[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:03.02,Default,,0000,0000,0000,,Мені було 14 років, Dialogue: 0,0:00:03.05,0:00:04.62,Default,,0000,0000,0000,,коли я пішов у боулінг-клуб Dialogue: 0,0:00:04.64,0:00:06.40,Default,,0000,0000,0000,,та пограбував гральний автомат, Dialogue: 0,0:00:07.20,0:00:08.98,Default,,0000,0000,0000,,та тільки-но я вийшов з будівлі, Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.20,Default,,0000,0000,0000,,охоронець схопив мене за руку, \Nтож я побіг. Dialogue: 0,0:00:11.76,0:00:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Я побіг по вулиці та стрибнув на огорожу. Dialogue: 0,0:00:14.76,0:00:16.38,Default,,0000,0000,0000,,І коли я виліз на неї, Dialogue: 0,0:00:16.40,0:00:18.58,Default,,0000,0000,0000,,вага 3000 четвертаків в моїй сумці Dialogue: 0,0:00:18.60,0:00:20.24,Default,,0000,0000,0000,,потягнула мене донизу. Dialogue: 0,0:00:20.88,0:00:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Коли я отямився,\Nохоронець стояв наді мною, Dialogue: 0,0:00:23.96,0:00:27.38,Default,,0000,0000,0000,,він сказав: "Наступного разу, байстрюче,\Nкради те, що можеш донести." Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:29.42,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:00:29.44,0:00:31.58,Default,,0000,0000,0000,,Мене відправили в дитячу колонію, Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:34.16,Default,,0000,0000,0000,,а коли звільнили під опіку моєї матері, Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:38.06,Default,,0000,0000,0000,,перше, що сказав мій дядько:\N"Як ти попався?" Dialogue: 0,0:00:38.08,0:00:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Я відповів: "Сумка була занадто важка." Dialogue: 0,0:00:40.28,0:00:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Він сказав: "Не треба було забирати всі\Nмонети." Dialogue: 0,0:00:43.24,0:00:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Я сказав: "Вони були маленькими.\NЩо я повинен робити?" Dialogue: 0,0:00:46.08,0:00:50.83,Default,,0000,0000,0000,,А через 10 хвилин він повів мене\Nобкрадати інший автомат. Dialogue: 0,0:00:50.83,0:00:53.31,Default,,0000,0000,0000,,Нам були потрібні гроші,\Nщоб дістатись додому. Dialogue: 0,0:00:53.31,0:00:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Таким було моє життя. Dialogue: 0,0:00:55.44,0:00:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Я виріс в Окленді, Каліфорнія, Dialogue: 0,0:00:57.32,0:00:59.66,Default,,0000,0000,0000,,разом з мамою та родичами, Dialogue: 0,0:00:59.68,0:01:00.92,Default,,0000,0000,0000,,залежними від кокаїну. Dialogue: 0,0:01:01.56,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Моє оточення складалося з родини,\Nдрузів Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:08.56,Default,,0000,0000,0000,,та притулків для бездомних. Dialogue: 0,0:01:09.04,0:01:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Часто, аби повечеряти, я стояв у черзі\Nза супом чи хлібом для безпритульних. Dialogue: 0,0:01:13.44,0:01:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Один мій друг сказав мені: Dialogue: 0,0:01:15.34,0:01:17.32,Default,,0000,0000,0000,,"Гроші правлять світом Dialogue: 0,0:01:17.32,0:01:18.54,Default,,0000,0000,0000,,і всім у ньому. Dialogue: 0,0:01:18.56,0:01:20.64,Default,,0000,0000,0000,,І на цих вулицях, гроші - це король. Dialogue: 0,0:01:21.29,0:01:22.96,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ти будеш слідувати\Nза грошима, Dialogue: 0,0:01:22.96,0:01:25.48,Default,,0000,0000,0000,,це приведе тебе або до поганих,\Nабо до хороших людей. Dialogue: 0,0:01:26.08,0:01:28.62,Default,,0000,0000,0000,,Незабаром я скоїв свій перший злочин, Dialogue: 0,0:01:28.64,0:01:31.62,Default,,0000,0000,0000,,та це був перший раз, коли хтось сказав,\Nщо в мене є потенціал, Dialogue: 0,0:01:31.64,0:01:33.48,Default,,0000,0000,0000,,та я відчував, що хтось вірить в мене. Dialogue: 0,0:01:33.95,0:01:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Ніхто ніколи не казав мені,\Nщо я можу стати юристом, Dialogue: 0,0:01:36.40,0:01:38.06,Default,,0000,0000,0000,,лікарем чи інженером. Dialogue: 0,0:01:38.08,0:01:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Як би я мав це зробити?\NЯ не вмів ні читати, ні писати. Dialogue: 0,0:01:41.52,0:01:42.74,Default,,0000,0000,0000,,Я був неписьменним. Dialogue: 0,0:01:42.76,0:01:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Тому я вважав, що злочин\Nбув моєю можливістю вижити. Dialogue: 0,0:01:47.48,0:01:49.18,Default,,0000,0000,0000,,Одного дня Dialogue: 0,0:01:49.20,0:01:50.46,Default,,0000,0000,0000,,я розмовляв з деким, Dialogue: 0,0:01:50.48,0:01:54.08,Default,,0000,0000,0000,,і він розповідав про крадіжку,\Nяку ми можемо скоїти. Dialogue: 0,0:01:54.76,0:01:55.96,Default,,0000,0000,0000,,І ми це зробили. Dialogue: 0,0:01:57.08,0:01:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Дійсність була така: я зростав Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:01.14,Default,,0000,0000,0000,,у найвеличнішій фінансовій\Nдержаві в світі, Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:03.02,Default,,0000,0000,0000,,в Сполучених Штатах Америки, Dialogue: 0,0:02:03.04,0:02:07.12,Default,,0000,0000,0000,,водночас я спостерігав, як моя мати\Nстоїть в черзі до банку крові, Dialogue: 0,0:02:08.68,0:02:12.36,Default,,0000,0000,0000,,щоб продати свою кров за 40 доларів,\Nаби нагодувати своїх дітей. Dialogue: 0,0:02:13.32,0:02:16.64,Default,,0000,0000,0000,,В неї досі є шрами від голок на руках. Dialogue: 0,0:02:17.33,0:02:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Тож я ніколи не дбав про мою\Nгромаду. Dialogue: 0,0:02:19.24,0:02:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Вони не турбувались про мене. Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Усі робили те, що робили, аби\Nотримати те, що хотіли, Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:26.38,Default,,0000,0000,0000,,Наркоторговці, грабіжники,\Nбанк крові. Dialogue: 0,0:02:26.40,0:02:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Всі брали криваві гроші. Dialogue: 0,0:02:28.04,0:02:29.94,Default,,0000,0000,0000,,Тож я отримував свої будь-якою ціною. Dialogue: 0,0:02:29.96,0:02:31.54,Default,,0000,0000,0000,,Я отримав свої. Dialogue: 0,0:02:31.56,0:02:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Фінансова грамотність\Nдійсно керувала світом, Dialogue: 0,0:02:34.68,0:02:36.66,Default,,0000,0000,0000,,і я був її рабом, Dialogue: 0,0:02:36.68,0:02:38.11,Default,,0000,0000,0000,,що слідує за поганим хлопцем. Dialogue: 0,0:02:40.28,0:02:43.46,Default,,0000,0000,0000,,У 17 років мене заарештували\Nза пограбування та вбивство Dialogue: 0,0:02:43.48,0:02:47.46,Default,,0000,0000,0000,,І незабаром я дізнався, що у в'язниці\Nгроші мають більшу вагу, ніж на вулиці, Dialogue: 0,0:02:47.48,0:02:48.68,Default,,0000,0000,0000,,тож я хотів свою частку. Dialogue: 0,0:02:49.60,0:02:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Одного разу я взяв спортивну\Nсторінку газети, Dialogue: 0,0:02:52.68,0:02:54.50,Default,,0000,0000,0000,,щоб мій співкамерник почитав її\Nдля мене, Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:56.94,Default,,0000,0000,0000,,та випадково я взяв бізнес розділ. Dialogue: 0,0:02:56.96,0:03:00.22,Default,,0000,0000,0000,,І цей старий каже мені:\N"Малий, ти вибираєш акції?". Dialogue: 0,0:03:00.24,0:03:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Я питаю: "Що це таке?" Dialogue: 0,0:03:01.52,0:03:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Він каже:"Це місце, де білі тримають\Nсвої гроші." Dialogue: 0,0:03:04.72,0:03:05.94,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:03:05.96,0:03:09.82,Default,,0000,0000,0000,,І це був перший раз,\Nколи я побачив проблиск надії Dialogue: 0,0:03:09.84,0:03:11.34,Default,,0000,0000,0000,,на майбутнє. Dialogue: 0,0:03:11.36,0:03:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Він описав, що таке акції, Dialogue: 0,0:03:14.80,0:03:16.49,Default,,0000,0000,0000,,але для мене це був лише проблиск. Dialogue: 0,0:03:18.36,0:03:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Я не знав, що я маю з цим робити. Dialogue: 0,0:03:20.16,0:03:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Я не міг ні читати, ні писати. Dialogue: 0,0:03:22.60,0:03:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Навички, які я здобув, аби\Nприховати свою неписемність, Dialogue: 0,0:03:25.24,0:03:27.22,Default,,0000,0000,0000,,не працювали в цьому середовищі. Dialogue: 0,0:03:27.24,0:03:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Я опинився в клітці,\Nяк здобич для хижаків, Dialogue: 0,0:03:30.14,0:03:32.26,Default,,0000,0000,0000,,що бореться за свободу,\Nякої я ніколи не мав. Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Я був загублений, втомлений Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:35.84,Default,,0000,0000,0000,,та без можливості вибору. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Тож у 20 років Dialogue: 0,0:03:38.80,0:03:41.51,Default,,0000,0000,0000,,я зробив найважче, що я коли-небудь\Nробив у своєму житті. Dialogue: 0,0:03:42.16,0:03:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Я взяв книгу, Dialogue: 0,0:03:45.40,0:03:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Це був найболісніший період мого життя: Dialogue: 0,0:03:49.32,0:03:51.14,Default,,0000,0000,0000,,спроба навчитись читати, Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:53.78,Default,,0000,0000,0000,,відчуження від родини Dialogue: 0,0:03:53.80,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,та друзів. Dialogue: 0,0:03:56.28,0:03:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Було дуже складно. Dialogue: 0,0:03:57.76,0:03:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Це була боротьба. Dialogue: 0,0:03:59.16,0:04:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Але я навіть не здогадувався, Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:04.30,Default,,0000,0000,0000,,що отримую найкращі подарунки,\Nпро які міг лише мріяти: Dialogue: 0,0:04:04.32,0:04:05.52,Default,,0000,0000,0000,,гідність, Dialogue: 0,0:04:06.32,0:04:08.16,Default,,0000,0000,0000,,знання, дисципліну. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Я був такий схвильований, що читав все,\Nщо потрапляло мені до рук. Dialogue: 0,0:04:12.72,0:04:16.06,Default,,0000,0000,0000,,обгортки цукерок, логотипи на одязі,\Nвуличні знаки, все. Dialogue: 0,0:04:16.08,0:04:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Я просто читав! Dialogue: 0,0:04:17.32,0:04:18.34,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:04:18.36,0:04:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Просто читав. Dialogue: 0,0:04:21.36,0:04:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Я був такий схвильований через те,\Nщо можу читати. Dialogue: 0,0:04:24.72,0:04:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Мій друг підійшов, каже:\N"Що ти їсиш?" Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Я кажу: "Ц-У-К-Е-Р-К-У, цукерку." Dialogue: 0,0:04:28.76,0:04:31.02,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:04:31.04,0:04:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Він каже:" Дай і мені."\NЯ кажу: "Н-І. Ні." Dialogue: 0,0:04:33.56,0:04:34.78,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:04:34.80,0:04:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Це було чудово. Dialogue: 0,0:04:36.24,0:04:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Тобто, я вперше у своєму житті\Nможу читати. Dialogue: 0,0:04:39.44,0:04:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Це неймовірне почуття. Dialogue: 0,0:04:43.24,0:04:45.84,Default,,0000,0000,0000,,І потім в 22 роки, Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:48.54,Default,,0000,0000,0000,,вже впевнений в собі, Dialogue: 0,0:04:48.56,0:04:50.49,Default,,0000,0000,0000,,я згадав, що тоді сказав\Nмій співкамерник. Dialogue: 0,0:04:51.76,0:04:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Тож я взяв сторінку з бізнес розділом. Dialogue: 0,0:04:55.52,0:04:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Я хотів знайти тих багатих білих. Dialogue: 0,0:04:57.48,0:04:59.08,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:05:00.52,0:05:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Я шукав той проблиск надії. Dialogue: 0,0:05:03.48,0:05:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Я почав навчати інших, Dialogue: 0,0:05:05.12,0:05:08.98,Default,,0000,0000,0000,,як розпоряджатись грошима та інвестувати, Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.34,Default,,0000,0000,0000,,і навчився, що повинен брати\Nвідповідальність за власні дії. Dialogue: 0,0:05:12.36,0:05:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Так, я виріс у дуже складних умовах, Dialogue: 0,0:05:15.40,0:05:17.34,Default,,0000,0000,0000,,але я сам вирішив вчиняти злочини, Dialogue: 0,0:05:17.36,0:05:19.04,Default,,0000,0000,0000,,і я повинен це прийняти. Dialogue: 0,0:05:19.04,0:05:21.78,Default,,0000,0000,0000,,Я повинен був взяти відповідальність\Nза це і я це зробив. Dialogue: 0,0:05:21.80,0:05:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Я складав навчальний план,\Nякий міг би навчити ув'язнених, Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,як керувати грошима,\Nзаробленими у в'язниці. Dialogue: 0,0:05:28.72,0:05:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Правильний стиль життя надасть\Nінструменти, які ми можемо Dialogue: 0,0:05:31.92,0:05:35.26,Default,,0000,0000,0000,,використовувати, аби керувати рошима,\Nколи повернемось до суспільства, Dialogue: 0,0:05:35.28,0:05:38.54,Default,,0000,0000,0000,,як більшість людей,\Nякі не вчиняли злочину. Dialogue: 0,0:05:38.56,0:05:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Потім я дізнався, Dialogue: 0,0:05:40.68,0:05:42.74,Default,,0000,0000,0000,,що, за даними MarketWatch, Dialogue: 0,0:05:42.76,0:05:45.30,Default,,0000,0000,0000,,понад 60 відсотків населення США Dialogue: 0,0:05:45.32,0:05:47.60,Default,,0000,0000,0000,,мають заощадження в розмірі\Nменше 1000 доларів. Dialogue: 0,0:05:48.20,0:05:51.42,Default,,0000,0000,0000,,У Sports Illustrated сказано, що більше 60\Nвідсотків гравців NBA Dialogue: 0,0:05:51.44,0:05:52.98,Default,,0000,0000,0000,,і гравців NFL розоряються. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.28,Default,,0000,0000,0000,,40 відсотків подружніх проблем\Nз'являються через фінансові негаразди. Dialogue: 0,0:05:57.08,0:05:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Якого біса? Dialogue: 0,0:05:58.32,0:06:00.46,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:06:00.48,0:06:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Ви хочете сказати, що люди працювали\Nвсе своє життя, Dialogue: 0,0:06:03.20,0:06:05.78,Default,,0000,0000,0000,,купували автомобілі, одяг,\Nбудинки та інші речі, Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:08.02,Default,,0000,0000,0000,,але жили від зарплатні до зарплатні? Dialogue: 0,0:06:08.04,0:06:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Як члени суспільства збираються\Nдопомагати ув'язненим Dialogue: 0,0:06:12.30,0:06:13.62,Default,,0000,0000,0000,,повернутися до суспільства, Dialogue: 0,0:06:13.64,0:06:15.70,Default,,0000,0000,0000,,якщо вони не можуть керувати\Nвласним майном? Dialogue: 0,0:06:16.16,0:06:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Ми схибили. Dialogue: 0,0:06:17.44,0:06:19.18,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:20.65,Default,,0000,0000,0000,,Мені був потрібен кращий план. Dialogue: 0,0:06:22.52,0:06:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Цей навряд, чи спрацює. Dialogue: 0,0:06:25.04,0:06:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Отже... Dialogue: 0,0:06:27.88,0:06:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Я подумав. Dialogue: 0,0:06:31.80,0:06:35.03,Default,,0000,0000,0000,,Тепер я мав зобов'язання зустрічати тих,\Nхто опинився на цьому шляху Dialogue: 0,0:06:36.36,0:06:37.58,Default,,0000,0000,0000,,та допомагати, Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:40.86,Default,,0000,0000,0000,,і це було неймовірно, тому що тепер\Nя піклувався про свою громаду. Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Уявіть це.\NЯ піклувався про свою спільноту. Dialogue: 0,0:06:44.64,0:06:46.94,Default,,0000,0000,0000,,Фінансова неграмотність - це хвороба, Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:49.98,Default,,0000,0000,0000,,яка вражала меншини та\Nнижчий клас нашого суспільства Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.14,Default,,0000,0000,0000,,покоління за поколіням, Dialogue: 0,0:06:52.16,0:06:54.66,Default,,0000,0000,0000,,Ми повинні бути обурені цим. Dialogue: 0,0:06:54.68,0:06:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Запитайте себе: Dialogue: 0,0:06:56.28,0:06:59.54,Default,,0000,0000,0000,,як 50 відсотків населення Америки Dialogue: 0,0:06:59.56,0:07:03.52,Default,,0000,0000,0000,,можуть бути фінансово неграмотними\Nв країні фінансових можливостей? Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.86,Default,,0000,0000,0000,,Наш доступ до справедливості,\Nсоціальний статус, Dialogue: 0,0:07:07.88,0:07:10.90,Default,,0000,0000,0000,,умови життя, транспорт і харчування - Dialogue: 0,0:07:10.92,0:07:14.07,Default,,0000,0000,0000,,все залежить від грошей, якими\Nбільшість людей не можуть управляти. Dialogue: 0,0:07:14.07,0:07:15.58,Default,,0000,0000,0000,,Це божевілля! Dialogue: 0,0:07:15.60,0:07:16.98,Default,,0000,0000,0000,,Це епідемія Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,та загроза для громадської безпеки,\Nбільша за будь-що інше. Dialogue: 0,0:07:21.79,0:07:24.60,Default,,0000,0000,0000,,За даними Каліфорнійського\Nдепартаменту виправних установ, Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:26.74,Default,,0000,0000,0000,,більше 70 відсотків ув'язнених Dialogue: 0,0:07:26.76,0:07:30.38,Default,,0000,0000,0000,,скоїли або їм пред'явили звинувачення\Nу злочинах, пов'язаних з грошима: Dialogue: 0,0:07:30.40,0:07:34.92,Default,,0000,0000,0000,,грабежі, крадіжки, шахрайство, вимагання - Dialogue: 0,0:07:35.72,0:07:37.24,Default,,0000,0000,0000,,і цей список можна продовжити. Dialogue: 0,0:07:37.92,0:07:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Дивіться: Dialogue: 0,0:07:39.16,0:07:42.10,Default,,0000,0000,0000,,типовий ув'язнений Dialogue: 0,0:07:42.12,0:07:44.62,Default,,0000,0000,0000,,попаде до тюремної системи Каліфорніі Dialogue: 0,0:07:44.64,0:07:46.20,Default,,0000,0000,0000,,без будь-якої фінансової освіти, Dialogue: 0,0:07:46.84,0:07:48.82,Default,,0000,0000,0000,,буде заробляти 30 центів за годину, Dialogue: 0,0:07:48.84,0:07:51.06,Default,,0000,0000,0000,,більше 800 доларів на рік, Dialogue: 0,0:07:51.08,0:07:53.84,Default,,0000,0000,0000,,без будь-яких реальних витрат і\Nне заощаджуючи грошей. Dialogue: 0,0:07:54.76,0:07:59.10,Default,,0000,0000,0000,,При звільненні йому дадуть 200 доларів\Nта скажуть: Dialogue: 0,0:07:59.12,0:08:02.32,Default,,0000,0000,0000,,"Щасти, тримайся подалі від\Nнеприємностей. Не повертайся до тюрми" Dialogue: 0,0:08:02.80,0:08:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Без будь-якої підготовки або\Nдовгострокового фінансового плану Dialogue: 0,0:08:06.12,0:08:07.32,Default,,0000,0000,0000,,що він робить ? Dialogue: 0,0:08:08.60,0:08:09.80,Default,,0000,0000,0000,,У 60? Dialogue: 0,0:08:11.12,0:08:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Знайти хорошу роботу Dialogue: 0,0:08:12.48,0:08:16.40,Default,,0000,0000,0000,,або повернутися до злочинної поведінки,\Nчерез яку він потрапив колись до в'язниці? Dialogue: 0,0:08:17.40,0:08:19.18,Default,,0000,0000,0000,,Ви платники податків, ви вибираєте. Dialogue: 0,0:08:19.20,0:08:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Насправді, його освіта вже зробила вибір\Nза нього. Dialogue: 0,0:08:23.12,0:08:25.48,Default,,0000,0000,0000,,Тож як ми будемо лікувати цю хворобу? Dialogue: 0,0:08:26.24,0:08:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Я заснував програму, Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:32.40,Default,,0000,0000,0000,,яку ми називаємо Емоційна грамотність\Nта фінансові можливості. Dialogue: 0,0:08:32.40,0:08:34.21,Default,,0000,0000,0000,,Ми називаємо її FEEL (англ. почувати), Dialogue: 0,0:08:34.21,0:08:37.26,Default,,0000,0000,0000,,і вона вчить вас відокремлювати\Nваші емоційні рішення Dialogue: 0,0:08:37.28,0:08:39.26,Default,,0000,0000,0000,,від ваших фінансових рішень, Dialogue: 0,0:08:39.28,0:08:42.70,Default,,0000,0000,0000,,а також чотирьом правилам\Nособистих фінансів: Dialogue: 0,0:08:42.72,0:08:44.28,Default,,0000,0000,0000,,ефективний спосіб заощаджень, Dialogue: 0,0:08:45.56,0:08:47.20,Default,,0000,0000,0000,,контроль вартості свого життя, . Dialogue: 0,0:08:48.32,0:08:50.10,Default,,0000,0000,0000,,розумне позичання грошей Dialogue: 0,0:08:50.12,0:08:53.90,Default,,0000,0000,0000,,і диверсифікація фінансів, що дає змогу\Nвашим грошам працювати на вас Dialogue: 0,0:08:53.92,0:08:55.74,Default,,0000,0000,0000,,замість того, щоб ви працювали на них. Dialogue: 0,0:08:55.76,0:08:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Ув'язнені люди потребують цих навичок\Nперед тим, як повернуться до суспільства. Dialogue: 0,0:09:01.48,0:09:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Ви не можете пройти повну реабілітацію\Nбез цих життєвих навичок. Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:09.22,Default,,0000,0000,0000,,Сама ідея, що тільки фахівці можуть\Nінвестувати і керувати грошима, Dialogue: 0,0:09:09.24,0:09:11.50,Default,,0000,0000,0000,,є абсолютно безглуздою, Dialogue: 0,0:09:11.52,0:09:13.19,Default,,0000,0000,0000,,і той, хто вам це сказав, бреше. Dialogue: 0,0:09:13.21,0:09:18.18,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:09:18.20,0:09:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Професіонал - це людина, Dialogue: 0,0:09:20.64,0:09:23.14,Default,,0000,0000,0000,,яка знає своє ремесло краще,\Nніж більшість, Dialogue: 0,0:09:23.16,0:09:28.10,Default,,0000,0000,0000,,і ніхто не знає краще за вас, скільки грошей \Nвам треба, скільки ви маєте чи хочете, Dialogue: 0,0:09:28.12,0:09:30.08,Default,,0000,0000,0000,,а це значить, ви професіонал. Dialogue: 0,0:09:30.88,0:09:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Фінансова грамотніть -- це не навик,\Nпані та панове. Dialogue: 0,0:09:35.12,0:09:36.32,Default,,0000,0000,0000,,Це спосіб життя. Dialogue: 0,0:09:37.56,0:09:42.06,Default,,0000,0000,0000,,Фінансова стабільність є побічним\Nрезультатом правильного способу життя. Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Фінансово стійкий ув'язнений\Nможе стати платником податків, Dialogue: 0,0:09:46.68,0:09:50.18,Default,,0000,0000,0000,,а фінансово стійкий платник податків\Nтаким і залишиться. Dialogue: 0,0:09:50.20,0:09:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Це дозволяє створити міст між тими людьми,\Nна яких ми впливаємо: Dialogue: 0,0:09:54.56,0:09:57.30,Default,,0000,0000,0000,,родина, друзі і ті молоді люди, Dialogue: 0,0:09:57.32,0:10:00.24,Default,,0000,0000,0000,,які до цих пір вважають, що\Nзлочини і гроші пов'язані. Dialogue: 0,0:10:01.72,0:10:04.62,Default,,0000,0000,0000,,Отже, давайте облишимо страх\Nі занепокоєння Dialogue: 0,0:10:04.64,0:10:06.19,Default,,0000,0000,0000,,від всіх гучних фінансових слів Dialogue: 0,0:10:06.19,0:10:09.70,Default,,0000,0000,0000,,та інші дурниці, які ви там чули. Dialogue: 0,0:10:09.72,0:10:13.58,Default,,0000,0000,0000,,І давайте доберемось до суті того,\Nщо паралізує наше суспільство Dialogue: 0,0:10:13.60,0:10:17.96,Default,,0000,0000,0000,,і не дає можливості взяти\Nвідповідальність за своє життя. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Давайте забезпечимо просту\Nта зрозумілу програму, Dialogue: 0,0:10:22.36,0:10:24.62,Default,,0000,0000,0000,,яка розуміє саму суть того, Dialogue: 0,0:10:24.64,0:10:28.58,Default,,0000,0000,0000,,чим є фінансові можливості\Nта емоційна грамотність насправді. Dialogue: 0,0:10:28.60,0:10:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви сидите тут в залі,\Nі ви сказали: Dialogue: 0,0:10:31.52,0:10:33.94,Default,,0000,0000,0000,,«О ні, це не я і в таке не вірю," Dialogue: 0,0:10:33.96,0:10:35.37,Default,,0000,0000,0000,,тоді приходьте на мій урок -- Dialogue: 0,0:10:35.37,0:10:36.98,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:40.68,Default,,0000,0000,0000,,я покажу вам, скільки грошей\Nвам коштує ваша емоційність. Dialogue: 0,0:10:41.96,0:10:45.12,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:10:47.60,0:10:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Дуже дякую. Dialogue: 0,0:10:49.16,0:10:50.32,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)