Return to Video

Lupta pentru dreptul de vot în Statele Unite - Nicki Beaman Griffin

  • 0:07 - 0:09
    Când viitoarele alegeri generale vor veni,
  • 0:09 - 0:11
    cine se va putea înfăţişa la urne
  • 0:11 - 0:13
    să voteze pentru preşedintele Statelor Unite?
  • 0:13 - 0:14
    E de fapt foarte simplu.
  • 0:14 - 0:16
    Dacă ai cel puţin 18 ani,
  • 0:16 - 0:17
    cetăţean al S.U.A.,
  • 0:17 - 0:19
    şi rezident al unui stat,
  • 0:19 - 0:20
    poţi vota,
  • 0:20 - 0:22
    asta presupunând că nu eşti un infractor.
  • 0:22 - 0:23
    Pare în regulă.
  • 0:23 - 0:25
    La urma urmei, Statele Unite se mândresc
  • 0:25 - 0:27
    cu o democraţie,
  • 0:27 - 0:28
    un guvern în care autoritatea fundamentală
  • 0:28 - 0:30
    aparţine cetăţenilor naţiunii.
  • 0:30 - 0:33
    Dar nu a fost mereu așa.
  • 0:33 - 0:35
    În 1789, George Washington a câştigat
  • 0:35 - 0:38
    alegerile cu 100% din voturi.
  • 0:38 - 0:40
    Dar votul cui a fost?
  • 0:40 - 0:41
    Probabil nu al tău.
  • 0:41 - 0:45
    Doar 6% din populaţia Statelor Unite
  • 0:45 - 0:47
    avea drept de vot.
  • 0:47 - 0:48
    Votul era un drept
  • 0:48 - 0:50
    pe care doar bărbaţii albi, care deţineau proprietăţi
  • 0:50 - 0:52
    îl aveau.
  • 0:52 - 0:54
    Până în anii 1820 si 1830
  • 0:54 - 0:55
    populaţia Americii era în plină expansiune
  • 0:55 - 0:58
    de la coasta estică până la frontiera de vest.
  • 0:58 - 1:00
    Fermierii de la frontieră,
  • 1:00 - 1:01
    bazându-se pe ei înşişi,
  • 1:01 - 1:03
    în mare parte nu puteau vota
  • 1:03 - 1:05
    pentru că nu deţineau pământ.
  • 1:05 - 1:07
    Pe măsură ce noi zone ale naţiunii au devenit state,
  • 1:07 - 1:09
    au început să renunţe
  • 1:09 - 1:11
    la cerinţa proprietăţii pentru a putea vota.
  • 1:11 - 1:12
    Conducători precum Andrew Jackson,
  • 1:12 - 1:14
    primul preşedinte al SUA ce a fost un om obişnuit,
  • 1:14 - 1:17
    a promovat ceea ce el a numit vot universal.
  • 1:17 - 1:19
    Desigur, prin vot universal
  • 1:19 - 1:22
    Jackson s-a referit de fapt la votul universal doar pentru bărbaţii de culoare albă.
  • 1:22 - 1:24
    Tot ceea ce a făcut a fost să scape
  • 1:24 - 1:26
    de cerinţa legată de proprietate pentru a vota,
  • 1:26 - 1:29
    nu extinderea votului dincolo de populaţia albă, masculină.
  • 1:29 - 1:32
    Până in 1850, aproximativ 55% din populaţia adultă
  • 1:32 - 1:34
    avea dreptul de a vota în SUA,
  • 1:34 - 1:35
    mult mai bine decât 6%,
  • 1:35 - 1:37
    dar departe de a include toată lumea.
  • 1:37 - 1:39
    Apoi, în 1861,
  • 1:39 - 1:41
    a început Războiul Civil American
  • 1:41 - 1:43
    în mare parte legat de problema sclaviei
  • 1:43 - 1:45
    şi drepturile statelor din Statele Unite.
  • 1:45 - 1:46
    Când acesta s-a sfârşit,
  • 1:46 - 1:48
    SUA a aprobat al 15-lea amendament,
  • 1:48 - 1:50
    care promitea că dreptul unei persoane de a vota
  • 1:50 - 1:51
    nu poate fi refuzat
  • 1:51 - 1:52
    pe baza rasei,
  • 1:52 - 1:53
    culorii
  • 1:53 - 1:55
    sau fostei condiţii de sclav.
  • 1:55 - 1:57
    Asta însemna că bărbaţii de culoare,
  • 1:57 - 1:59
    de curând acceptaţi ca cetăţeni ai SUA,
  • 1:59 - 2:00
    urmau să aibă acum dreptul de vot.
  • 2:00 - 2:03
    Desigur, legile sunt departe de realitate.
  • 2:03 - 2:05
    În ciuda promisiunii celui de-al 15-lea amendament,
  • 2:05 - 2:08
    intimidarea a împiedicat afro-americanii
  • 2:08 - 2:10
    să îşi exercite dreptul de vot.
  • 2:10 - 2:12
    Statele au emis legi ce limitau
  • 2:12 - 2:13
    drepturile afro-americanilor de a vota,
  • 2:13 - 2:15
    inclusiv lucruri precum teste de alfabetizare,
  • 2:15 - 2:17
    care erau falsificate
  • 2:17 - 2:18
    ca nici măcar afro-americanii care puteau scrie
  • 2:18 - 2:20
    să nu le poată trece,
  • 2:20 - 2:21
    sau taxe de sondaje.
  • 2:21 - 2:23
    Deci, în ciuda celui de-al 15-lea amendament,
  • 2:23 - 2:26
    până în 1892, doar aproximativ 6% din bărbaţii de culoare
  • 2:26 - 2:28
    din Mississippi erau înscrişi la vot.
  • 2:28 - 2:31
    Până în 1960 erau doar 1%.
  • 2:31 - 2:33
    De asemenea, femeile erau complet excluse
  • 2:33 - 2:35
    din perspectiva naţională în ce privea votul.
  • 2:35 - 2:37
    Abia în 1920,
  • 2:37 - 2:38
    când lupta femeilor pentru vot
  • 2:38 - 2:40
    a câştigat bătălia de 30 de ani
  • 2:40 - 2:43
    şi cel de-al 19-lea amendament le-a oferit, în sfârşit,
    femeilor dreptul de a vota.
  • 2:43 - 2:45
    Mai bine zis, femeilor albe.
  • 2:45 - 2:47
    Restricţiile afro-americanilor,
  • 2:47 - 2:49
    inclusiv ale femeilor acestei rase,
  • 2:49 - 2:49
    au rămas.
  • 2:49 - 2:51
    După cel de-al doilea război mondial
  • 2:51 - 2:52
    mulţi americani şi-au pus problema
  • 2:52 - 2:54
    stării democraţiei in Statele Unite.
  • 2:54 - 2:55
    Cum poate o naţiune care a luptat
  • 2:55 - 2:57
    pentru libertate şi drepturile omului în afară
  • 2:57 - 3:00
    să vina acasă şi să interzică votul bazat pe rasă?
  • 3:00 - 3:02
    Mişcarea pentru drepturile moderne civile
  • 3:02 - 3:05
    a început în anii 1940 cu acele întrebări în minte.
  • 3:05 - 3:06
    După ani de sacrificiu,
  • 3:06 - 3:07
    măceluri
  • 3:07 - 3:08
    şi durere,
  • 3:08 - 3:09
    Statele Unite au emis
  • 3:09 - 3:11
    Actul Drepturilor de Vot din 1965,
  • 3:11 - 3:13
    în sfârşit eliminând restricţii
  • 3:13 - 3:14
    ca testele de alfabetizare
  • 3:14 - 3:16
    şi protejând drepturile de vot
  • 3:16 - 3:19
    promise în cel de-al 15-lea amendament al constituţiei.
  • 3:19 - 3:23
    Acum, orice cetăţean peste vârsta de 21 de ani putea vota.
  • 3:23 - 3:24
    Totul părea în regulă
  • 3:24 - 3:27
    până când Statele Unite au intrat în război.
  • 3:27 - 3:29
    Când Războiul din Vietman a chemat toţi bărbaţii
  • 3:29 - 3:31
    de peste 18 ani la luptă,
  • 3:31 - 3:33
    mulţi s-au întrebat dacă a fost corect
  • 3:33 - 3:36
    să trimită la război barbaţi care nu puteau vota.
  • 3:36 - 3:39
    În 1971, cel de-al 26-lea amendament al constituţiei
  • 3:39 - 3:42
    stabiliea că toţi cetăţenii de peste 18 ani
  • 3:42 - 3:43
    erau eligibili de a vota,
  • 3:43 - 3:45
    ultima expansiune majoră a drepturilor de vot
  • 3:45 - 3:46
    în Statele Unite.
  • 3:46 - 3:49
    Astăzi, totalitatea cetăţenilor ce pot vota în SUA
  • 3:49 - 3:51
    e mai mare şi mai cuprinzătoare ca niciodată
  • 3:51 - 3:54
    în istoria Statelor Unite.
  • 3:54 - 3:56
    Dar, desigur, nu e perfectă.
  • 3:56 - 3:57
    Există încă eforturi neobosite
  • 3:57 - 3:59
    pentru a împiedica anumite grupuri să voteze
  • 3:59 - 4:03
    şi votează doar 60% din cei îndreptățiți.
  • 4:03 - 4:05
    Acum că ştiţi tot efortul care s-a depus
  • 4:05 - 4:07
    pentru a asigura dreptul de vot
  • 4:07 - 4:08
    ce credeţi?
  • 4:08 - 4:11
    Destui cetăţeni au dreptul de a vota acum?
  • 4:11 - 4:13
    Şi din rândul celor care pot vota
  • 4:13 - 4:15
    de ce n-o fac mai mulți?
Title:
Lupta pentru dreptul de vot în Statele Unite - Nicki Beaman Griffin
Speaker:
Nicki Beaman Griffin
Description:

Vezi întreaga lecţie: http://ed.ted.com/lessons/the-fight-for-the-right-to-vote-in-the-united-states-nicki-beaman-griffin

În Statele Unite de astăzi, dacă ai peste 18 ani, eşti cetăţean american şi locuitor al unui stat, poţi vota (cu anumite excepţii). Deci, cum au s-schimbat drepturile de vot de la prima alegere din 1789? Nicki Beaman Griffin conturează istoria lungii lupte pentru un electorat mai cuprinzător.

Lecţie de Nicki Beaman Griffin, animaţie de Flaming Medusa Studios.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:31

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions