Return to Video

종들 간의 인터넷? 이 아이디어는 진행중입니다.

  • 0:01 - 0:03
    다이아나 레이스: 여러분은 유리창 너머로
  • 0:03 - 0:07
    돌고래가 장난스럽게 빙글빙글
    돌고 있다고 생각하실겁니다.
  • 0:07 - 0:09
    그러나 실제로 보시는 것은
  • 0:09 - 0:12
    양면 거울이고 돌고래는
  • 0:12 - 0:15
    거울을 보며 장난스레 돌고 있습니다.
  • 0:15 - 0:17
    돌고래는 자신을 자각하고 있습니다.
  • 0:17 - 0:19
    이 돌고래는 자의식을 갖고 있습니다.
  • 0:19 - 0:21
    베일리라는 어린 돌고래입니다.
  • 0:21 - 0:24
    저는 지난 30년 동안
  • 0:24 - 0:27
    돌고래의 지능 상태를 파악하는데
    많은 관심을 가져왔습니다.
  • 0:27 - 0:30
    우리와는 너무나 다른
  • 0:30 - 0:32
    이 동물의 지능을 어떻게 알아볼까요?
  • 0:32 - 0:35
    제가 이용한 것은
    아주 간단한 실험 도구인
  • 0:35 - 0:37
    거울이고, 아주 많은 정보를 얻었습니다.
  • 0:37 - 0:41
    동물들의 마음을 반영하는 결과들이죠.
  • 0:41 - 0:45
    돌고래는 거울로 자신를 알아보는,
  • 0:45 - 0:47
    사람이 아닌 유일한 동물이 아닙니다.
  • 0:47 - 0:50
    우리는 이것이 사람만이 할 수 있는
    독특한 능력이라고 생각했지만
  • 0:50 - 0:53
    우리와 가장 가까운 친척인 유인원도
  • 0:53 - 0:55
    이런 능력을 갖고 있습니다.
  • 0:55 - 0:56
    그래서 우리는 돌고래에게
    거울을 보여줬고
  • 0:56 - 0:58
    나중에는 코끼리에게도
    보여줬습니다.
  • 0:58 - 1:00
    제 실험실에서 돌고래와
    코끼리를 실험을 했는데
  • 1:00 - 1:03
    최근에는 까치한테도
    거울을 보여줬습니다.
  • 1:03 - 1:06
    자, 이건 흥미롭습니다.
    왜냐하면 우리는
  • 1:06 - 1:10
    연속해서 물리적으로 진화하는
    다윈의 진화론을 채택하고 있으니까요.
  • 1:10 - 1:12
    물리적인 연속성.
  • 1:12 - 1:15
    하지만 우리는
  • 1:15 - 1:19
    다른 동물의 인식, 감정, 의식에서
    이러한 연속성을 인정하는데
  • 1:19 - 1:22
    말도 많이 아꼈고 또 아주 더뎠습니다.
  • 1:22 - 1:25
    다른 동물들도 의식이 있습니다.
  • 1:25 - 1:28
    동물들도 감정적이고 의식이 있습니다.
  • 1:28 - 1:31
    오랫동안 다양한 종의 동물 실험을 통해
  • 1:31 - 1:34
    우리는 다른 동물도
    생각하고 의식이 있다는
  • 1:34 - 1:37
    정확한 증거를 갖고 있습니다.
  • 1:37 - 1:41
    형태로 볼 때 다른 동물들은
    우리와 아주 다릅니다.
  • 1:41 - 1:43
    우리는 혼자가 아닙니다.
  • 1:43 - 1:48
    우리만 이런 능력을 가진 게 아닙니다.
  • 1:48 - 1:51
    그래서 저의 가장 큰 꿈은
  • 1:51 - 1:54
    다른 동물들도 의식이 있음을
  • 1:54 - 1:55
    사람들이 더 많이 알게 되어
  • 1:55 - 1:58
    나머지 동물 세계와 우리의 관계에서
  • 1:58 - 2:01
    동물들이 마땅히 받아야 하는
  • 2:01 - 2:01
    존중과 보호를 받기를 바랍니다.
  • 2:01 - 2:04
    그것이야말로 제가
    여러분 모두에게 드리는 바람이고
  • 2:04 - 2:08
    여러분이 이런 생각에 동참해주기를 바랍니다.
  • 2:08 - 2:09
    이제 돌고래로 돌아가겠습니다.
  • 2:09 - 2:11
    돌고래는 제가 30년 넘게
  • 2:11 - 2:14
    아주 가까이서 일하며 친근하게
  • 2:14 - 2:16
    느끼는 동물이기 때문입니다.
  • 2:16 - 2:17
    돌고래는 정말 인격을 갖고 있습니다.
  • 2:17 - 2:21
    돌고래는 사람이 아니지만 모든 의미에서
  • 2:21 - 2:22
    인격을 갖고 있습니다.
  • 2:22 - 2:25
    그리고 돌고래보다
    더 낯선 것은 없습니다.
  • 2:25 - 2:28
    몸의 형태가 우리와 너무나 다릅니다.
  • 2:28 - 2:31
    돌고래는 정말 다릅니다.
    전혀 다른 환경에서 왔습니다.
  • 2:31 - 2:35
    사실 우리는 9천5백만년 전에
  • 2:35 - 2:37
    진화를 통해 갈라졌습니다.
  • 2:37 - 2:39
    이 몸을 보세요.
  • 2:39 - 2:43
    그리고 어떤 의미로서도
  • 2:43 - 2:47
    돌고래는 분명히 육지 동물이 아닙니다.
  • 2:47 - 2:51
    저는 이 동물들과
    어떻게 교류를 할지 고민했습니다.
  • 2:51 - 2:54
    1980년대 저는
    수중 키보드를 만들었습니다.
  • 2:54 - 2:56
    이것은 맞춤형 터치 스크린 키보드입니다.
  • 2:56 - 2:59
    저는 돌고래한테
    선택권과 제어권을 주고 싶었습니다.
  • 2:59 - 3:01
    이들은 큰 뇌를 갖고
    사교성이 많은 동물입니다.
  • 3:01 - 3:05
    그래서 선택권과 제어권을 주면
    어떨까 하고 생각했죠.
  • 3:05 - 3:06
    돌고래가 키보드에서 기호를 누르면
  • 3:06 - 3:09
    참고로 이것은 광섬유 케이블로 연결되어서
  • 3:09 - 3:12
    휴렛팩커드와 애플 II 컴퓨터를 연결합니다.
  • 3:12 - 3:14
    지금보면 마치 선사시대를 보는 것 같죠.
  • 3:14 - 3:16
    하지만 그 때는 최신 기술이었습니다.
  • 3:16 - 3:19
    그래서 돌고래가 자판, 기호를 누르면
  • 3:19 - 3:21
    컴퓨터가 내는 소리를 듣게 되고
  • 3:21 - 3:23
    돌고래는 어떤 물건을 얻거나
    어떤 활동을 하게 되죠.
  • 3:23 - 3:25
    자, 비디오를 좀 보여드리겠습니다.
  • 3:25 - 3:27
    이것은 델피와 팬인데
    여러분은 델피가 자판을 누른 다음
  • 3:27 - 3:31
    컴퓨터가 내는 소리를 듣는것을 보실 수 있습니다.
    (컴퓨터 소리)
  • 3:31 - 3:35
    델피는 공을 얻습니다. 실제로 돌고래는
    원하는 것을 달라고 할 수 있습니다.
  • 3:35 - 3:39
    놀라운 것은 돌고래들이 스스로
  • 3:39 - 3:43
    키보드를 탐구했습니다.
    우리는 아무것도 하지 않았어요.
  • 3:43 - 3:45
    돌고래는 키보드를 탐구하고
    키보드를 가지고 놀았습니다.
  • 3:45 - 3:47
    그들이 키보드가 어떻게 작동하는지
    알아낸거죠.
  • 3:47 - 3:49
    그리고는 키보드에서 나오는 소리를
  • 3:49 - 3:52
    재빨리 흉내내기 시작했죠.
  • 3:52 - 3:54
    스스로 흉내내었습니다.
  • 3:54 - 3:56
    그뿐만 아니라
  • 3:56 - 3:59
    기호, 소리, 물건들 사이의 연관성을
  • 3:59 - 4:01
    알아내기 시작했죠.
  • 4:01 - 4:05
    우리가 본 것은 스스로 하는 학습이었고
  • 4:05 - 4:08
    지금 제가 상상하는 것은
  • 4:08 - 4:09
    새로운 기술로 무엇을 할 수 있을까?
    입니다.
  • 4:09 - 4:12
    어떻게 하면 오늘날의 기술로
  • 4:12 - 4:17
    동물들의 마음으로 통하는 새창을,
    즉, 인터페이스를 만들 수 있을까요?
  • 4:17 - 4:20
    이런 생각을 하고 있었는데 하루는
  • 4:20 - 4:24
    피터한테서 연락이 왔습니다.
  • 4:27 - 4:29
    피터 가브리엘: 제 직업은
    소리를 만드는 일입니다.
  • 4:29 - 4:31
    좋은 날은 음악이죠.
  • 4:31 - 4:32
    음악을 만드는 경험 가운데
    가장 놀라웠던 경우를
  • 4:32 - 4:36
    말씀드리고자 합니다.
  • 4:36 - 4:40
    저는 농장에서 자라서
    주변에서 동물들을 보면서 컸고
  • 4:40 - 4:42
    동물들의 눈을 보면서
  • 4:42 - 4:43
    동물들은 무슨 생각을 할까?
    궁금했습니다.
  • 4:43 - 4:46
    어른이 되어서 페니 패터슨과 코코가
  • 4:46 - 4:49
    수 새비지-람버와 칸지, 팬바니샤와 함께
  • 4:49 - 4:52
    아이린 페퍼버그, 앵무새 알렉스에게 한
  • 4:52 - 4:55
    실험 보고에 관해 읽고서
  • 4:55 - 4:57
    아주 흥미롭게 느꼈습니다.
  • 4:57 - 4:59
    가장 놀라웠던 것은
  • 4:59 - 5:03
    우리가 동물의 언어를 다루는 것보다
  • 5:03 - 5:06
    동물들이 우리가 쓰는 언어를 다루는데
  • 5:06 - 5:10
    훨씬 더 익숙해 보였다는 사실입니다.
  • 5:10 - 5:14
    저는 전세계에서 온
    많은 음악가들과 작업을 하는데
  • 5:14 - 5:16
    때로는 공통 언어가 하나도 없지만
  • 5:16 - 5:20
    악기 뒤에 앉으면
  • 5:20 - 5:23
    우리를 연결하고 감정을 드러내는 길이
    갑자기 생깁니다.
  • 5:23 - 5:26
    그래서 저는 무작정
    전화를 걸기 시작했고 마침내
  • 5:26 - 5:28
    수 새비지-람바와 연결이 되었습니다.
  • 5:28 - 5:30
    그녀가 저를 초대했고
  • 5:30 - 5:35
    제가 갔습니다. 보노보는
  • 5:35 - 5:37
    타악기와 음악 소리가 나는
    장난감을 본 적은 있지만
  • 5:37 - 5:41
    건반은 다뤄본 적이 없었습니다.
  • 5:41 - 5:42
    처음에 보노보가 한 것은
    아기가 하는 것처럼
  • 5:42 - 5:45
    주먹으로 건반을 그냥
    내려치는 것이었죠.
  • 5:45 - 5:47
    그래서 저는 수를 통해서
  • 5:47 - 5:51
    판바니샤가 한 손가락으로만
    건반을 칠 수 있는지 물었습니다.
  • 5:51 - 5:56
    수 새비지-람바: 멋진 음악을 연주할 수 있어?
  • 5:56 - 5:58
    나는 멋진 노래가 듣고 싶어.
  • 5:58 - 6:03
    아주 조용하고 멋진 노래를 연주해봐.
  • 6:05 - 6:08
    피터 가브리엘: 연주의 주제는 멋짐이었습니다.
  • 6:08 - 6:13
    (음악)
  • 6:26 - 6:30
    그래서 저는 뒤에서 반주를 했죠.
  • 6:30 - 6:34
    예, 이것이 우리가 시작한 부분입니다.
  • 6:34 - 6:38
    수는 연주를 계속하도록
    용기를 북돋웠습니다.
  • 6:38 - 6:43
    (음악)
  • 7:27 - 7:32
    보노보는 좋아하는 음을 찾고
  • 7:32 - 7:35
    음정을 찾았습니다.
  • 7:35 - 7:40
    이 녀석은 건반에 앉아본 적이
    한번도 없었습니다.
  • 7:46 - 7:50
    멋진 3연음표입니다.
  • 8:01 - 8:04
    수: 잘했어. 아주 훌륭했어.
  • 8:04 - 8:05
    피터: 연주를 잘했죠.
  • 8:05 - 8:11
    (박수)
  • 8:11 - 8:15
    그날밤 우리는 상상하기 시작했고
  • 8:15 - 8:18
    사람이 만들어낸 가장 멋진 도구가
  • 8:18 - 8:20
    어쩌면 인터넷인데
  • 8:20 - 8:24
    우리가 새로운 인터페이스를
  • 8:24 - 8:26
    찾는다면 어떨까?
  • 8:26 - 8:29
    우리가 지구에 함께 살고 있는
  • 8:29 - 8:32
    지각이 있는 이런 놀라운 존재들이
  • 8:32 - 8:34
    접근할 수 있는 영상과 소리를 갖춘
    인터페이스를 만들면 어떨까?
  • 8:34 - 8:38
    수는 이 사실에 아주 흥분해서
  • 8:38 - 8:41
    그녀의 친구인 스티브 우드러프를 불렀고
  • 8:41 - 8:44
    우리는 관련이 있거나
    영감을 줄 수 있는 일을 하는
  • 8:44 - 8:47
    사람들을 접촉하기 시작했어요.
  • 8:47 - 8:49
    그래서 다이아나를 만나게 되었고
  • 8:49 - 8:52
    그래서 닐을 만나게 되었습니다.
  • 8:52 - 8:54
    닐: 고마워요. 피터
    피터: 고맙습니다.
  • 8:54 - 8:58
    (박수)
  • 8:58 - 8:59
    닐: 그래서 피터가 저한테 왔습니다.
  • 8:59 - 9:02
    저는 동영상을 보고
    말문이 막혔습니다.
  • 9:02 - 9:05
    피터는 사람들이 아니라 동물에게
  • 9:05 - 9:07
    이런 일을 할 계획으로
    저한테 왔습니다.
  • 9:07 - 9:09
    그래서 저는 인터넷의 역사에서
    막혀버렸죠.
  • 9:09 - 9:13
    제가 태어났을 때 인터넷은 이랬습니다.
  • 9:13 - 9:16
    중년 백인 남자의 인터넷이라
  • 9:16 - 9:17
    부를 수 있을 겁니다.
  • 9:17 - 9:18
    대개가 중년의 백인 남자들이죠.
  • 9:18 - 9:21
    빈트 서프: (웃음)
  • 9:21 - 9:24
    (웃음)
  • 9:24 - 9:25
    닐: 하나로 말씀하세요.
  • 9:25 - 9:28
    그리고서 제가 처음 TED에 왔을 때
  • 9:28 - 9:30
    피터를 만났는데 이걸 보여줬습니다.
  • 9:30 - 9:33
    이것은 1달러짜리 웹 서버인데
  • 9:33 - 9:35
    그때만해도 획기적이었죠.
  • 9:35 - 9:39
    1달러로 웹 서버를 만들 수 있다는 가능성이
  • 9:39 - 9:43
    만물의 인터넷( Internet of Things)으로
    커지게 되었습니다.
  • 9:43 - 9:46
    이것은 말 그대로
    건강 관리, 에너지 효율에 관해
  • 9:46 - 9:48
    엄청난 효과를 가지는 산업이 되었습니다.
  • 9:48 - 9:50
    우리는 만족스러웠습니다.
  • 9:50 - 9:51
    그리고서 피터가 동영상을 보여줬을 때
  • 9:51 - 9:52
    우리가 뭔가를
    놓치고 있다는 걸 깨달았습니다.
  • 9:52 - 9:55
    지구의 나머지였죠.
  • 9:55 - 9:57
    그래서 종간 인터넷 프로젝트를 시작했습니다.
  • 9:57 - 9:59
    자, 우리는 돌고래, 유인원, 코끼리를
  • 9:59 - 10:02
    TED로 데려올까하고
    TED와 얘기를 했지만
  • 10:02 - 10:05
    그렇게 할 수 없다는 걸 깨달았죠.
  • 10:05 - 10:07
    그래서 여러분을
    그들에게 데려가겠습니다.
  • 10:07 - 10:09
    이 컴퓨터의 오디오로 연결하면
  • 10:09 - 10:13
    인식력이 있는 동물들과
    비디오 회의를 할 수 있습니다.
  • 10:13 - 10:14
    각자 자기 소개를
  • 10:14 - 10:16
    짧게 하도록 하겠습니다.
  • 10:16 - 10:17
    이것을 올릴 수 있으면 좋습니다.
  • 10:17 - 10:19
    첫번째 장소에서 우리는
  • 10:19 - 10:23
    와코의 카메론 공원 동물원에 있는
    오랑우탄을 만나겠습니다.
  • 10:23 - 10:25
    낮에는 밖에서 지내는데
    지금은 밤입니다.
  • 10:25 - 10:28
    말씀하시겠습니까?
  • 10:28 - 10:31
    테리 콕스: 안녕하세요.
    저는 테리 콕스인데
  • 10:31 - 10:34
    텍사스 와코에 있는
    카메론 공원 동물원에 있고
  • 10:34 - 10:37
    제 옆에는 2 마리의 보르네오 오랑우탄인
  • 10:37 - 10:39
    케라잔과 메이가 있습니다.
  • 10:39 - 10:44
    낮에는 바깥에 있는
    크고 아름다운 주거지에 있고
  • 10:44 - 10:47
    밤에는 이곳으로 옵니다.
  • 10:47 - 10:49
    밤에 지내는 곳으로
  • 10:49 - 10:51
    온도 조절이 가능하고
  • 10:51 - 10:53
    잠을 자기에 안전한 환경입니다.
  • 10:53 - 10:57
    우리는 원숭이를 위한 앱 프로그램인
  • 10:57 - 11:01
    "오랑우탄에 다가가기"에 참여하고 있고
    아이패드를 써서
  • 11:01 - 11:03
    동물들을 격려하고
    경험을 풍부하게 합니다.
  • 11:03 - 11:04
    또한 멸종 위기에 빠진
    동물들에 대한 인식을
  • 11:04 - 11:07
    높이고자 합니다.
  • 11:07 - 11:11
    그들은 우리의 유전자와 97% 같고
  • 11:11 - 11:13
    놀라울 정도로 똑똑합니다.
  • 11:13 - 11:16
    그래서 기술과 인터넷을 통해서
  • 11:16 - 11:19
    그들의 삶을 풍부하게 하고
    그들의 세상을 열어보는
  • 11:19 - 11:23
    이런 기회를 생각할 수 있다는게
    흥분됩니다.
  • 11:23 - 11:25
    우리는 종간 인터넷의 가능성에 대해
  • 11:25 - 11:27
    아주 고무되어 있습니다.
  • 11:27 - 11:32
    K.J. 는 회의를 아주 즐기고 있습니다.
  • 11:32 - 11:34
    닐: 좋습니다.
    어젯밤에 연습을 하고 있을 때
  • 11:34 - 11:36
    코끼리를 보면서 즐거워했습니다.
  • 11:36 - 11:39
    다음 사용자는
    국립 수족관에 있는 돌고래입니다.
  • 11:39 - 11:42
    시작하시죠.
  • 11:42 - 11:43
    앨리슨 진스버그: 안녕하세요.
  • 11:43 - 11:44
    저는 앨리슨 진스버그이고
  • 11:44 - 11:47
    우리는 국립 수족관이 있는
    볼티모어에 있습니다.
  • 11:47 - 11:51
    8 마리의 대서양 주먹코 돌고래 중
    3 마리가 제 옆으로 있습니다.
  • 11:51 - 11:54
    20살의 체사피크는
    여기서 처음으로 태어난 돌고래이고
  • 11:54 - 11:57
    그녀의 4살배기 딸 베일리,
  • 11:57 - 12:00
    그녀의 배다른 언니, 11살의 마야입니다.
  • 12:00 - 12:02
    이곳 국립 수족관에서는
  • 12:02 - 12:05
    동물 보호, 연구, 보호에
  • 12:05 - 12:07
    최선을 다하고 있습니다.
  • 12:07 - 12:11
    돌고래들은 오늘밤 이곳에서
    일어나는 일에 아주 흥미로워합니다.
  • 12:11 - 12:13
    밤 8시에
  • 12:13 - 12:14
    이곳에서 카메라를 보는 일에
    익숙하지 않죠.
  • 12:14 - 12:17
    게다가 우리는
    다른 형태의 연구를 하는데도
  • 12:17 - 12:18
    최선을 다하고 있습니다.
  • 12:18 - 12:21
    다이아나가 말한 것처럼 동물들은
  • 12:21 - 12:24
    다양한 연구 활동에 참여하고 있습니다.
  • 12:35 - 12:38
    닐: 당신 차례입니다.
  • 12:38 - 12:40
    좋습니다. 고맙습니다.
  • 12:40 - 12:43
    세번째 사용자는 태국에 있는
  • 12:43 - 12:48
    생각하는 코끼리입니다.
    시작하세요. 조쉬.
  • 12:48 - 12:50
    조쉬 플로트닉: 안녕하세요.
    저는 조쉬 플로트닉입니다.
  • 12:50 - 12:52
    저는 국제 재단 '코끼리를 생각하다' 에 있고
  • 12:52 - 12:54
    우리는 이곳 태국의 골든 트라이앵글에서
  • 12:54 - 12:57
    골든 트라이앵글 아시아
    코끼리 재단의 코끼리와 함께 있습니다.
  • 12:57 - 13:00
    여기에는 코끼리 26마리가 있고
  • 13:00 - 13:04
    우리의 연구는 코끼리 지능의 진화에
    초점을 맞추고 있지만
  • 13:04 - 13:07
    '코끼리를 생각하다' 재단은
  • 13:07 - 13:10
    코끼리들을 전세계의 교실로
    데려가는데 초점을 두고 있습니다.
  • 13:10 - 13:12
    가상적으로 이렇게
  • 13:12 - 13:14
    이 동물들이 얼마나 뛰어난지
    사람들에게 보여주는 거죠.
  • 13:14 - 13:16
    그래서 우리는 카메라를
    코끼리 바로 앞으로 가져가서
  • 13:16 - 13:18
    먹이를 코끼리 입에 넣고
  • 13:18 - 13:21
    코끼리 입안에서 무슨 일이 벌어지는지
    사람들에게 보여주고
  • 13:21 - 13:23
    전세계 사람들에게
  • 13:23 - 13:26
    이 동물들이 얼마나 대단한지
    보여주고자 합니다.
  • 13:26 - 13:28
    닐: 좋습니다. 고마워요. 조쉬.
  • 13:28 - 13:30
    연습을 한 뒤부터 우리는 다시 한 번 더
  • 13:30 - 13:33
    동물들과 멋진 관계를 쌓아가고 있습니다.
  • 13:33 - 13:35
    이 시점에서 다른 컴퓨터로 돌아가서
  • 13:35 - 13:38
    어떻게 하면 지구의 나머지 생물들을
  • 13:38 - 13:41
    인터넷으로 통합할 수 있을지
    생각하고 있었는데
  • 13:41 - 13:43
    가장 적합한 사람한테 갔습니다.
  • 13:43 - 13:46
    저는 빈트 서프를 생각했는데
  • 13:46 - 13:49
    우리한테 인터넷을 준
    창시자 가운데 한 사람이죠. 빈트?
  • 13:49 - 13:51
    빈트: 고맙습니다. 닐.
  • 13:51 - 13:55
    (박수)
  • 13:55 - 14:00
    오래전에 은하계에서 - 아, 틀린 대본이군요.
  • 14:00 - 14:03
    40년전 밥 칸과 저는
  • 14:03 - 14:04
    인터넷을 설계했습니다.
  • 14:04 - 14:07
    30년전에 인터넷을 가동시켰습니다.
  • 14:07 - 14:10
    작년에 프로덕션 인터넷을 가동시켰습니다.
  • 14:10 - 14:12
    여러분은 지난 30년 동안
  • 14:12 - 14:14
    실험용 버젼을 쓰고 있었습니다.
  • 14:14 - 14:17
    프로덕션 버젼은 IP 버젼 6을 씁니다.
  • 14:17 - 14:22
    3.4곱하기10의 38제곱에 이르는
    조합을 만들 수 있습니다.
  • 14:22 - 14:25
    그 숫자는 의회만이
    감사할 수 있는 수치입니다.
  • 14:25 - 14:29
    앞으로 다가올 것에 대비하는 거죠.
  • 14:29 - 14:32
    밥과 제가 설계를 했을 때
  • 14:32 - 14:35
    우리는 컴퓨터를 서로 연결하는
    시스템을 만든다고 생각했습니다.
  • 14:35 - 14:37
    우리가 재빨리 깨달은 것은
  • 14:37 - 14:40
    이것이 사람들을 연결하는
    시스템이라는 거죠.
  • 14:40 - 14:43
    그리고 여러분이 오늘밤 보신 것은
  • 14:43 - 14:47
    이 네트워크를 한 종에만
  • 14:47 - 14:49
    제한을 두지 말아야 한다는 것을
    말해줍니다.
  • 14:49 - 14:53
    똑똑하고 인식을 가지는 종들도
  • 14:53 - 14:55
    시스템의 일부가 되어야 합니다.
  • 14:55 - 14:58
    오늘날 보이는 시스템입니다.
  • 14:58 - 15:01
    이것이 컴퓨터가 보는 인터넷입니다.
  • 15:01 - 15:03
    트래픽이 어디로 가야 하는지
  • 15:03 - 15:05
    파악하는 중이죠.
  • 15:05 - 15:07
    이것은 프로그램이 만든 건데
  • 15:07 - 15:10
    인터넷의 연결성을 보여줍니다.
  • 15:10 - 15:13
    다양한 네트워크가 어떻게
    모두 연결되는지 보는거죠.
  • 15:13 - 15:16
    약 40만개의 네트워크가
    서로 연결되어서
  • 15:16 - 15:22
    40만개의 다른 매체에 의해
    독립적으로 운영됩니다.
  • 15:22 - 15:23
    이것이 작동하는 유일한 까닭은
  • 15:23 - 15:27
    모든 네트워크가 똑같은 기준의
    TCP/IP 프로토콜을 쓰기 때문이죠.
  • 15:27 - 15:29
    자, 여러분은 이것이
    어디로 향할지 압니다.
  • 15:29 - 15:31
    사물 인터넷은
  • 15:31 - 15:36
    컴퓨터로 작동하는 기기와 장치도
  • 15:36 - 15:38
    이 시스템의 일부가 될거라고 말합니다.
  • 15:38 - 15:40
    여러분이 집에서 쓰는 기기
  • 15:40 - 15:42
    사무실에서 쓰는 기기
  • 15:42 - 15:45
    여러분이 들고 다니는 기기와
    차에서 쓰는 기기 말이죠.
  • 15:45 - 15:47
    사물 인터넷 시대가 다가오고 있습니다.
  • 15:47 - 15:50
    자, 이분들이 하는 일에서 뭐가 중요하냐 하면
  • 15:50 - 15:53
    사람이 아니지만
  • 15:53 - 15:56
    공통의 감각 환경을 공유하는
  • 15:56 - 15:57
    종들과 대화하는 법을
  • 15:57 - 16:00
    배우려고 하는 것입니다.
  • 16:00 - 16:02
    우리는 다른 사람이 아닌
  • 16:02 - 16:04
    뭔가와 대화하는 것이
  • 16:04 - 16:06
    어떤 의미인지 탐구하고자 합니다.
  • 16:06 - 16:09
    자, 다음에 뭐가 나올지 알 수 있습니다.
  • 16:09 - 16:12
    여러 가지 다양한 의식을 가진 존재들이
  • 16:12 - 16:14
    이 시스템을 통해
    서로 연결될 수 있습니다.
  • 16:14 - 16:17
    이 실험이 진행되는 것을
    빨리 보고 싶군요.
  • 16:17 - 16:19
    그 다음엔 무슨 일이 벌어질까요?
  • 16:19 - 16:22
    글쎄요, 기다려 봅시다.
  • 16:22 - 16:25
    다른 기계와 대화를 하는 기계가 필요하고
  • 16:25 - 16:28
    우리는 그 기계와 얘기할 필요가 있습니다.
    그래서 시간이 흐르면서
  • 16:28 - 16:30
    컴퓨터와 소통하는 법을
  • 16:30 - 16:32
    배워야겠지요.
  • 16:32 - 16:34
    우리한테 익숙한 방법으로
  • 16:34 - 16:36
    컴퓨터가 우리와 소통하는 법도
    배워야 합니다.
  • 16:36 - 16:39
    키보드와 마우스가 아니라
  • 16:39 - 16:41
    음성과 동작,
  • 16:41 - 16:44
    우리한테 익숙한,
    자연스런 인간의 언어로 말입니다.
  • 16:44 - 16:46
    그래서 우리는 사람과
  • 16:46 - 16:50
    일상 생활에서 쓰는
    다른 기계 사이에서 통역을 해줄
  • 16:50 - 16:52
    C3PO(스타워즈에 나오는 로봇) 같은 게
    필요할 겁니다.
  • 16:52 - 16:54
    지금 행성 간의 인터넷이라는
  • 16:54 - 16:56
    프로젝트가 진행중입니다.
  • 16:56 - 16:59
    지구와 화성 사이에서
    운영되고 있습니다.
  • 16:59 - 17:02
    국제 우주 정거장에서 쓰고 있습니다.
  • 17:02 - 17:06
    태양을 돌고 있는 우주선의 일부인데
  • 17:06 - 17:07
    두 개의 행성과 만날 예정입니다.
  • 17:07 - 17:10
    그래서 행성 간의 인터넷이 진행중이고
  • 17:10 - 17:11
    마지막 프로젝트가 있는데
  • 17:11 - 17:14
    국방 고등 과학 기술 연구소는
  • 17:14 - 17:16
    원형의 아르파네트(ARPANET)를
    재정 지원했고
  • 17:16 - 17:20
    인터넷, 행성간 구조를 재정 지원했으며
  • 17:20 - 17:23
    지금은 100년 안에
    가장 가까운 별에 갈 수 있는
  • 17:23 - 17:27
    우주선을 설계하는 프로젝트를
    재정 지원하고 있습니다.
  • 17:27 - 17:30
    그 말은 우리가 지금
  • 17:30 - 17:32
    다른 종들과 교류하면서 배우는 것들이
  • 17:32 - 17:34
    결국 다른 세계에 살고 있는 외계인과
  • 17:34 - 17:38
    소통하는 법을 가르쳐줄거란 뜻입니다.
  • 17:38 - 17:41
    빨리 그렇게 되면 좋겠군요.
  • 17:41 - 17:48
    (박수)
  • 17:48 - 17:49
    쥰 코헨: 먼저 감사의 말씀을 드립니다.
  • 17:49 - 17:51
    4분은
  • 17:51 - 17:53
    4일내내 강연할 수 있는 분들인데도
  • 17:53 - 17:55
    저마다 4분 안에 강연을 끝내주셔서
  • 17:55 - 17:57
    그 점에 감사드립니다.
  • 17:57 - 17:58
    질문이 아주 많지만
  • 17:58 - 18:01
    청중들이 궁금해하실
    몇 가지만 여쭙겠습니다.
  • 18:01 - 18:04
    여러분은 이 생각을 이곳 TED에서 밝히시는거죠.
    피터: 오늘
  • 18:04 - 18:05
    쥰: 오늘. 이것에 관해 말씀하신게 처음이시죠.
  • 18:05 - 18:07
    이 생각을 앞으로 어떻게
    발전시킬지에 대해 조금 말씀해주시죠.
  • 18:07 - 18:09
    다음은 뭔가요?
  • 18:09 - 18:13
    피터: 될 수 있으면
    많은 사람들을 참여시켜
  • 18:13 - 18:15
    이런 모든 것들이 가능한
  • 18:15 - 18:19
    똑똑한 인터페이스를
    찾을 수 있으면 좋겠습니다.
  • 18:19 - 18:20
    닐: 그냥 기계적으로 말하면
  • 18:20 - 18:23
    501(c)(3)과 웹 기반시설이 있지만
  • 18:23 - 18:25
    아직 가동할 준비는 되지 않았습니다.
  • 18:25 - 18:27
    그래서 차츰 내놓을 예정인데
  • 18:27 - 18:29
    거기에 관한 정보를 원하신다면
    저희들한테 연락을 주십시오.
  • 18:29 - 18:32
    발상은 인터넷 기능과 아주 비슷한데
  • 18:32 - 18:33
    네트워크를 연결하는 네트워크로서
  • 18:33 - 18:34
    빈트가 생각해냈습니다.
  • 18:34 - 18:36
    이러한 발상들을 감싸안으면서
  • 18:36 - 18:39
    하나하나의 훌륭한 생각들을
    전체로 연결하는 거죠.
  • 18:39 - 18:41
    쥰: 좋습니다. 우리가 찾아볼 수 있는
  • 18:41 - 18:42
    누리집이 있습니까?
  • 18:42 - 18:45
    닐: 곧 나올 겁니다.
    쥰: 곧 말이죠. 거기에 관해 나중에 질문하겠습니다.
  • 18:45 - 18:48
    이해를 돕기 위해
    아주 짧은 질문을 드리겠습니다.
  • 18:48 - 18:50
    보여주신 비디오를 보고
  • 18:50 - 18:52
    뭐야, 그냥 웹 캠이잖아 라고
    생각하는 분들도 계실 겁니다.
  • 18:52 - 18:53
    그게 뭐가 대단한 거라고?
  • 18:53 - 18:54
    그 단계를 어떻게 넘어설지
  • 18:54 - 18:56
    조금 설명해주시겠습니까?
  • 18:56 - 19:00
    NG: 이것은 확장형 비디오 기반 시설로서
  • 19:00 - 19:02
    일부에서 일부가 아니라
    다수에서 다수를 위한 것이고
  • 19:02 - 19:05
    전세계에서 비디오 공유와
  • 19:05 - 19:08
    내용의 공유를
    동기화할 수 있습니다.
  • 19:08 - 19:11
    그래서 뒤에서
    아주 많은 신호 처리가 일어납니다.
  • 19:11 - 19:14
    하나에서 다수가 아니라
    다수에서 다수입니다.
  • 19:14 - 19:15
    쥰: 좋습니다. 그러면
    구체적으로 들어가서
  • 19:15 - 19:17
    가장 먼저 어떤 기술을
    찾고 있습니까?
  • 19:17 - 19:20
    키보드가 아주 중요한 부분이라고
    말씀하셨죠.
  • 19:20 - 19:23
    다이아나: 돌고래를 위한 대화형
    터치 스크린을 개발하려고 합니다.
  • 19:23 - 19:26
    먼저 한 연구의 연장선에 있는 건데요,
  • 19:26 - 19:29
    그 연구를 하기 위한
    최초의 연구 기금을 막 받았고
  • 19:29 - 19:30
    그래서 그게 우리가 수행하는
    최초의 프로젝트입니다.
  • 19:30 - 19:32
    쥰: 강연을 시작하기 전에
    다이아나: 예.
  • 19:32 - 19:33
    쥰: 와. 수고하셨습니다.
  • 19:33 - 19:36
    좋습니다. 함께 해주셔서
    정말 고맙습니다.
  • 19:36 - 19:38
    여러분을 무대로 모시게 되어서
    정말 기쁩니다.
  • 19:38 - 19:39
    다이아나: 고맙습니다.
    빈트: 감사합니다.
  • 19:39 - 19:45
    (박수)
Title:
종들 간의 인터넷? 이 아이디어는 진행중입니다.
Speaker:
Diana Reiss, Peter Gabriel, Neil Gershenfeld and Vint Cerf
Description:

유인원, 돌고래와 코끼리는 놀라운 소통 능력을 가진 동물입니다. 인터넷이 이처럼 지각을 갖는 종도 포함할 수 있게 확장될 수 있을까요? 새롭고 발전적인 발상이 4명의 훌륭한 사상가로부터 나왔습니다. 그들은 돌고래 연구가 다이아나 레이스, 음악가 피터 가브리엘, 사물 인터넷을 실현시킨 닐 거셴펠드와 인터넷의 창시자 가운데 한 사람인 빈트 서프입니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:01
  • 1:06 포용->포옹->채택으로 바꾸었습니다
    2:42 돌고래는 바다의 아래에 사는 동물이 맞습니다. 로 바꾸었습니다.

  • 수고하셨습니다.

Korean subtitles

Revisions