Mitt kärleksbrev till cosplay
-
0:01 - 0:04En sak som jag läste någonstans
och som jag älskar -
0:04 - 0:08är att en av sakerna som har bidragit mest
till Homo Sapiens framgång -
0:08 - 0:09som art
-
0:10 - 0:12är att vi har så lite kroppsbehåring –
-
0:12 - 0:14att vår hårlöshet, vår nakenhet,
-
0:14 - 0:16kombinerat med att vi uppfann kläder
-
0:16 - 0:20ger oss möjligheten
att reglera vår kroppstemperatur -
0:20 - 0:23och på så sätt kunna överleva
i vilket klimat vi än väljer. -
0:24 - 0:27Och nu har vi nått till en punkt
där vi inte klarar oss utan kläder. -
0:27 - 0:29Det är inte bara något användbart,
-
0:29 - 0:30det är ett kommunikationsmedel.
-
0:30 - 0:33Allt vi väljer att sätta på oss
är en berättelse, -
0:33 - 0:35en historia om var vi har varit,
-
0:35 - 0:37vad vi håller på med,
-
0:37 - 0:38vilka vi vill vara.
-
0:39 - 0:41Jag var ett ensamt barn.
-
0:41 - 0:44Jag hade inte så lätt för
att hitta kompisar att leka med, -
0:44 - 0:46och jag fick hitta på
de flesta av lekarna själv. -
0:46 - 0:49Jag gjorde många egna leksaker.
-
0:49 - 0:51Det började med glass.
-
0:51 - 0:54Det fanns en Baskin-Robbins
i staden där jag bodde, -
0:54 - 0:56och de serverade glass över disk
-
0:56 - 0:59från stora, 15-literstråg av kartong.
-
0:59 - 1:01Någon sa till mig –
jag var åtta år – -
1:01 - 1:03någon sa att när de
hade använt klart trågen -
1:03 - 1:05tvättade de ur dem
och sparade dem där bakom -
1:05 - 1:07och om man frågade
så kunde de ge bort en. -
1:07 - 1:09Det tog mig ett par veckor att våga
-
1:09 - 1:11men jag gjorde det, och de också.
-
1:11 - 1:15De gav mig ett – jag gick hem
med ett vackert kartongtråg. -
1:15 - 1:18Jag försökte tänka ut vad jag skulle göra
av det här exotiska materialet – -
1:18 - 1:20metallringen, toppen och botten.
-
1:20 - 1:23Jag vände det över huvudet,
och jag insåg, "Vänta lite – -
1:23 - 1:25mitt huvud passar verkligen här."
-
1:25 - 1:27(Skratt)
-
1:27 - 1:29Ja, jag klippte ut ett hål,
-
1:29 - 1:30jag stoppade in lite fodertyg
-
1:30 - 1:32och gjorde en rymdhjälm.
-
1:32 - 1:33(Skratt)
-
1:33 - 1:36Jag behövde en plats
där jag kunde ha på mig rymdhjälmen, -
1:36 - 1:39så jag hittade en kylskåpslåda
några kvarter från mitt hus. -
1:39 - 1:40Jag drog hem den,
-
1:40 - 1:43och på toaletten
till mina föräldrars gästrum -
1:43 - 1:45gjorde jag om den till ett rymdskepp.
-
1:45 - 1:48Jag började med en kontrollpanel
gjord av kartong. -
1:48 - 1:50Jag klippte ut ett hål för en radarskärm
-
1:50 - 1:52och satte en ficklampa under
för att lysa upp den. -
1:52 - 1:55Jag satte upp en skärm
som jag lutade mot väggen bakom – -
1:55 - 1:57och här tyckte jag
att jag var riktigt smart – -
1:57 - 2:01utan tillåtelse målade jag
garderobsväggen bakom helt svart -
2:01 - 2:02och satte upp stjärnor
-
2:02 - 2:06som jag lyste upp med hjälp av
en julbelysning jag hittade på vinden, -
2:06 - 2:08och jag åkte på några rymduppdrag.
-
2:09 - 2:10Några år senare
-
2:10 - 2:12kom filmen "Hajen" ut.
-
2:12 - 2:15Jag var för ung för att se den,
men jag fångades av "Hajen"-febern, -
2:15 - 2:17som alla gjorde i USA på den tiden.
-
2:18 - 2:21Det fanns en affär i min stad
som hade en "Hajen"-kostym i skyltfönstret -
2:21 - 2:24och min mamma måste ha hört
att jag pratade med någon -
2:24 - 2:26om hur fantastisk
jag tyckte den kostymen var, -
2:26 - 2:28för ett par dagar före Halloween
-
2:28 - 2:32gav hon mig världens chock
genom att ge mig "Hajen"-kostymen. -
2:32 - 2:35Jag erkänner att det är lite klichéartat
-
2:35 - 2:37att människor i en viss ålder klagar på
-
2:37 - 2:40att ungar av idag inte har en aning om
hur bra de har det, -
2:40 - 2:42men låt mig visa er ett slumpmässigt urval
-
2:42 - 2:46av enkla barnkostymer
man kan köpa online nu ... -
2:46 - 2:50och det här är "Hajen"-kostymen
som mamma köpte till mig. -
2:50 - 2:53(Skratt)
-
2:53 - 2:56Det här är ett papperstunt hajansikte
-
2:56 - 2:59och en haklapp av plast
med "Hajen"-affischen på. -
2:59 - 3:01(Skratt)
-
3:01 - 3:02Och jag älskade den.
-
3:02 - 3:04Ett par år senare
-
3:04 - 3:07tog min pappa med mig
på en film som hette "Excalibur". -
3:07 - 3:09Jag fick honom faktiskt
att ta med mig två gånger, -
3:09 - 3:13vilket inte var dåligt, för det var
en rå film med 17-årsgräns. -
3:13 - 3:15Men det var inte blodet,
inälvorna eller brösten -
3:15 - 3:17som fick mig att vilja se den igen.
-
3:17 - 3:18De hjälpte till –
-
3:18 - 3:19(Skratt)
-
3:19 - 3:20Det var rustningarna.
-
3:21 - 3:25Rustningarna i "Excalibur"
var förtrollande vackra för mig. -
3:25 - 3:29Det här var verkligen riddare
i glänsande, spegelblanka rustningar. -
3:29 - 3:33Dessutom hade riddarna i "Excalibur"
på sig sina rustningar överallt. -
3:34 - 3:37Hela tiden – de har på sig den
till middagen, när de går och lägger sig. -
3:37 - 3:38(Skratt)
-
3:38 - 3:40Jag tänkte, "Läser de mina tankar?
-
3:40 - 3:42Jag vill ha rustning på mig hela tiden!"
-
3:43 - 3:44(Skratt)
-
3:44 - 3:46Så jag återvände
till mitt favoritmaterial, -
3:46 - 3:48inkörsporten till tyngre makerprojekt,
-
3:48 - 3:49wellpapp,
-
3:49 - 3:52och jag gjorde en rustning till mig själv,
-
3:52 - 3:55komplett med halsskydd och en vit häst.
-
3:55 - 3:56När jag höjt förväntningarna,
-
3:56 - 3:58här är en bild av rustningen jag gjorde.
-
3:58 - 4:00(Skratt)
-
4:00 - 4:03(Applåder)
-
4:04 - 4:07Det här var bara den första
av rustningarna jag gjorde -
4:07 - 4:09som var inspirerad av "Excalibur".
-
4:09 - 4:10Ett par år senare
-
4:10 - 4:14övertygade jag pappa om
att låta mig göra en riktig rustning. -
4:14 - 4:16Under en månads tid
-
4:16 - 4:20hjälpte han mig att övergå
från kartong till fogbeslag av aluminium -
4:20 - 4:23och vad som fortfarande är ett
av mina bästa sätt att fästa saker, -
4:23 - 4:24popnitar.
-
4:24 - 4:26Under den månaden jobbade vi noggrannt
-
4:26 - 4:28med en ledad dräkt av aluminiumplåtar
-
4:28 - 4:30och böjda former.
-
4:30 - 4:33Vi borrade hål i hjälmen
så att jag kunde andas, -
4:33 - 4:36jag blev klar precis före Halloween
och hade på mig den i skolan. -
4:36 - 4:38Det här är det enda
i den här föredraget -
4:38 - 4:39som jag inte har någon bild av,
-
4:39 - 4:42för det finns inga foton
av den rustningen. -
4:42 - 4:43Jag hade på mig den i skolan,
-
4:43 - 4:46det fanns en årsboksfotograf
som gick runt i korridorerna -
4:46 - 4:49men han hittade aldrig mig,
av skäl som snart kommer framgå. -
4:49 - 4:51Det var saker som jag inte hade förutsett
-
4:51 - 4:56med att ha på sig en rustning
av aluminium i skolan. -
4:56 - 4:59På tredje lektionen som var matte
stod jag längst bak i klassen, -
4:59 - 5:01och jag gjorde det
-
5:01 - 5:03för att rustningen gjorde
att jag inte kunde sitta. -
5:03 - 5:04(Skratt)
-
5:04 - 5:07Det var den första grejen
jag inte hade tänkt på. -
5:07 - 5:10Sen tittade min lärare på mig, lite oroad,
-
5:10 - 5:13ungefär halvvägs in i lektionen
och sa, "Mår du bra?" -
5:13 - 5:15Jag tänkte "Skojar du? Mår jag bra?
-
5:15 - 5:18Jag har på mig en rustning!
Det är den bästa dagen i mitt ..." -
5:18 - 5:21Och precis när jag ska berätta
hur strålande jag mår -
5:21 - 5:23börjar klassrummet att luta åt vänster
-
5:23 - 5:26och försvinna ner längs en lång tunnel,
-
5:26 - 5:29och sen vaknade jag upp
hos skolsköterskan. -
5:30 - 5:33Jag hade svimmat av överhettning
-
5:33 - 5:35på grund av rustningen.
-
5:35 - 5:36Och när jag vaknade
-
5:36 - 5:39var jag inte generad över
att ha svimmat inför klassen, -
5:39 - 5:42jag undrade, "Vem tog min rustning?
Var är min rustning?" -
5:42 - 5:45Okej, vi spolar ett antal år framåt,
då jag och några kollegor anställs -
5:45 - 5:47för att göra en serie
för Discovery Channel, -
5:47 - 5:48som heter "MythBusters".
-
5:48 - 5:49Och under 14 år
-
5:49 - 5:53lär jag mig på arbetstid
att bygga experiment -
5:53 - 5:55och att berätta om dem på tv.
-
5:56 - 5:57Jag lärde mig också tidigt
-
5:58 - 6:01att utklädning kan spela en nyckelroll
i detta historieberättande. -
6:01 - 6:04Jag använder utklädnader
för att lägga till humor, komedi, färg -
6:04 - 6:07och klarhet i berättandet
för de historier vi berättar. -
6:08 - 6:11Och sen gjorde vi ett avsnitt
som hette "Containerdykning" -
6:11 - 6:13och då lärde jag mig lite mer om
-
6:13 - 6:16vad utklädnad betyder för mig.
-
6:16 - 6:18I avsnittet "Containerdykning"
-
6:18 - 6:20var frågan vi försökte besvara:
-
6:20 - 6:22Är det lika säkert
att hoppa ner i en container -
6:22 - 6:24som det verkar på film?
-
6:24 - 6:26(Skratt)
-
6:26 - 6:28Avsnittet skulle ha två olika delar.
-
6:28 - 6:31En handlade om hur vi tränas
av en stuntman att hoppa från byggnader -
6:31 - 6:33ner i en airbag.
-
6:33 - 6:35Den andra var experimentets examen:
-
6:35 - 6:38Vi skulle fylla en container med saker
och hoppa ner i den. -
6:38 - 6:40Jag ville skilja delarna
från varandra visuellt, -
6:40 - 6:41och jag tänkte,
-
6:41 - 6:45"Tja, i den första delen tränar vi,
så vi borde ha träningsoveraller – -
6:45 - 6:49Åh! Vi skriver "Stunttrainee"
på ryggen av våra overaller. -
6:49 - 6:50Det är till träningen.
-
6:50 - 6:54Men för den andra delen
ville jag ha något mycket visuellt – -
6:54 - 6:56"Jag vet! Jag klär mig
som Neo från Matrix!" -
6:56 - 6:57(Skratt)
-
6:57 - 6:59Så jag gick till Haight Street.
-
6:59 - 7:01Jag köpte ett par vackra
knähöga kängor med spännen. -
7:01 - 7:04Jag hittade en lång,
svepande kappa på eBay. -
7:04 - 7:07Jag skaffade solglasögon,
som krävde att jag använde linser. -
7:07 - 7:09Dagen för inspelningen kommer
-
7:09 - 7:11och jag stiger ur min bil
i den här kostymen, -
7:11 - 7:13mitt inspelningsteam ser mig ...
-
7:14 - 7:16och försöker kväva sina fnissningar.
-
7:17 - 7:20De liksom (Frustar)
-
7:20 - 7:22Och jag känner två olika saker
vid den här tidpunkten. -
7:22 - 7:24Jag är fullständigt generad
-
7:24 - 7:27över att det är så tydligt för mitt team
-
7:27 - 7:30att jag älskar att ha utklädnaden på mig.
-
7:30 - 7:31(Skratt)
-
7:31 - 7:35Men producenten i mitt huvud påminner mig
-
7:35 - 7:37om att i actionscenen i slow motion
-
7:37 - 7:40kommer den flygande kappan
att se så snygg ut bakom mig. -
7:40 - 7:41(Skratt)
-
7:42 - 7:44Fem år in i serien "Mythbusters"
-
7:44 - 7:47blev vi inbjudna att vara med
på San Diegos Comic-Con. -
7:47 - 7:50Jag hade känt till Comic-Con i flera år
men aldrig haft tid att gå. -
7:50 - 7:54Det har var en annan division –
det var utklädningens Mecka. -
7:54 - 7:56Människor flyger dit från hela världen
-
7:56 - 7:59för att visa sina fantastiska kreationer
på plats i San Diego. -
7:59 - 8:00Och jag ville vara med.
-
8:00 - 8:03Jag bestämde mig för att göra
en avancerad dräkt -
8:03 - 8:05som täckte mig helt,
-
8:05 - 8:09för att jag skulle kunna gå omkring
på San Diego Comic-Con helt anonymt. -
8:09 - 8:10Vilken dräkt valde jag?
-
8:10 - 8:11Hellboy.
-
8:11 - 8:13Det där är inte min dräkt,
-
8:13 - 8:14det är faktiskt Hellboy.
-
8:14 - 8:15(Skratt)
-
8:15 - 8:17Men jag tillbringade månader med att skapa
-
8:17 - 8:19den mest porträttlika
Hellboydräkt jag kunde, -
8:19 - 8:21från stövlarna till bältet till byxorna
-
8:21 - 8:22till Ödets högra hand.
-
8:22 - 8:26Jag hittade en kille som gjorde
ett konstgjort huvud och bröst -
8:26 - 8:27och tog på mig dem,
-
8:27 - 8:31och jag beställde till och med linser
med samma styrka som jag har. -
8:31 - 8:33Jag hade på mig dem på Comic-Con-mässan
-
8:33 - 8:38och jag kan inte beskriva
hur jäkla svettigt det var i den kostymen. -
8:38 - 8:39(Skratt)
-
8:39 - 8:41Svettas! Jag borde ha kommit ihåg det här.
-
8:41 - 8:44Jag svettas som en gris
och kontaktlinserna skaver i ögonen, -
8:44 - 8:47och inget spelar någon roll
för jag är förälskad. -
8:47 - 8:49(Skratt)
-
8:49 - 8:53Inte bara i själva processen
att sätta på dräkten och gå runt i lokalen -
8:53 - 8:56utan också i de andra som klätt ut sig.
-
8:56 - 8:58Det kallas inte att klä ut sig på Cons,
-
8:58 - 9:00det kallas "cosplay".
-
9:00 - 9:03På ytan betyder cosplay
att folk klär ut sig -
9:03 - 9:05som sina favoritkaraktärer
från film och tv, -
9:05 - 9:06speciellt från anime,
-
9:06 - 9:09men det är så mycket mer än så.
-
9:09 - 9:12Det här är inte bara människor
som hittar en dräkt och tar på den – -
9:12 - 9:14de blandar upp dem.
-
9:14 - 9:15De vrider till dem.
-
9:15 - 9:17De ändrar dem så att de blir
-
9:17 - 9:19karaktärerna de själva vill vara
i produktionerna. -
9:19 - 9:21De är supersmarta och geniala.
-
9:21 - 9:24De låter sin freakflagga vaja
med stolthet och det är vackert. -
9:24 - 9:25(Skratt)
-
9:25 - 9:26Men inte nog med det,
-
9:26 - 9:27de övar med sina dräkter.
-
9:27 - 9:29På Comic-Con eller någon annan Con
-
9:29 - 9:31fotar man inte bara
folk som går omkring. -
9:31 - 9:33Man går fram och säger
-
9:33 - 9:35"Hallå, jag gillar din dräkt,
får jag ta ett kort?" -
9:35 - 9:38Och sen ger man dem tid
att inta sin pose. -
9:38 - 9:39De har jobbat hårt på sin pose
-
9:40 - 9:42för att få sin dräkt
att se bra ut på din bild. -
9:42 - 9:45Och det är så vackert att se.
-
9:45 - 9:47Och jag tar till mig det här.
-
9:47 - 9:48På följande Cons
-
9:48 - 9:52lär jag mig Heath Ledgers hasande gång
som Jokern från "The Dark Knight". -
9:52 - 9:55Jag lär mig att vara en läskig ringvålnad
-
9:55 - 9:56från "Sagan om ringen,"
-
9:56 - 9:58och skrämmer faktiskt några barn.
-
9:58 - 10:00Jag lärde mig "hrr hrr hrr" ...
-
10:00 - 10:02det där huvudskrattet som Chewbacca har.
-
10:03 - 10:06Och sen klädde jag upp mig
som No-Face från "Spirited Away". -
10:06 - 10:09Om du inte känner till "Spirited Away"
och regissören, Hayao Miyazaki, -
10:09 - 10:11vill jag bara säga, varsågod.
-
10:11 - 10:12(Skratt)
-
10:12 - 10:16Det är ett mästerverk,
och en av mina absoluta favoritfilmer. -
10:16 - 10:20Det handlar om den unga flickan Chihiro
som går vilse i andevärlden -
10:20 - 10:22i en övergiven japansk nöjespark.
-
10:22 - 10:24Och hon hittar ut igen
-
10:24 - 10:27med hjälp av några vänner hon träffar,
-
10:27 - 10:28den tillfångatagna draken Haku
-
10:28 - 10:30och en ensam demon som heter No-Face.
-
10:30 - 10:33No-Face är ensam och han vill få vänner,
-
10:33 - 10:36och han tror att man ska lura dem till sig
-
10:36 - 10:39genom att trolla fram guld i sin hand.
-
10:39 - 10:40Men det går inte speciellt bra,
-
10:40 - 10:43så han blir alldeles vild
och rusar omkring och förstör -
10:43 - 10:45tills Chihiro räddar honom,
-
10:45 - 10:47hjälper honom därifrån.
-
10:47 - 10:50Jag satte ihop en No-Face-dräkt
-
10:51 - 10:53och jag hade på mig den på Comic-Con.
-
10:53 - 10:58Och jag övade in No-Faces gester
mycket noggrant. -
10:58 - 11:01Jag beslutade att jag inte skulle prata
när jag hade dräkten på mig. -
11:01 - 11:03När folk frågade
om de fick ta ett kort på mig -
11:03 - 11:05nickade jag
-
11:05 - 11:08och stod blygt bredvid dem.
-
11:08 - 11:09De tog bilden
-
11:09 - 11:12och sen smög jag ut
en guldpeng av choklad -
11:12 - 11:14inifrån min rock.
-
11:14 - 11:17Och på slutet av fotosessionen
blev den synlig för dem. -
11:17 - 11:20Ah, ah, ah! Så där.
-
11:20 - 11:21Och folk blev som galna.
-
11:21 - 11:24"Jäklar! Guld från No-Face!
Gode gud, det är så coolt!" -
11:24 - 11:28Jag känner det, jag går omkring
på mässan och det är fantastiskt. -
11:28 - 11:31Och efter ungefär 15 minuter händer något.
-
11:31 - 11:33Någon tar min hand,
-
11:34 - 11:36och de lägger tillbaka en peng i den.
-
11:36 - 11:39Jag tänker att det kanske ger mig
en peng som present tillbaka, -
11:39 - 11:42men nej, det var en av de pengar
som jag hade gett bort. -
11:42 - 11:44Jag vet inte varför.
-
11:44 - 11:46Jag fortsatte, jag tog några fler bilder.
-
11:46 - 11:47Och så händer det igen.
-
11:48 - 11:51Tänk på att jag inte kunde
se något inifrån dräkten. -
11:51 - 11:53Jag kan se genom munnen.
-
11:53 - 11:54Jag kan se folks skor.
-
11:54 - 11:57Jag kan höra vad de säger
och jag kan se deras fötter. -
11:57 - 11:59Men tredje gången
någon ger mig en peng tillbaka -
11:59 - 12:01vill jag veta vad som pågår.
-
12:02 - 12:05Så jag lutar mitt huvud bakåt
för att se bättre -
12:05 - 12:08och vad jag ser är någon
som går iväg från mig och gör så här. -
12:10 - 12:12Då slår det mig:
-
12:13 - 12:16Det ger otur att få guld från No-Face.
-
12:16 - 12:18I filmen "Spirited away"
-
12:18 - 12:22råkar de som tar emot guld
från No-Face ut för otur. -
12:22 - 12:27Det här är ingen relation
mellan skådespelare och publik; -
12:27 - 12:29det är cosplay.
-
12:30 - 12:32Alla vi där på golvet
-
12:32 - 12:35kastar oss in i en berättelse
som betyder något för oss. -
12:36 - 12:38Och vi gör den till vår egen.
-
12:38 - 12:42Vi får kontakt
med något viktigt inuti oss. -
12:42 - 12:46Och dräkterna är hur vi visar oss
-
12:46 - 12:47för varandra.
-
12:48 - 12:49Tack.
-
12:49 - 12:52(Applåder)
- Title:
- Mitt kärleksbrev till cosplay
- Speaker:
- Adam Savage
- Description:
-
Adam Savage skapar saker och bygger experiment, och han använder dräkter for att lägga till humor, färg och tydlighet till de historier han berättar. Savage utforskar cosplayvärlden och den mening den har för samhället genom att spåra sin livslånga kärlek till utklädningskläder – allt från barndomens rymdhjälm som gjordes av glasslåda till en dräkt utan ansikte som han hade på sig på Comic-Con. "Vi får kontakt med något viktigt inom oss", säger han. "Dräkterna är sättet som vi visar oss själva för varandra."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:07
Lisbeth Pekkari approved Swedish subtitles for My love letter to cosplay | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for My love letter to cosplay | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for My love letter to cosplay | ||
Anton Ösgård accepted Swedish subtitles for My love letter to cosplay | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My love letter to cosplay | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My love letter to cosplay | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My love letter to cosplay | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My love letter to cosplay |