어리지만 영향력을 미치는 일|나탈리 원(Natalie Warn)|TEDxTeen
-
0:11 - 0:13안녕하세요, 여러분.
-
0:13 - 0:17저의 어머니는 강한 흑인 여성이십니다.
-
0:17 - 0:21자신의 아이들도 똑같이 강하고
자부심을 갖도록 키우셨죠. -
0:21 - 0:23그 정신은 벽 한편을 보면 알 수 있죠
-
0:23 - 0:26시카고 남부의 침실 두 개짜리
작은 아파트에 말이죠 -
0:26 - 0:28두 사진은 자랑스럽게 걸려있습니다
-
0:28 - 0:31한 장은 저와 형제의 큰 사진이고
-
0:31 - 0:34다른 한 장은 어머니가
12살 때 사진으로 -
0:34 - 0:38마틴 루터 킹 목사님을
바라보고 있습니다 -
0:38 - 0:41어렸을 때 까치발을 하고 서서
-
0:41 - 0:44그 사진에 최대한 눈을 붙이고
-
0:44 - 0:45마치 저인 것처럼 행동했어요
-
0:45 - 0:49그 분을 응시했죠.
인권 운동에 혁명을 일으키고 -
0:49 - 0:52워싱턴을 행진했으며
한 세대를 변화시킨 -
0:52 - 0:54'나는 꿈이 있습니다'라는 한마디로요.
-
0:54 - 0:56전 실제로 그 분을 만났어요.
-
0:56 - 0:58물론 킹 목사님를 만난 건 아니고
-
0:58 - 1:01저는 빈센트 하딩 박사님과 만났습니다.
-
1:01 - 1:03그분은 킹 목사님과
처음부터 함께 일했고 -
1:03 - 1:06심지어 그분의 유명한
몇몇 연설을 쓰셨습니다 -
1:06 - 1:08어린 제게 매우 중요한 순간이었죠.
-
1:08 - 1:10그 분을 처음 만난 순간 저는
-
1:10 - 1:13킹 목사님 혼자 혁명을 이끈게 아니라
-
1:13 - 1:16익명의 특별한 사람들로 이루어진
-
1:16 - 1:20집단이 주변에 함께 했다는 것을
깨달았거든요. -
1:20 - 1:23익명의 특별한 사람들이란
자신이 믿는 것을 위해 이기심없이 -
1:23 - 1:25필사적으로 일하는 사람들 말이죠.
-
1:25 - 1:28포상이 아닌 신념이
동기를 주는 사람들이요 -
1:28 - 1:31이 순간의 중요성을 깨닫는데는
오랜 시간이 걸렸습니다. -
1:31 - 1:33좀 더 나이가 든 뒤에야 알게 됐죠.
-
1:33 - 1:35말했듯이 전 시카고에서 자랐어요.
-
1:35 - 1:37거칠고, 가난한
이웃들 사이에서 자랐죠. -
1:37 - 1:38어릴 때는 별 문제 없었어요.
-
1:38 - 1:41전 말 그대로 세계에서
가장 멋진 가족을 가지고 있었으니까요. -
1:41 - 1:44제가 자라는 동안 괴로워 했던
두 가지가 있는데, -
1:44 - 1:47첫 번째로 제 아버지가
투병 중이라는 것입니다. -
1:47 - 1:51아버지는 파킨슨병과
췌장염을 앓고 계세요. -
1:51 - 1:53어릴 때 제 영웅이 그렇게 큰 고통을
-
1:53 - 1:55겪는 것을 지켜 보는 것이
너무 힘들었어요. -
1:55 - 1:58두 번째는 저 자신에 관한 것입니다.
-
1:58 - 2:00아마 자아 정체성 문제라고도
할 수 있을 겁니다. -
2:00 - 2:03고등학교에 다니는 동안
4번이나 전학을 가야 했었고 -
2:03 - 2:06신입생 때는 매우 인종차별적인
고등학교를 다녔습니다. -
2:06 - 2:09아이들은 정말로 잔인했어요.
저희는 욕설이 적힌 편지도 받았고, -
2:09 - 2:11사물함엔 끔찍한 말들이 쓰였습니다.
-
2:11 - 2:12혼혈이니 이렇게 말했던 거죠.
-
2:12 - 2:15"넌 양쪽 다 될 수 없어.
흑인이나 백인 중 골라야 해." -
2:15 - 2:18그리고 결국 저는 양쪽에
분노하게 되었습니다. -
2:18 - 2:20그리곤 갑자기, 2008년이 되어
제가 상급생이 됐을 때 -
2:20 - 2:22혼혈이고, 인종적으로 모호한 것이
-
2:22 - 2:23새롭고 멋진 유행이 되었습니다.
-
2:23 - 2:26"나탈리, 이제 너 스스로를 좋아하렴.
너는 이뻐 "같은 식으로요. -
2:26 - 2:28저는 질려있었죠.
-
2:28 - 2:30다른 사람이 어떻게 생각하는지
신경쓰는데 지쳤어요. -
2:30 - 2:32전 그저 서둘러서
-
2:32 - 2:34수업을 듣고, 진학할 학교가 어디든간에
-
2:34 - 2:36졸업하길 원했어요.
-
2:36 - 2:3817살이 되서야
-
2:38 - 2:40'보이지 않는 아이들'이라는 영화를
-
2:40 - 2:44보고 깨닫게 되었습니다.
-
2:44 - 2:46소년병.
-
2:46 - 2:49제 조카만큼 어린 아이들이 납치 당해서
-
2:49 - 2:52AK47을 받아들고 살인을 명령받았어요
-
2:52 - 2:55관계없는 사람뿐만 아니라
종종 자기 부모와 형제를 -
2:55 - 2:57죽이라고 강요받았죠.
-
2:57 - 3:00대량학살을 저지르는 반란군은
-
3:00 - 3:03어떤 정치, 종교적인 이유없이
자행합니다. -
3:03 - 3:0625년.
-
3:06 - 3:09이 전쟁은 25년동안 지속되었습니다.
-
3:09 - 3:11제가 20살이니 이 전쟁은
-
3:11 - 3:13저보다 5년은 더 오래된 셈이죠.
-
3:13 - 3:18카리스마 넘치는
목소리를 가진 한 남자가 -
3:18 - 3:20이 모든 것을 시작했습니다.
-
3:20 - 3:22그의 이름은 조세프 코니입니다.
-
3:22 - 3:24이 영상을 보았을 때
제게 변화가 일어나기 시작했습니다. -
3:24 - 3:26제 속에서 무언가가 일렁거렸고
-
3:26 - 3:28그것이 무엇인지 알 수 없었습니다.
-
3:28 - 3:30이것이 분노인지, 동정심인지,
-
3:30 - 3:33죄책감인지 몰랐습니다.
왜냐하면 처음으로 -
3:33 - 3:3625년이나 지속된 전쟁에 대해
알았기 때문입니다. -
3:36 - 3:37뭐라고 불러야할 지도 몰랐습니다.
-
3:37 - 3:39이 전쟁은 저에게
매우 큰 충격을 주었고 -
3:39 - 3:40저는 질문을 하기 시작했습니다.
-
3:40 - 3:41내가 무엇을 해야하지?
-
3:41 - 3:4317살은 뭘할수 있지?
-
3:43 - 3:45저는 무언가 할 일을 부여받길 원했고
-
3:45 - 3:47마침내 찾아냈습니다.
-
3:47 - 3:49'보이지않는 아이들' 소속
여러 창립자와 감독은 -
3:49 - 3:51관련 법안이 있으며
-
3:51 - 3:53이 법안이 통과된다면
-
3:53 - 3:54두 가지 일이 가능할 것이라 했습니다.
-
3:54 - 3:56첫째, 조세프 코니와
-
3:56 - 3:58반역군 고위 간부를 체포할 수 있고
-
3:58 - 4:00둘째, 복구 기금 조성으로
-
4:00 - 4:0225년 전쟁으로 황폐화 된 지역을
-
4:02 - 4:03재건할 수 있게 됩니다.
-
4:03 - 4:05그리고 저는 "알았어요, 할게요.
-
4:05 - 4:08제가 할 수 있는 모든 일을
하겠습니다." 라고 했죠. -
4:08 - 4:12그리고 저와 99명의
이상주의를 꿈꾸는 친구들은 -
4:12 - 4:1318살에서 20살 사이였죠.
-
4:13 - 4:17인턴을 하러 샌디에이고행 비행기에
'보이지 않는 아이들'직원들과 향했죠. -
4:17 - 4:20저는 대학을 미루고 있었고
이 일은 무급이었죠. -
4:20 - 4:22무책임하고 미친사람이라고 하실수도 있죠.
제 부모님이 그랬듯이요. -
4:22 - 4:26하지만 저희에게는 가지 않는 것이
미친 행동이나 다름없었습니다. -
4:26 - 4:29저희는 이 위급함을 깨달았고
-
4:29 - 4:32법안 통과를 위해서 뭐든 하려했죠.
-
4:32 - 4:34저희에게 주어진 첫 번째 임무.
-
4:34 - 4:35우리는 이 계획을 이렇게 불렀습니다.
-
4:35 - 4:38"조셉 코니의 소년병 구하기."
-
4:38 - 4:40참가자들은 어림잡아
-
4:40 - 4:41전세계 백 개가 넘는 도시에서 참가해
-
4:41 - 4:45도심에서 시위하여
유명인사나 정치인이 오게한 후 -
4:45 - 4:48이들이 소년병을 위한
목소리를 내게 하는 일이었죠. -
4:48 - 4:50그때, 도시가 '구조' 되는 거였습니다.
-
4:50 - 4:52하지만 어려운점은
-
4:52 - 4:54저희가 '구조'전까지 도시를
떠나지 않는 것이었습니다. -
4:54 - 4:57저는 시카고와 다른
아홉 도시를 맡았는데요. -
4:57 - 4:58제 상사에게 말했습니다.
-
4:58 - 5:00"우리가 유명인들이 필요하다면,
-
5:00 - 5:03유명인을 찾아가면 안되나요?
오프라 윈프리를 직접 찾아가면 안되나요? -
5:03 - 5:05그들은 제가 이상적이라고 생각했습니다.
-
5:05 - 5:07하지만, 저는 그저 큰 그림에서
생각해본것이었죠 -
5:07 - 5:08우리는 애초에 불가능한 일을
하고 있었습니다. -
5:08 - 5:11그렇다면 또다른 불가능일을
못할 이유가 있을까요? -
5:11 - 5:15우리는 1월부터 4월까지
이 일을 끝내기로 했습니다. -
5:15 - 5:19이 수치는 계획에 들인 시간입니다.
-
5:19 - 5:21시위 참여를 위한 허가를 받고
-
5:21 - 5:23장소를 찾는데 들인 시간이죠.
-
5:23 - 5:26이 수치는 제가 거절당한 횟수입니다.
-
5:26 - 5:30유명인 소속사나 정치인 비서로부터요.
-
5:30 - 5:35이것은 제가 개인적으로 레드불과
다이어트 콜라에 쓴 돈입니다. -
5:35 - 5:36잠을 쫓기 위해서였죠.
-
5:36 - 5:38(웃음)
-
5:38 - 5:40원한다면 저를 평가하셔도 좋습니다.
-
5:40 - 5:42이것은 제가 병원비인데요
-
5:42 - 5:43신장염으로 지출한 돈입니다.
-
5:43 - 5:47카페인 과다복용으로 말이죠.
-
5:47 - 5:49이 우스운 몇가지 일들은
-
5:49 - 5:51이벤트를 개최하기위해 한 일이죠.
-
5:51 - 5:544월 21일이 되고,
행사가 시작되었습니다. -
5:54 - 5:57전 세계의 백 개가 넘는 도시에서요.
매우 아름다웠죠. -
5:57 - 6:006일 후, 단 한 도시를 남기고
모든 도시는 '구출'되었습니다. -
6:00 - 6:02시카고였죠.
-
6:02 - 6:04그래서 우리는 시카고에 머물렀습니다.
-
6:04 - 6:06전 세계에서 사람들이 왔고
-
6:06 - 6:08유대를 돈독히 하고
-
6:08 - 6:10목소리를 내기위해 왔죠.
-
6:10 - 6:14마침내 5월1일, 오프라의 스튜디오를
가게되었죠. -
6:14 - 6:16우리는 오프라의 관심을 끌었어요.
-
6:16 - 6:17이 동영상의 출처는
-
6:17 - 6:18'함께라면 우리는 자유다'입니다.
-
6:18 - 6:19'구출'이벤트와
-
6:19 - 6:21오프라에게 간 일을 기록했습니다.
-
6:23 - 6:25(비디오)오프라: 먼저,
아침에 출근하러 오는데 말이죠 -
6:25 - 6:26매우 많은 사람들이 있었습니다.
-
6:26 - 6:28스튜디오에 오실때도
밖에 사람들이 있었나요? -
6:28 - 6:29청중: 네
-
6:29 - 6:32오프라: 그들이 들고있는 피켓에는 저와
-
6:32 - 6:365분만이라도 대화하길 원해서
저는 기꺼이 그렇게 했죠. -
6:36 - 6:39그들은 '보이지않는 아이들'
이라는 단체와 있었는데 -
6:39 - 6:41그래서 저는 그 단체에
-
6:41 - 6:44자초지종을 설명해달라고 했죠.
-
6:44 - 6:47군중속 남성: 오프라,
시간을 내줘서 고마워요. -
6:47 - 6:49일단 여기있는 우리들이
-
6:49 - 6:53알게된 사건은 3만 명이 넘는 아이들이
-
6:53 - 6:57조셉 코니라는 반란군 수장에게
납치된 일이에요. -
6:57 - 7:00우리는 연대로 여기에 뭉쳐
-
7:00 - 7:016일동안 이곳에 머물렀죠.
-
7:01 - 7:04전세계에서 십만명 가까이
이 일을 시작했어요. -
7:04 - 7:07이제 여기 500명이 뭉쳐있습니다.
-
7:07 - 7:09이 일에 대한 관심을 촉구해서
-
7:09 - 7:12아프리카에서 가장 오래된 전쟁을 끝내고
-
7:12 - 7:15아직 동아프리카에 있는
-
7:15 - 7:17소년병을 구출하게 해주세요.
-
7:17 - 7:19다른남성: 오프라,
이 나탈리는 말이죠. -
7:19 - 7:2018살이에요.
-
7:20 - 7:22올해 인턴으로 참가했는데
-
7:22 - 7:25'제 목표는 오프라에게 가는것이에요'
라고 말했다니깐요. -
7:25 - 7:27토요일 2천명의 사람들과 함께했지만
-
7:27 - 7:28비가 왔죠.
-
7:28 - 7:32비가 오는데도 50명의
사람과 여기 있었죠. -
7:32 - 7:33이 소식을 듣고
수 백명의 사람이 왔어요. -
7:33 - 7:36멕시코, 호주를 비롯한 나라에서 왔죠.
-
7:36 - 7:37나탈리는 18살입니다.
-
7:37 - 7:39당신이 어리다고 생각하지마세요.
-
7:39 - 7:41언제라도 세상을 바꿀 수 있어요.
-
7:41 - 7:43바로 지금, 오늘 시작하세요.
-
7:43 - 7:46(환호)
-
7:48 - 7:50군중속 남성: 하길 잘했죠?
-
7:50 - 7:53군중: 네!
-
7:54 - 8:04나탈리! 나탈리! 나탈리!
-
8:04 - 8:09함께라면 우리는 자유다!
함께라면 우리는 자유다! -
8:13 - 8:17(박수)
-
8:17 - 8:20이걸 보면 제 인생의 중요한 경험이자
-
8:20 - 8:23저를 특별하게 만들어준
경험이라 생각할 겁니다. -
8:23 - 8:25매우 멋진 일이었죠.
-
8:25 - 8:27세상의 꼭대기에 선 기분이었어요.
-
8:27 - 8:29천 만명이 오프라 윈프리쇼를 시청했죠.
-
8:29 - 8:31되돌이켜보면 그렇지만은 않았어요.
-
8:31 - 8:32오해하지마세요.
-
8:32 - 8:33말했듯이 매우 멋진 경험이었어요.
-
8:33 - 8:36일주일 동안 페이스북 프로필사진으로
게시했으니깐요. -
8:36 - 8:40저는 항상 특별했어요.
-
8:40 - 8:42저뿐만이 아니었어요.
-
8:42 - 8:44이 필름에 제 이야기가 실렸지만
-
8:44 - 8:46저는 단지 인턴 백명중 한 명으로
-
8:46 - 8:49모두 이벤트를 위해 뼈빠지게 일했죠.
-
8:50 - 8:53제가 공중에 보이고
제가 어깨에 올라탄 이 남성은 -
8:53 - 8:55저의 가장 친한 친구입니다.
-
8:55 - 8:56이름은 요하네스 오버만이구요.
-
8:56 - 8:58첫 날 부터 저와 시카고에서 일했습니다.
-
8:58 - 9:02저만큼이나 오랜시간,
잠못이루는 밤을 보냈죠. -
9:03 - 9:05오른쪽이 이 여성은
베타니 바이아스마입니다. -
9:05 - 9:07베타니는 뉴욕, 보스턴에 있었고
-
9:07 - 9:11진정으로 아름다운
이벤트를 개최했습니다. -
9:11 - 9:13왼쪽은 컬린입니다.
-
9:13 - 9:17콜린은 멕시코로 가서 삼개월동안
-
9:17 - 9:18이벤트 5개를 계획했지만
-
9:18 - 9:21이벤트전 귀국했습니다.
-
9:21 - 9:23신종플루때문에요.
-
9:23 - 9:26그리고 이 가족이 있습니다.
-
9:26 - 9:28이 가족은 구출에는 참여하지못했고
-
9:28 - 9:29해낼 수없었지만 그 대신
-
9:29 - 9:32참가자를 위해 피자 백개를 주문하고
-
9:32 - 9:35직접 미시간과 랜돌프에 배달했습니다.
-
9:35 - 9:36조용히 시위하던 장소로요.
-
9:36 - 9:38보시다시피 이러한 사람들이
-
9:38 - 9:40자신이 할 수 있는 일을 하고
-
9:40 - 9:42동시에 대쪽같은 심성으로
-
9:42 - 9:43다른사람의 시선을 신경쓰지않았기 때문에
-
9:43 - 9:45이 이벤트를 개최하는데
도움을 받았습니다. -
9:45 - 9:48오프라를 직접 방문한 일이
중요한 것이 아닙니다. -
9:48 - 9:49제가 이들의 어깨에서 내려왔을 때
-
9:49 - 9:51전쟁이 끝난 것이 아니었기 때문이죠.
-
9:51 - 9:52법안 통과가 중요한 문제였습니다.
-
9:52 - 9:54이를 위해 오프라는
거쳐가야할 곳 중 하나였죠. -
9:54 - 9:56법안이 목표였습니다.
-
9:56 - 9:58법안 통과가 첫 날부터
우리의 목표였습니다. -
9:58 - 10:01아프리카에서 가장 오래
지속된 전쟁을 끝내고 -
10:01 - 10:04이를 위해 십만명의 사람들이
-
10:04 - 10:07전세계에서 와서 소년병 구출을
돕기위해 온것이죠. -
10:07 - 10:09마침내 이는 결실을 맺었습니다.
-
10:10 - 10:12오프라를 만난지 10일 후
-
10:12 - 10:15법안은 의회에 제출되었고
-
10:15 - 10:171 년이 지나
-
10:17 - 10:20만장일치로, 267명 의원의
-
10:20 - 10:22동의를 얻어냈죠.
-
10:22 - 10:25그리고 일주일 후
-
10:25 - 10:28오바마 대통령은 법안에 서명했습니다.
-
10:28 - 10:32(박수)
-
10:35 - 10:38인턴은 그 곳에 없었습니다.
-
10:38 - 10:39그 경험을 할 수 없었죠.
-
10:39 - 10:41창립자들이 그 곳에 있었습니다.
-
10:41 - 10:42뒤에서 치즈하고 있는 사람들 입니다.
-
10:42 - 10:43(웃음)
-
10:43 - 10:46하지만 그 순간이야말로
-
10:46 - 10:48모든 일에 가치를
부여한 순간이었습니다. -
10:48 - 10:51십만 익명의 특별함이 모여
-
10:51 - 10:55이 일을 해낸 것입니다.
-
10:55 - 10:57오프라를 만나러 간 일은
-
10:57 - 11:00불가능 할 것이라 여긴 일을 해냈죠.
-
11:00 - 11:02이 일은 동기부여가 되어
우리는 자신감을 가졌습니다. -
11:02 - 11:04그렇다고해서 그 경험자체가
운동인 것은 아니죠. -
11:04 - 11:06이렇게 연결된 여러 경험이
-
11:06 - 11:08운동에 힘을 실어준 것은 아니죠.
-
11:08 - 11:09운동에 힘을 실어 준 것은
-
11:09 - 11:12그 뒤에 있는 익명의 특별함 입니다.
-
11:12 - 11:12아시다 시피 제가
-
11:12 - 11:14이 구출을 하게된 동기는
-
11:14 - 11:16소년병때문이었습니다.
-
11:16 - 11:17그리고 매우 개인적인 문제로 다가왔죠.
-
11:17 - 11:18한번 아프리카에 간 일이 있습니다.
-
11:18 - 11:20이 사람들을 만났죠.
-
11:20 - 11:21제 친구들은
-
11:21 - 11:23이 전쟁속에서 생계를 유지하고
-
11:23 - 11:25평생을 그렇게 살았으며
매우 사적인 일로 느껴졌습니다. -
11:25 - 11:28그런 일만이 당신에게
동기를 부여하진 않을 겁니다. -
11:28 - 11:31셰퍼드 페어리 그림작가나
-
11:31 - 11:34J.K.롤링같은 작가가
되고 싶을수도 있죠. -
11:34 - 11:36어떤 사람이 되고 싶든
중요하지 않습니다. -
11:36 - 11:38무엇이든간에 그것을 쫓는 일은
-
11:38 - 11:40여러분의 모든 힘을 쏟아붓는 일은
-
11:40 - 11:42명성이나 부 때문만이 아닌
-
11:42 - 11:44여러분의 신념때문이죠.
-
11:44 - 11:45그 일이 여러분의
심장을 뛰게하는 일이기 때문입니다. -
11:45 - 11:48여러분이 추고자 하는 춤이에요.
-
11:49 - 11:52이것이 우리 세대를
정의하게 될 것입니다. -
11:52 - 11:53우리가 꿈을 쫓기 시작해서
-
11:53 - 11:54우리가 사랑하는 것을 뒤쫓고
-
11:54 - 11:56이를 지키기 위해 맞서 싸운다면요.
-
11:56 - 11:57고등학교시절 저는
-
11:57 - 11:58주변인의 시선을 지나치게 신경썼어요.
-
11:58 - 12:01이 강연의 놀라운 점이죠
-
12:01 - 12:02많은 분들은 아직 어립니다.
-
12:02 - 12:04여러분에게 동기부여가 되는 일을
찾으세요. -
12:04 - 12:06여러분이 사랑하고 묵묵하게
쫓을 수 있는 일을요. -
12:06 - 12:07이를 위해 맞서 싸우세요.
-
12:07 - 12:09그렇게 해야 이 세상을 바꿀 수 있고
-
12:09 - 12:11그 일이 우리스스로를 정의합니다.
-
12:11 - 12:13사람들이 뭐라고 생각하든
-
12:13 - 12:15제가 오프라를 만난일, 테드강연을
한 일자체가 -
12:15 - 12:16저를 정의하지는 않습니다.
-
12:16 - 12:18만약 집에서 부터
LA까지 저를 보셨다면 -
12:18 - 12:20탁자에서 기다리고
-
12:20 - 12:22공과금을 내기위해 보모일을 하고
-
12:22 - 12:25제 꿈인 감독이 되기 위해
노력하는 걸 보셨을 거예요. -
12:25 - 12:28작고 알려지지않고 단조로운
-
12:28 - 12:30하루하루 일상 속에서
-
12:30 - 12:34제 스스로가 특별하다고
되새겨야 했습니다. -
12:34 - 12:36제 말을 믿으세요. 문이 닫혀있고
-
12:36 - 12:39카메라가 꺼지면 꽤나
힘든 순간일 겁니다. -
12:39 - 12:41그러나 여러분에게
진심으로 전하고 싶은 한가지는 -
12:41 - 12:42제가 전할 수 있는 이야기는
-
12:42 - 12:44여러분이 아니라 제 스스로에게
할 수 있는 이야기예요. -
12:44 - 12:47직접 하는 행동이
우리를 특별하게 해줄 것입니다. -
12:47 - 12:48오프라를 만나는 일이 아니라요.
-
12:48 - 12:50감사합니다.
- Title:
- 어리지만 영향력을 미치는 일|나탈리 원(Natalie Warn)|TEDxTeen
- Description:
-
이 강연은 TED의 형식에 맞춰 별도로 개최된 지역 TEDx행사에서 발표되었습니다. 더 자세한 내용을 알고 싶으시면 http://ted.com/tedx 를 방문해 주세요.
18살 나탈리 원은 '보이지 않는 아이들'이라는 운동으로 젊은 활동가들 사이에서 영웅이 되었습니다. 나탈리의 고무적인 이야기는 세상을 바꾸는데는 누구도 결코 어리지 않다는 사실을 일깨워 줍니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:52
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact |