Як я навчився читати - і торгувати акціями - у в'язниці
-
0:01 - 0:03Мені було 14 років,
-
0:03 - 0:05коли я пішов у боулінг-клуб
-
0:05 - 0:06та пограбував гральний автомат,
-
0:07 - 0:09та тільки-но я вийшов з будівлі,
-
0:09 - 0:11охоронець схопив мене за руку,
тож я побіг. -
0:12 - 0:15Я побіг по вулиці та стрибнув на огорожу.
-
0:15 - 0:16І коли я виліз на неї,
-
0:16 - 0:19вага 3000 четвертаків в моїй сумці
-
0:19 - 0:20потягнула мене донизу.
-
0:21 - 0:24Коли я отямився,
охоронець стояв наді мною, -
0:24 - 0:27він сказав: "Наступного разу, байстрюче,
кради те, що можеш донести." -
0:27 - 0:29(Сміх)
-
0:29 - 0:32Мене відправили в дитячу колонію,
-
0:32 - 0:34а коли звільнили під опіку моєї матері,
-
0:35 - 0:38перше, що сказав мій дядько:
"Як ти попався?" -
0:38 - 0:40Я відповів: "Сумка була занадто важка."
-
0:40 - 0:43Він сказав: "Не треба було забирати всі
монети." -
0:43 - 0:46Я сказав: "Вони були маленькими.
Що я повинен робити?" -
0:46 - 0:51А через 10 хвилин він повів мене
обкрадати інший автомат. -
0:51 - 0:53Нам були потрібні гроші,
щоб дістатись додому. -
0:53 - 0:54Таким було моє життя.
-
0:55 - 0:57Я виріс в Окленді, Каліфорнія,
-
0:57 - 1:00разом з мамою та родичами,
-
1:00 - 1:01залежними від кокаїну.
-
1:02 - 1:06Моє оточення складалося з родини,
друзів -
1:07 - 1:09та притулків для бездомних.
-
1:09 - 1:13Часто, аби повечеряти, я стояв у черзі
за супом чи хлібом для безпритульних. -
1:13 - 1:15Один мій друг сказав мені:
-
1:15 - 1:17"Гроші правлять світом
-
1:17 - 1:19і всім у ньому.
-
1:19 - 1:21І на цих вулицях, гроші - це король.
-
1:21 - 1:23Якщо ти будеш слідувати
за грошима, -
1:23 - 1:25це приведе тебе або до поганих,
або до хороших людей. -
1:26 - 1:29Незабаром я скоїв свій перший злочин,
-
1:29 - 1:32та це був перший раз, коли хтось сказав,
що в мене є потенціал, -
1:32 - 1:33та я відчував, що хтось вірить в мене.
-
1:34 - 1:36Ніхто ніколи не казав мені,
що я можу стати юристом, -
1:36 - 1:38лікарем чи інженером.
-
1:38 - 1:41Як би я мав це зробити?
Я не вмів ні читати, ні писати. -
1:42 - 1:43Я був неписьменним.
-
1:43 - 1:45Тому я вважав, що злочин
був моєю можливістю вижити. -
1:47 - 1:49Одного дня
-
1:49 - 1:50я розмовляв з деким,
-
1:50 - 1:54і він розповідав про крадіжку,
яку ми можемо скоїти. -
1:55 - 1:56І ми це зробили.
-
1:57 - 1:59Дійсність була така: я зростав
-
1:59 - 2:01у найвеличнішій фінансовій
державі в світі, -
2:01 - 2:03в Сполучених Штатах Америки,
-
2:03 - 2:07водночас я спостерігав, як моя мати
стоїть в черзі до банку крові, -
2:09 - 2:12щоб продати свою кров за 40 доларів,
аби нагодувати своїх дітей. -
2:13 - 2:17В неї досі є шрами від голок на руках.
-
2:17 - 2:19Тож я ніколи не дбав про мою
громаду. -
2:19 - 2:21Вони не турбувались про мене.
-
2:21 - 2:24Усі робили те, що робили, аби
отримати те, що хотіли, -
2:24 - 2:26Наркоторговці, грабіжники,
банк крові. -
2:26 - 2:28Всі брали криваві гроші.
-
2:28 - 2:30Тож я отримував свої будь-якою ціною.
-
2:30 - 2:32Я отримав свої.
-
2:32 - 2:34Фінансова грамотність
дійсно керувала світом, -
2:35 - 2:37і я був її рабом,
-
2:37 - 2:38що слідує за поганим хлопцем.
-
2:40 - 2:43У 17 років мене заарештували
за пограбування та вбивство -
2:43 - 2:47І незабаром я дізнався, що у в'язниці
гроші мають більшу вагу, ніж на вулиці, -
2:47 - 2:49тож я хотів свою частку.
-
2:50 - 2:53Одного разу я взяв спортивну
сторінку газети, -
2:53 - 2:54щоб мій співкамерник почитав її
для мене, -
2:55 - 2:57та випадково я взяв бізнес розділ.
-
2:57 - 3:00І цей старий каже мені:
"Малий, ти вибираєш акції?". -
3:00 - 3:01Я питаю: "Що це таке?"
-
3:02 - 3:05Він каже:"Це місце, де білі тримають
свої гроші." -
3:05 - 3:06(Сміх)
-
3:06 - 3:10І це був перший раз,
коли я побачив проблиск надії -
3:10 - 3:11на майбутнє.
-
3:11 - 3:14Він описав, що таке акції,
-
3:15 - 3:16але для мене це був лише проблиск.
-
3:18 - 3:20Я не знав, що я маю з цим робити.
-
3:20 - 3:22Я не міг ні читати, ні писати.
-
3:23 - 3:25Навички, які я здобув, аби
приховати свою неписемність, -
3:25 - 3:27не працювали в цьому середовищі.
-
3:27 - 3:30Я опинився в клітці,
як здобич для хижаків, -
3:30 - 3:32що бореться за свободу,
якої я ніколи не мав. -
3:32 - 3:34Я був загублений, втомлений
-
3:34 - 3:36та без можливості вибору.
-
3:37 - 3:39Тож у 20 років
-
3:39 - 3:42я зробив найважче, що я коли-небудь
робив у своєму житті. -
3:42 - 3:43Я взяв книгу,
-
3:45 - 3:48Це був найболісніший період мого життя:
-
3:49 - 3:51спроба навчитись читати,
-
3:51 - 3:54відчуження від родини
-
3:54 - 3:55та друзів.
-
3:56 - 3:58Було дуже складно.
-
3:58 - 3:59Це була боротьба.
-
3:59 - 4:01Але я навіть не здогадувався,
-
4:01 - 4:04що отримую найкращі подарунки,
про які міг лише мріяти: -
4:04 - 4:06гідність,
-
4:06 - 4:08знання, дисципліну.
-
4:09 - 4:13Я був такий схвильований, що читав все,
що потрапляло мені до рук. -
4:13 - 4:16обгортки цукерок, логотипи на одязі,
вуличні знаки, все. -
4:16 - 4:17Я просто читав!
-
4:17 - 4:18(Оплески)
-
4:18 - 4:20Просто читав.
-
4:21 - 4:24Я був такий схвильований через те,
що можу читати. -
4:25 - 4:27Мій друг підійшов, каже:
"Що ти їсиш?" -
4:27 - 4:29Я кажу: "Ц-У-К-Е-Р-К-У, цукерку."
-
4:29 - 4:31(Сміх)
-
4:31 - 4:34Він каже:" Дай і мені."
Я кажу: "Н-І. Ні." -
4:34 - 4:35(Сміх)
-
4:35 - 4:36Це було чудово.
-
4:36 - 4:39Тобто, я вперше у своєму житті
можу читати. -
4:39 - 4:41Це неймовірне почуття.
-
4:43 - 4:46І потім в 22 роки,
-
4:47 - 4:49вже впевнений в собі,
-
4:49 - 4:50я згадав, що тоді сказав
мій співкамерник. -
4:52 - 4:55Тож я взяв сторінку з бізнес розділом.
-
4:56 - 4:57Я хотів знайти тих багатих білих.
-
4:57 - 4:59(Сміх)
-
5:01 - 5:02Я шукав той проблиск надії.
-
5:03 - 5:05Я почав навчати інших,
-
5:05 - 5:09як розпоряджатись грошима та інвестувати,
-
5:09 - 5:12і навчився, що повинен брати
відповідальність за власні дії. -
5:12 - 5:15Так, я виріс у дуже складних умовах,
-
5:15 - 5:17але я сам вирішив вчиняти злочини,
-
5:17 - 5:19і я повинен це прийняти.
-
5:19 - 5:22Я повинен був взяти відповідальність
за це і я це зробив. -
5:22 - 5:25Я складав навчальний план,
який міг би навчити ув'язнених, -
5:25 - 5:27як керувати грошима,
заробленими у в'язниці. -
5:29 - 5:32Правильний стиль життя надасть
інструменти, які ми можемо -
5:32 - 5:35використовувати, аби керувати рошима,
коли повернемось до суспільства, -
5:35 - 5:39як більшість людей,
які не вчиняли злочину. -
5:39 - 5:40Потім я дізнався,
-
5:41 - 5:43що, за даними MarketWatch,
-
5:43 - 5:45понад 60 відсотків населення США
-
5:45 - 5:48мають заощадження в розмірі
менше 1000 доларів. -
5:48 - 5:51У Sports Illustrated сказано, що більше 60
відсотків гравців NBA -
5:51 - 5:53і гравців NFL розоряються.
-
5:53 - 5:5640 відсотків подружніх проблем
з'являються через фінансові негаразди. -
5:57 - 5:58Якого біса?
-
5:58 - 6:00(Сміх)
-
6:00 - 6:03Ви хочете сказати, що люди працювали
все своє життя, -
6:03 - 6:06купували автомобілі, одяг,
будинки та інші речі, -
6:06 - 6:08але жили від зарплатні до зарплатні?
-
6:08 - 6:12Як члени суспільства збираються
допомагати ув'язненим -
6:12 - 6:14повернутися до суспільства,
-
6:14 - 6:16якщо вони не можуть керувати
власним майном? -
6:16 - 6:17Ми схибили.
-
6:17 - 6:19(Сміх)
-
6:19 - 6:21Мені був потрібен кращий план.
-
6:23 - 6:25Цей навряд, чи спрацює.
-
6:25 - 6:26Отже...
-
6:28 - 6:29Я подумав.
-
6:32 - 6:35Тепер я мав зобов'язання зустрічати тих,
хто опинився на цьому шляху -
6:36 - 6:38та допомагати,
-
6:38 - 6:41і це було неймовірно, тому що тепер
я піклувався про свою громаду. -
6:41 - 6:43Уявіть це.
Я піклувався про свою спільноту. -
6:45 - 6:47Фінансова неграмотність - це хвороба,
-
6:47 - 6:50яка вражала меншини та
нижчий клас нашого суспільства -
6:50 - 6:52покоління за поколіням,
-
6:52 - 6:55Ми повинні бути обурені цим.
-
6:55 - 6:56Запитайте себе:
-
6:56 - 7:00як 50 відсотків населення Америки
-
7:00 - 7:04можуть бути фінансово неграмотними
в країні фінансових можливостей? -
7:05 - 7:08Наш доступ до справедливості,
соціальний статус, -
7:08 - 7:11умови життя, транспорт і харчування -
-
7:11 - 7:14все залежить від грошей, якими
більшість людей не можуть управляти. -
7:14 - 7:16Це божевілля!
-
7:16 - 7:17Це епідемія
-
7:17 - 7:20та загроза для громадської безпеки,
більша за будь-що інше. -
7:22 - 7:25За даними Каліфорнійського
департаменту виправних установ, -
7:25 - 7:27більше 70 відсотків ув'язнених
-
7:27 - 7:30скоїли або їм пред'явили звинувачення
у злочинах, пов'язаних з грошима: -
7:30 - 7:35грабежі, крадіжки, шахрайство, вимагання -
-
7:36 - 7:37і цей список можна продовжити.
-
7:38 - 7:39Дивіться:
-
7:39 - 7:42типовий ув'язнений
-
7:42 - 7:45попаде до тюремної системи Каліфорніі
-
7:45 - 7:46без будь-якої фінансової освіти,
-
7:47 - 7:49буде заробляти 30 центів за годину,
-
7:49 - 7:51більше 800 доларів на рік,
-
7:51 - 7:54без будь-яких реальних витрат і
не заощаджуючи грошей. -
7:55 - 7:59При звільненні йому дадуть 200 доларів
та скажуть: -
7:59 - 8:02"Щасти, тримайся подалі від
неприємностей. Не повертайся до тюрми" -
8:03 - 8:06Без будь-якої підготовки або
довгострокового фінансового плану -
8:06 - 8:07що він робить ?
-
8:09 - 8:10У 60?
-
8:11 - 8:12Знайти хорошу роботу
-
8:12 - 8:16або повернутися до злочинної поведінки,
через яку він потрапив колись до в'язниці? -
8:17 - 8:19Ви платники податків, ви вибираєте.
-
8:19 - 8:22Насправді, його освіта вже зробила вибір
за нього. -
8:23 - 8:25Тож як ми будемо лікувати цю хворобу?
-
8:26 - 8:28Я заснував програму,
-
8:28 - 8:32яку ми називаємо Емоційна грамотність
та фінансові можливості. -
8:32 - 8:34Ми називаємо її FEEL (англ. почувати),
-
8:34 - 8:37і вона вчить вас відокремлювати
ваші емоційні рішення -
8:37 - 8:39від ваших фінансових рішень,
-
8:39 - 8:43а також чотирьом правилам
особистих фінансів: -
8:43 - 8:44ефективний спосіб заощаджень,
-
8:46 - 8:47контроль вартості свого життя, .
-
8:48 - 8:50розумне позичання грошей
-
8:50 - 8:54і диверсифікація фінансів, що дає змогу
вашим грошам працювати на вас -
8:54 - 8:56замість того, щоб ви працювали на них.
-
8:56 - 9:00Ув'язнені люди потребують цих навичок
перед тим, як повернуться до суспільства. -
9:01 - 9:05Ви не можете пройти повну реабілітацію
без цих життєвих навичок. -
9:05 - 9:09Сама ідея, що тільки фахівці можуть
інвестувати і керувати грошима, -
9:09 - 9:11є абсолютно безглуздою,
-
9:12 - 9:13і той, хто вам це сказав, бреше.
-
9:13 - 9:18(Оплески)
-
9:18 - 9:21Професіонал - це людина,
-
9:21 - 9:23яка знає своє ремесло краще,
ніж більшість, -
9:23 - 9:28і ніхто не знає краще за вас, скільки грошей
вам треба, скільки ви маєте чи хочете, -
9:28 - 9:30а це значить, ви професіонал.
-
9:31 - 9:35Фінансова грамотніть -- це не навик,
пані та панове. -
9:35 - 9:36Це спосіб життя.
-
9:38 - 9:42Фінансова стабільність є побічним
результатом правильного способу життя. -
9:42 - 9:46Фінансово стійкий ув'язнений
може стати платником податків, -
9:47 - 9:50а фінансово стійкий платник податків
таким і залишиться. -
9:50 - 9:55Це дозволяє створити міст між тими людьми,
на яких ми впливаємо: -
9:55 - 9:57родина, друзі і ті молоді люди,
-
9:57 - 10:00які до цих пір вважають, що
злочини і гроші пов'язані. -
10:02 - 10:05Отже, давайте облишимо страх
і занепокоєння -
10:05 - 10:06від всіх гучних фінансових слів
-
10:06 - 10:10та інші дурниці, які ви там чули.
-
10:10 - 10:14І давайте доберемось до суті того,
що паралізує наше суспільство -
10:14 - 10:18і не дає можливості взяти
відповідальність за своє життя. -
10:19 - 10:22Давайте забезпечимо просту
та зрозумілу програму, -
10:22 - 10:25яка розуміє саму суть того,
-
10:25 - 10:29чим є фінансові можливості
та емоційна грамотність насправді. -
10:29 - 10:31Якщо ви сидите тут в залі,
і ви сказали: -
10:32 - 10:34«О ні, це не я і в таке не вірю,"
-
10:34 - 10:35тоді приходьте на мій урок --
-
10:35 - 10:37(Сміх)
-
10:37 - 10:41я покажу вам, скільки грошей
вам коштує ваша емоційність. -
10:42 - 10:45(Оплески)
-
10:48 - 10:49Дякую. Дуже дякую.
-
10:49 - 10:50(Оплески)
- Title:
- Як я навчився читати - і торгувати акціями - у в'язниці
- Speaker:
- Куртіс "Уолл-стріт" Керолл
- Description:
-
Фінансова грамотність - це не навик, це стиль життя. Розберіться в ньому разом з Куртісом "Уолл-стріт" Кероллом. Як ув'язнений, Керолл точно знає силу грошей. У в'язниці він навчився читати та торгувати акціями, і тепер він ділиться простою та потужною думкою: всі ми повинні бути мудрішими з нашими грошима.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:50
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison | ||
Liudmyla Tiurnikova edited Ukrainian subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison | ||
Liudmyla Tiurnikova edited Ukrainian subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison | ||
Liudmyla Tiurnikova edited Ukrainian subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison | ||
Liudmyla Tiurnikova edited Ukrainian subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison |