Return to Video

Mitt kärleksbrev till cosplay

  • 0:01 - 0:04
    En sak som jag läste någonstans
    och som jag älskar
  • 0:04 - 0:08
    är att en av sakerna som har bidragit mest
    till Homo Sapiens framgång
  • 0:08 - 0:09
    som art
  • 0:10 - 0:12
    är att vi har så lite kroppsbehåring –
  • 0:12 - 0:14
    att vår hårlöshet, vår nakenhet,
  • 0:14 - 0:16
    kombinerat med att vi uppfann kläder
  • 0:16 - 0:20
    ger oss möjligheten
    att reglera vår kroppstemperatur
  • 0:20 - 0:23
    och på så sätt kunna överleva
    i vilket klimat vi än väljer.
  • 0:24 - 0:27
    Och nu har vi nått till en punkt
    där vi inte klarar oss utan kläder.
  • 0:27 - 0:29
    Det är inte bara något användbart,
  • 0:29 - 0:30
    det är ett kommunikationsmedel.
  • 0:30 - 0:33
    Allt vi väljer att sätta på oss
    är en berättelse,
  • 0:33 - 0:35
    en historia om var vi har varit,
  • 0:35 - 0:37
    vad vi håller på med,
  • 0:37 - 0:38
    vilka vi vill vara.
  • 0:39 - 0:41
    Jag var ett ensamt barn.
  • 0:41 - 0:44
    Jag hade inte så lätt för
    att hitta kompisar att leka med,
  • 0:44 - 0:46
    och jag fick hitta på
    de flesta av lekarna själv.
  • 0:46 - 0:49
    Jag gjorde många egna leksaker.
  • 0:49 - 0:51
    Det började med glass.
  • 0:51 - 0:54
    Det fanns en Baskin-Robbins
    i staden där jag bodde,
  • 0:54 - 0:56
    och de serverade glass över disk
  • 0:56 - 0:59
    från stora, 15-literstråg av kartong.
  • 0:59 - 1:01
    Någon sa till mig –
    jag var åtta år –
  • 1:01 - 1:03
    någon sa att när de
    hade använt klart trågen
  • 1:03 - 1:05
    tvättade de ur dem
    och sparade dem där bakom
  • 1:05 - 1:07
    och om man frågade
    så kunde de ge bort en.
  • 1:07 - 1:09
    Det tog mig ett par veckor att våga
  • 1:09 - 1:11
    men jag gjorde det, och de också.
  • 1:11 - 1:15
    De gav mig ett – jag gick hem
    med ett vackert kartongtråg.
  • 1:15 - 1:18
    Jag försökte tänka ut vad jag skulle göra
    av det här exotiska materialet –
  • 1:18 - 1:20
    metallringen, toppen och botten.
  • 1:20 - 1:23
    Jag vände det över huvudet,
    och jag insåg, "Vänta lite –
  • 1:23 - 1:25
    mitt huvud passar verkligen här."
  • 1:25 - 1:27
    (Skratt)
  • 1:27 - 1:29
    Ja, jag klippte ut ett hål,
  • 1:29 - 1:30
    jag stoppade in lite fodertyg
  • 1:30 - 1:32
    och gjorde en rymdhjälm.
  • 1:32 - 1:33
    (Skratt)
  • 1:33 - 1:36
    Jag behövde en plats
    där jag kunde ha på mig rymdhjälmen,
  • 1:36 - 1:39
    så jag hittade en kylskåpslåda
    några kvarter från mitt hus.
  • 1:39 - 1:40
    Jag drog hem den,
  • 1:40 - 1:43
    och på toaletten
    till mina föräldrars gästrum
  • 1:43 - 1:45
    gjorde jag om den till ett rymdskepp.
  • 1:45 - 1:48
    Jag började med en kontrollpanel
    gjord av kartong.
  • 1:48 - 1:50
    Jag klippte ut ett hål för en radarskärm
  • 1:50 - 1:52
    och satte en ficklampa under
    för att lysa upp den.
  • 1:52 - 1:55
    Jag satte upp en skärm
    som jag lutade mot väggen bakom –
  • 1:55 - 1:57
    och här tyckte jag
    att jag var riktigt smart –
  • 1:57 - 2:01
    utan tillåtelse målade jag
    garderobsväggen bakom helt svart
  • 2:01 - 2:02
    och satte upp stjärnor
  • 2:02 - 2:06
    som jag lyste upp med hjälp av
    en julbelysning jag hittade på vinden,
  • 2:06 - 2:08
    och jag åkte på några rymduppdrag.
  • 2:09 - 2:10
    Några år senare
  • 2:10 - 2:12
    kom filmen "Hajen" ut.
  • 2:12 - 2:15
    Jag var för ung för att se den,
    men jag fångades av "Hajen"-febern,
  • 2:15 - 2:17
    som alla gjorde i USA på den tiden.
  • 2:18 - 2:21
    Det fanns en affär i min stad
    som hade en "Hajen"-kostym i skyltfönstret
  • 2:21 - 2:24
    och min mamma måste ha hört
    att jag pratade med någon
  • 2:24 - 2:26
    om hur fantastisk
    jag tyckte den kostymen var,
  • 2:26 - 2:28
    för ett par dagar före Halloween
  • 2:28 - 2:32
    gav hon mig världens chock
    genom att ge mig "Hajen"-kostymen.
  • 2:32 - 2:35
    Jag erkänner att det är lite klichéartat
  • 2:35 - 2:37
    att människor i en viss ålder klagar på
  • 2:37 - 2:40
    att ungar av idag inte har en aning om
    hur bra de har det,
  • 2:40 - 2:42
    men låt mig visa er ett slumpmässigt urval
  • 2:42 - 2:46
    av enkla barnkostymer
    man kan köpa online nu ...
  • 2:46 - 2:50
    och det här är "Hajen"-kostymen
    som mamma köpte till mig.
  • 2:50 - 2:53
    (Skratt)
  • 2:53 - 2:56
    Det här är ett papperstunt hajansikte
  • 2:56 - 2:59
    och en haklapp av plast
    med "Hajen"-affischen på.
  • 2:59 - 3:01
    (Skratt)
  • 3:01 - 3:02
    Och jag älskade den.
  • 3:02 - 3:04
    Ett par år senare
  • 3:04 - 3:07
    tog min pappa med mig
    på en film som hette "Excalibur".
  • 3:07 - 3:09
    Jag fick honom faktiskt
    att ta med mig två gånger,
  • 3:09 - 3:13
    vilket inte var dåligt, för det var
    en rå film med 17-årsgräns.
  • 3:13 - 3:15
    Men det var inte blodet,
    inälvorna eller brösten
  • 3:15 - 3:17
    som fick mig att vilja se den igen.
  • 3:17 - 3:18
    De hjälpte till –
  • 3:18 - 3:19
    (Skratt)
  • 3:19 - 3:20
    Det var rustningarna.
  • 3:21 - 3:25
    Rustningarna i "Excalibur"
    var förtrollande vackra för mig.
  • 3:25 - 3:29
    Det här var verkligen riddare
    i glänsande, spegelblanka rustningar.
  • 3:29 - 3:33
    Dessutom hade riddarna i "Excalibur"
    på sig sina rustningar överallt.
  • 3:34 - 3:37
    Hela tiden – de har på sig den
    till middagen, när de går och lägger sig.
  • 3:37 - 3:38
    (Skratt)
  • 3:38 - 3:40
    Jag tänkte, "Läser de mina tankar?
  • 3:40 - 3:42
    Jag vill ha rustning på mig hela tiden!"
  • 3:43 - 3:44
    (Skratt)
  • 3:44 - 3:46
    Så jag återvände
    till mitt favoritmaterial,
  • 3:46 - 3:48
    inkörsporten till tyngre makerprojekt,
  • 3:48 - 3:49
    wellpapp,
  • 3:49 - 3:52
    och jag gjorde en rustning till mig själv,
  • 3:52 - 3:55
    komplett med halsskydd och en vit häst.
  • 3:55 - 3:56
    När jag höjt förväntningarna,
  • 3:56 - 3:58
    här är en bild av rustningen jag gjorde.
  • 3:58 - 4:00
    (Skratt)
  • 4:00 - 4:03
    (Applåder)
  • 4:04 - 4:07
    Det här var bara den första
    av rustningarna jag gjorde
  • 4:07 - 4:09
    som var inspirerad av "Excalibur".
  • 4:09 - 4:10
    Ett par år senare
  • 4:10 - 4:14
    övertygade jag pappa om
    att låta mig göra en riktig rustning.
  • 4:14 - 4:16
    Under en månads tid
  • 4:16 - 4:20
    hjälpte han mig att övergå
    från kartong till fogbeslag av aluminium
  • 4:20 - 4:23
    och vad som fortfarande är ett
    av mina bästa sätt att fästa saker,
  • 4:23 - 4:24
    popnitar.
  • 4:24 - 4:26
    Under den månaden jobbade vi noggrannt
  • 4:26 - 4:28
    med en ledad dräkt av aluminiumplåtar
  • 4:28 - 4:30
    och böjda former.
  • 4:30 - 4:33
    Vi borrade hål i hjälmen
    så att jag kunde andas,
  • 4:33 - 4:36
    jag blev klar precis före Halloween
    och hade på mig den i skolan.
  • 4:36 - 4:38
    Det här är det enda
    i den här föredraget
  • 4:38 - 4:39
    som jag inte har någon bild av,
  • 4:39 - 4:42
    för det finns inga foton
    av den rustningen.
  • 4:42 - 4:43
    Jag hade på mig den i skolan,
  • 4:43 - 4:46
    det fanns en årsboksfotograf
    som gick runt i korridorerna
  • 4:46 - 4:49
    men han hittade aldrig mig,
    av skäl som snart kommer framgå.
  • 4:49 - 4:51
    Det var saker som jag inte hade förutsett
  • 4:51 - 4:56
    med att ha på sig en rustning
    av aluminium i skolan.
  • 4:56 - 4:59
    På tredje lektionen som var matte
    stod jag längst bak i klassen,
  • 4:59 - 5:01
    och jag gjorde det
  • 5:01 - 5:03
    för att rustningen gjorde
    att jag inte kunde sitta.
  • 5:03 - 5:04
    (Skratt)
  • 5:04 - 5:07
    Det var den första grejen
    jag inte hade tänkt på.
  • 5:07 - 5:10
    Sen tittade min lärare på mig, lite oroad,
  • 5:10 - 5:13
    ungefär halvvägs in i lektionen
    och sa, "Mår du bra?"
  • 5:13 - 5:15
    Jag tänkte "Skojar du? Mår jag bra?
  • 5:15 - 5:18
    Jag har på mig en rustning!
    Det är den bästa dagen i mitt ..."
  • 5:18 - 5:21
    Och precis när jag ska berätta
    hur strålande jag mår
  • 5:21 - 5:23
    börjar klassrummet att luta åt vänster
  • 5:23 - 5:26
    och försvinna ner längs en lång tunnel,
  • 5:26 - 5:29
    och sen vaknade jag upp
    hos skolsköterskan.
  • 5:30 - 5:33
    Jag hade svimmat av överhettning
  • 5:33 - 5:35
    på grund av rustningen.
  • 5:35 - 5:36
    Och när jag vaknade
  • 5:36 - 5:39
    var jag inte generad över
    att ha svimmat inför klassen,
  • 5:39 - 5:42
    jag undrade, "Vem tog min rustning?
    Var är min rustning?"
  • 5:42 - 5:45
    Okej, vi spolar ett antal år framåt,
    då jag och några kollegor anställs
  • 5:45 - 5:47
    för att göra en serie
    för Discovery Channel,
  • 5:47 - 5:48
    som heter "MythBusters".
  • 5:48 - 5:49
    Och under 14 år
  • 5:49 - 5:53
    lär jag mig på arbetstid
    att bygga experiment
  • 5:53 - 5:55
    och att berätta om dem på tv.
  • 5:56 - 5:57
    Jag lärde mig också tidigt
  • 5:58 - 6:01
    att utklädning kan spela en nyckelroll
    i detta historieberättande.
  • 6:01 - 6:04
    Jag använder utklädnader
    för att lägga till humor, komedi, färg
  • 6:04 - 6:07
    och klarhet i berättandet
    för de historier vi berättar.
  • 6:08 - 6:11
    Och sen gjorde vi ett avsnitt
    som hette "Containerdykning"
  • 6:11 - 6:13
    och då lärde jag mig lite mer om
  • 6:13 - 6:16
    vad utklädnad betyder för mig.
  • 6:16 - 6:18
    I avsnittet "Containerdykning"
  • 6:18 - 6:20
    var frågan vi försökte besvara:
  • 6:20 - 6:22
    Är det lika säkert
    att hoppa ner i en container
  • 6:22 - 6:24
    som det verkar på film?
  • 6:24 - 6:26
    (Skratt)
  • 6:26 - 6:28
    Avsnittet skulle ha två olika delar.
  • 6:28 - 6:31
    En handlade om hur vi tränas
    av en stuntman att hoppa från byggnader
  • 6:31 - 6:33
    ner i en airbag.
  • 6:33 - 6:35
    Den andra var experimentets examen:
  • 6:35 - 6:38
    Vi skulle fylla en container med saker
    och hoppa ner i den.
  • 6:38 - 6:40
    Jag ville skilja delarna
    från varandra visuellt,
  • 6:40 - 6:41
    och jag tänkte,
  • 6:41 - 6:45
    "Tja, i den första delen tränar vi,
    så vi borde ha träningsoveraller –
  • 6:45 - 6:49
    Åh! Vi skriver "Stunttrainee"
    på ryggen av våra overaller.
  • 6:49 - 6:50
    Det är till träningen.
  • 6:50 - 6:54
    Men för den andra delen
    ville jag ha något mycket visuellt –
  • 6:54 - 6:56
    "Jag vet! Jag klär mig
    som Neo från Matrix!"
  • 6:56 - 6:57
    (Skratt)
  • 6:57 - 6:59
    Så jag gick till Haight Street.
  • 6:59 - 7:01
    Jag köpte ett par vackra
    knähöga kängor med spännen.
  • 7:01 - 7:04
    Jag hittade en lång,
    svepande kappa på eBay.
  • 7:04 - 7:07
    Jag skaffade solglasögon,
    som krävde att jag använde linser.
  • 7:07 - 7:09
    Dagen för inspelningen kommer
  • 7:09 - 7:11
    och jag stiger ur min bil
    i den här kostymen,
  • 7:11 - 7:13
    mitt inspelningsteam ser mig ...
  • 7:14 - 7:16
    och försöker kväva sina fnissningar.
  • 7:17 - 7:20
    De liksom (Frustar)
  • 7:20 - 7:22
    Och jag känner två olika saker
    vid den här tidpunkten.
  • 7:22 - 7:24
    Jag är fullständigt generad
  • 7:24 - 7:27
    över att det är så tydligt för mitt team
  • 7:27 - 7:30
    att jag älskar att ha utklädnaden på mig.
  • 7:30 - 7:31
    (Skratt)
  • 7:31 - 7:35
    Men producenten i mitt huvud påminner mig
  • 7:35 - 7:37
    om att i actionscenen i slow motion
  • 7:37 - 7:40
    kommer den flygande kappan
    att se så snygg ut bakom mig.
  • 7:40 - 7:41
    (Skratt)
  • 7:42 - 7:44
    Fem år in i serien "Mythbusters"
  • 7:44 - 7:47
    blev vi inbjudna att vara med
    på San Diegos Comic-Con.
  • 7:47 - 7:50
    Jag hade känt till Comic-Con i flera år
    men aldrig haft tid att gå.
  • 7:50 - 7:54
    Det har var en annan division –
    det var utklädningens Mecka.
  • 7:54 - 7:56
    Människor flyger dit från hela världen
  • 7:56 - 7:59
    för att visa sina fantastiska kreationer
    på plats i San Diego.
  • 7:59 - 8:00
    Och jag ville vara med.
  • 8:00 - 8:03
    Jag bestämde mig för att göra
    en avancerad dräkt
  • 8:03 - 8:05
    som täckte mig helt,
  • 8:05 - 8:09
    för att jag skulle kunna gå omkring
    på San Diego Comic-Con helt anonymt.
  • 8:09 - 8:10
    Vilken dräkt valde jag?
  • 8:10 - 8:11
    Hellboy.
  • 8:11 - 8:13
    Det där är inte min dräkt,
  • 8:13 - 8:14
    det är faktiskt Hellboy.
  • 8:14 - 8:15
    (Skratt)
  • 8:15 - 8:17
    Men jag tillbringade månader med att skapa
  • 8:17 - 8:19
    den mest porträttlika
    Hellboydräkt jag kunde,
  • 8:19 - 8:21
    från stövlarna till bältet till byxorna
  • 8:21 - 8:22
    till Ödets högra hand.
  • 8:22 - 8:26
    Jag hittade en kille som gjorde
    ett konstgjort huvud och bröst
  • 8:26 - 8:27
    och tog på mig dem,
  • 8:27 - 8:31
    och jag beställde till och med linser
    med samma styrka som jag har.
  • 8:31 - 8:33
    Jag hade på mig dem på Comic-Con-mässan
  • 8:33 - 8:38
    och jag kan inte beskriva
    hur jäkla svettigt det var i den kostymen.
  • 8:38 - 8:39
    (Skratt)
  • 8:39 - 8:41
    Svettas! Jag borde ha kommit ihåg det här.
  • 8:41 - 8:44
    Jag svettas som en gris
    och kontaktlinserna skaver i ögonen,
  • 8:44 - 8:47
    och inget spelar någon roll
    för jag är förälskad.
  • 8:47 - 8:49
    (Skratt)
  • 8:49 - 8:53
    Inte bara i själva processen
    att sätta på dräkten och gå runt i lokalen
  • 8:53 - 8:56
    utan också i de andra som klätt ut sig.
  • 8:56 - 8:58
    Det kallas inte att klä ut sig på Cons,
  • 8:58 - 9:00
    det kallas "cosplay".
  • 9:00 - 9:03
    På ytan betyder cosplay
    att folk klär ut sig
  • 9:03 - 9:05
    som sina favoritkaraktärer
    från film och tv,
  • 9:05 - 9:06
    speciellt från anime,
  • 9:06 - 9:09
    men det är så mycket mer än så.
  • 9:09 - 9:12
    Det här är inte bara människor
    som hittar en dräkt och tar på den –
  • 9:12 - 9:14
    de blandar upp dem.
  • 9:14 - 9:15
    De vrider till dem.
  • 9:15 - 9:17
    De ändrar dem så att de blir
  • 9:17 - 9:19
    karaktärerna de själva vill vara
    i produktionerna.
  • 9:19 - 9:21
    De är supersmarta och geniala.
  • 9:21 - 9:24
    De låter sin freakflagga vaja
    med stolthet och det är vackert.
  • 9:24 - 9:25
    (Skratt)
  • 9:25 - 9:26
    Men inte nog med det,
  • 9:26 - 9:27
    de övar med sina dräkter.
  • 9:27 - 9:29
    På Comic-Con eller någon annan Con
  • 9:29 - 9:31
    fotar man inte bara
    folk som går omkring.
  • 9:31 - 9:33
    Man går fram och säger
  • 9:33 - 9:35
    "Hallå, jag gillar din dräkt,
    får jag ta ett kort?"
  • 9:35 - 9:38
    Och sen ger man dem tid
    att inta sin pose.
  • 9:38 - 9:39
    De har jobbat hårt på sin pose
  • 9:40 - 9:42
    för att få sin dräkt
    att se bra ut på din bild.
  • 9:42 - 9:45
    Och det är så vackert att se.
  • 9:45 - 9:47
    Och jag tar till mig det här.
  • 9:47 - 9:48
    På följande Cons
  • 9:48 - 9:52
    lär jag mig Heath Ledgers hasande gång
    som Jokern från "The Dark Knight".
  • 9:52 - 9:55
    Jag lär mig att vara en läskig ringvålnad
  • 9:55 - 9:56
    från "Sagan om ringen,"
  • 9:56 - 9:58
    och skrämmer faktiskt några barn.
  • 9:58 - 10:00
    Jag lärde mig "hrr hrr hrr" ...
  • 10:00 - 10:02
    det där huvudskrattet som Chewbacca har.
  • 10:03 - 10:06
    Och sen klädde jag upp mig
    som No-Face från "Spirited Away".
  • 10:06 - 10:09
    Om du inte känner till "Spirited Away"
    och regissören, Hayao Miyazaki,
  • 10:09 - 10:11
    vill jag bara säga, varsågod.
  • 10:11 - 10:12
    (Skratt)
  • 10:12 - 10:16
    Det är ett mästerverk,
    och en av mina absoluta favoritfilmer.
  • 10:16 - 10:20
    Det handlar om den unga flickan Chihiro
    som går vilse i andevärlden
  • 10:20 - 10:22
    i en övergiven japansk nöjespark.
  • 10:22 - 10:24
    Och hon hittar ut igen
  • 10:24 - 10:27
    med hjälp av några vänner hon träffar,
  • 10:27 - 10:28
    den tillfångatagna draken Haku
  • 10:28 - 10:30
    och en ensam demon som heter No-Face.
  • 10:30 - 10:33
    No-Face är ensam och han vill få vänner,
  • 10:33 - 10:36
    och han tror att man ska lura dem till sig
  • 10:36 - 10:39
    genom att trolla fram guld i sin hand.
  • 10:39 - 10:40
    Men det går inte speciellt bra,
  • 10:40 - 10:43
    så han blir alldeles vild
    och rusar omkring och förstör
  • 10:43 - 10:45
    tills Chihiro räddar honom,
  • 10:45 - 10:47
    hjälper honom därifrån.
  • 10:47 - 10:50
    Jag satte ihop en No-Face-dräkt
  • 10:51 - 10:53
    och jag hade på mig den på Comic-Con.
  • 10:53 - 10:58
    Och jag övade in No-Faces gester
    mycket noggrant.
  • 10:58 - 11:01
    Jag beslutade att jag inte skulle prata
    när jag hade dräkten på mig.
  • 11:01 - 11:03
    När folk frågade
    om de fick ta ett kort på mig
  • 11:03 - 11:05
    nickade jag
  • 11:05 - 11:08
    och stod blygt bredvid dem.
  • 11:08 - 11:09
    De tog bilden
  • 11:09 - 11:12
    och sen smög jag ut
    en guldpeng av choklad
  • 11:12 - 11:14
    inifrån min rock.
  • 11:14 - 11:17
    Och på slutet av fotosessionen
    blev den synlig för dem.
  • 11:17 - 11:20
    Ah, ah, ah! Så där.
  • 11:20 - 11:21
    Och folk blev som galna.
  • 11:21 - 11:24
    "Jäklar! Guld från No-Face!
    Gode gud, det är så coolt!"
  • 11:24 - 11:28
    Jag känner det, jag går omkring
    på mässan och det är fantastiskt.
  • 11:28 - 11:31
    Och efter ungefär 15 minuter händer något.
  • 11:31 - 11:33
    Någon tar min hand,
  • 11:34 - 11:36
    och de lägger tillbaka en peng i den.
  • 11:36 - 11:39
    Jag tänker att det kanske ger mig
    en peng som present tillbaka,
  • 11:39 - 11:42
    men nej, det var en av de pengar
    som jag hade gett bort.
  • 11:42 - 11:44
    Jag vet inte varför.
  • 11:44 - 11:46
    Jag fortsatte, jag tog några fler bilder.
  • 11:46 - 11:47
    Och så händer det igen.
  • 11:48 - 11:51
    Tänk på att jag inte kunde
    se något inifrån dräkten.
  • 11:51 - 11:53
    Jag kan se genom munnen.
  • 11:53 - 11:54
    Jag kan se folks skor.
  • 11:54 - 11:57
    Jag kan höra vad de säger
    och jag kan se deras fötter.
  • 11:57 - 11:59
    Men tredje gången
    någon ger mig en peng tillbaka
  • 11:59 - 12:01
    vill jag veta vad som pågår.
  • 12:02 - 12:05
    Så jag lutar mitt huvud bakåt
    för att se bättre
  • 12:05 - 12:08
    och vad jag ser är någon
    som går iväg från mig och gör så här.
  • 12:10 - 12:12
    Då slår det mig:
  • 12:13 - 12:16
    Det ger otur att få guld från No-Face.
  • 12:16 - 12:18
    I filmen "Spirited away"
  • 12:18 - 12:22
    råkar de som tar emot guld
    från No-Face ut för otur.
  • 12:22 - 12:27
    Det här är ingen relation
    mellan skådespelare och publik;
  • 12:27 - 12:29
    det är cosplay.
  • 12:30 - 12:32
    Alla vi där på golvet
  • 12:32 - 12:35
    kastar oss in i en berättelse
    som betyder något för oss.
  • 12:36 - 12:38
    Och vi gör den till vår egen.
  • 12:38 - 12:42
    Vi får kontakt
    med något viktigt inuti oss.
  • 12:42 - 12:46
    Och dräkterna är hur vi visar oss
  • 12:46 - 12:47
    för varandra.
  • 12:48 - 12:49
    Tack.
  • 12:49 - 12:52
    (Applåder)
Title:
Mitt kärleksbrev till cosplay
Speaker:
Adam Savage
Description:

Adam Savage skapar saker och bygger experiment, och han använder dräkter for att lägga till humor, färg och tydlighet till de historier han berättar. Savage utforskar cosplayvärlden och den mening den har för samhället genom att spåra sin livslånga kärlek till utklädningskläder – allt från barndomens rymdhjälm som gjordes av glasslåda till en dräkt utan ansikte som han hade på sig på Comic-Con. "Vi får kontakt med något viktigt inom oss", säger han. "Dräkterna är sättet som vi visar oss själva för varandra."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:07
Lisbeth Pekkari approved Swedish subtitles for My love letter to cosplay
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for My love letter to cosplay
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for My love letter to cosplay
Anton Ösgård accepted Swedish subtitles for My love letter to cosplay
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My love letter to cosplay
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My love letter to cosplay
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My love letter to cosplay
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My love letter to cosplay
Show all

Swedish subtitles

Revisions