với nhau
nhờ hệ thống này, -
16:14 - 16:17Và tôi rất háo hức muốn xem những
thí nghiệm này. -
16:17 - 16:19Cái gì sẽ xảy ra sau đó?
-
16:19 - 16:22Hãy cùng xem nhé.
-
16:22 - 16:25Có những thiết bị cần
kết nối với thiết bị khác -
16:25 - 16:28và chúng ta cần kết nối với chúng,
và sau đó, -
16:28 - 16:30chúng ta cần phải học cách
-
16:30 - 16:32giao tiếp với máy vi tính
-
16:32 - 16:34và học cách làm cho những
máy tính giao tiếp với ta -
16:34 - 16:36bằng cách này chúng ta sẽ quen dần,
-
16:36 - 16:39chứ Không còn phải qua bàn phím hay chuột,
-
16:39 - 16:41mà bằng lời nói và cử chỉ
-
16:41 - 16:44và bằng ngôn ngữ tự nhiên
để ta quen dần. -
16:44 - 16:46Vậy chúng ta cần cái gì đó như robot C3P0
-
16:46 - 16:50để làm người thông dịch
giữa chúng ta -
16:50 - 16:52với một số máy móc khác mà
ta đang sử dụng -
16:52 - 16:54Hiện tại, có một dự án đang được vận hành
-
16:54 - 16:56gọi là Internet giữa các hành tinh.
-
16:56 - 16:59Nó được vận hành giữa Trái Đất và Sao Hỏa.
-
16:59 - 17:02Nó vận hành trên trạm Không Gian Quốc Tế.
-
17:02 - 17:06Nó là một phần của tàu vũ trụ
trên quỹ đạo vòng quanh Mặt Trời -
17:06 - 17:07nó là điểm hẹn của hai hành tinh.
-
17:07 - 17:10Cứ như thế, hệ thống các
hành tinh vận hành, -
17:10 - 17:11nhưng có một dự án mới nhất,
-
17:11 - 17:14DARPA thuộc Bộ Quốc Phòng Hoa Kì,
-
17:14 - 17:16DARPA đã tài trợ cho mạng ARPANET,
-
17:16 - 17:20tài trợ cho Internet, cho thiết kế
mạng các hành tinh, -
17:20 - 17:23và đang tài trợ cho dự án
thiết kế tàu vũ trụ -
17:23 - 17:27để tiếp cận ngôi sao gần chúng ta
nhất cách 100 năm ánh sáng. -
17:27 - 17:30Nghĩa là việc chúng ta đang học
-
17:30 - 17:32cách tương tác với các loài khác
-
17:32 - 17:34sẽ dạy chúng ta,
-
17:34 - 17:38cách liên lạc với người ngoài hành tinh.
-
17:38 - 17:41Tôi nóng lòng quá rồi.
-
17:41 - 17:48(Vỗ tay)
-
17:48 - 17:49June Cohen: cảm ơn,
-
17:49 - 17:51và tôi xin giới thiệu 4 vị khách
-
17:51 - 17:53người có thể nói với chúng ta cả 4 ngày
-
17:53 - 17:55nhưng mỗi người chỉ có được 4 phút,
-
17:55 - 17:57và chúng tôi xin cảm ơn.
-
17:57 - 17:58Tôi có rất nhiều câu hỏi,
-
17:58 - 18:01nhưng có lẽ cũng là điều thực tế mà
khán giả ở đây cũng muốn biết. -
18:02 - 18:04Các bạn khởi động ý tưởng này ở TED -
PG : hôm nay. -
18:04 - 18:05JC: Lần đầu nói về nó.
-
18:05 - 18:08Cho chúng tôi biết về nơi
mà bạn dự kiến thực hiện ý tưởng đó. -
18:08 - 18:09Tiếp theo sẽ là gì?
-
18:09 - 18:13PG: tôi nghĩ là chúng tôi muốn
lôi kéo nhiều người -
18:13 - 18:15ở đây có thể sẽ giúp chúng tôi
-
18:15 - 18:19tìm ra một giao diện thông minh để
biến tất cả ý tưởng trên thành hiện thực. -
18:19 - 18:20NG: Và nói một cách máy móc,
-
18:20 - 18:23có luật thuế 501(c) (3) và
cơ sở hạ tầng của web và -
18:23 - 18:25tất cả, nhưng vẫn
chưa sẵn sàng hoạt động. -
18:25 - 18:27Chúng tôi kêu gọi,
hãy liên hệ chúng tôi -
18:27 - 18:29nếu bạn muốn có thông tin.
-
18:29 - 18:32Ý tưởng này sẽ gần giống
chức năng Internet -
18:32 - 18:33như mạng của mạng,
-
18:33 - 18:34mà đóng góp của Vint là chính,
-
18:34 - 18:37đây sẽ là vỏ bọc của
tất cả những sáng tạo, -
18:37 - 18:39thật là tuyệt vời cho mỗi cá nhân,
để liên kết toàn cầu. -
18:39 - 18:41JC: Ngài có địa chỉ web
-
18:41 - 18:42cho chúng tôi không?
-
18:42 - 18:45NG: Ngắn gọn. JC: Vâng. Chúng tôi
sẽ trở lại với các bạn. -
18:45 - 18:48Và một cách nhanh chóng và dễ hiểu.
-
18:48 - 18:50Một số người có thể đã xem
video mà Ngài chiếu -
18:50 - 18:52và nghĩ rằng chỉ là 1 Webcam.
-
18:52 - 18:53Cái gì đặc biệt ở nó?
-
18:53 - 18:55Nếu bạn có thể nói chỉ một lúc
-
18:55 - 18:56về cách bạn muốn đi qua?
-
18:56 - 19:00NG: vì thế đây là cơ sở hình ảnh
đang phát triển, -
19:00 - 19:02không chỉ giữa một vài đối tượng
mà là rất nhiều, -
19:02 - 19:05do đó nó được tính toán
để chia sẻ hình ảnh đơn giản -
19:05 - 19:08và chia sẻ dung lượng thông qua
các trang trên toàn cầu. -
19:08 - 19:11Vì vậy có nhiều xử lý kí hiệu phía sau,
-
19:11 - 19:14không chỉ cho một đến nhiều
mà cho nhiều đến nhiều. -
19:14 - 19:15JC: Theo ứng dụng thực tiễn,
-
19:15 - 19:17công nghệ nào Ngài tìm đầu tiên?
-
19:17 - 19:20Tôi biết là bạn nói bàn phím
thật sự là phần quan trọng. -
19:20 - 19:23DR: Chúng tôi cố gắng tạo ra
màn hình cảm ứng cho cá heo. -
19:23 - 19:26Công việc còn đang tiếp tục
với phần dễ hơn. -
19:26 - 19:29và chúng tôi đã có được
số tiền đầu tiên, -
19:29 - 19:30là dự án đầu của chúng tôi.
-
19:30 - 19:32JC: Ngay trước lúc nói.
DR: Vâng, -
19:32 - 19:33JC: Tuyệt. Làm tốt lắm.
-
19:33 - 19:36Cảm ơn quý vị đã tham
gia chương trình của chúng tôi. -
19:36 - 19:38Hân hạnh mời quý vị ra sân khấu
-
19:38 - 19:39DR:Cảm ơn. VC: Cảm ơn.
-
19:40 - 19:45(Vỗ tay)
- Title:
- Internet cho mọi sinh vật? Một ý tưởng đang hình thành
- Speaker:
- Diana Reiss, Peter Gabriel, Neil Gershenfeld and Vint Cerf
- Description:
-
Khỉ đột, cá heo và voi là động vật có kỹ năng giao tiếp đáng kinh ngạc. Internet có thể mở rộng cho mọi loài có tri giác như chúng không? Một ý tưởng mới và đang phát triển từ một nhóm tuyệt vời gồm 4 nhà ý tưởng - Diana Reiss nhà nghiên cứu cá heo, Peter Gabriel nhạc sĩ, Neil Gershenfeld nhà định hướng Internet Vạn vật và Vint Cerf một nhà sáng lập Internet.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:01
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for The interspecies internet? An idea in progress | ||
Pham Mai Anh edited Vietnamese subtitles for The interspecies internet? An idea in progress | ||
Pham Mai Anh accepted Vietnamese subtitles for The interspecies internet? An idea in progress | ||
Pham Mai Anh edited Vietnamese subtitles for The interspecies internet? An idea in progress | ||
Pham Mai Anh edited Vietnamese subtitles for The interspecies internet? An idea in progress | ||
Hồng Khánh Lê edited Vietnamese subtitles for The interspecies internet? An idea in progress | ||
Hồng Khánh Lê edited Vietnamese subtitles for The interspecies internet? An idea in progress | ||
Hồng Khánh Lê edited Vietnamese subtitles for The interspecies internet? An idea in progress |