Kako sam sa Aspergerom naučila da ispoljavam svoj unutrašnji svet
-
0:01 - 0:03Danas vam želim govoriti o snovima.
-
0:04 - 0:07Ja sam čitav život bila lucidni sanjar
-
0:07 - 0:09i mnogo je bolje nego na filmovima.
-
0:09 - 0:11(Smeh)
-
0:11 - 0:13Pored letenja, bljuvanja vatre
-
0:13 - 0:16i spontanog pojavljivanja
zgodnih muškaraca... -
0:16 - 0:18(Smeh)
-
0:18 - 0:21mogu da radim stvari,
poput čitanja i pisanja muzike. -
0:21 - 0:25Zanimljiva činjenica je da sam
napisala motivaciono pismo za fakultet -
0:25 - 0:26u snu.
-
0:26 - 0:29I primljena sam. Bravo ja.
-
0:30 - 0:32Ja sam veoma vizuelan mislilac.
-
0:32 - 0:35Razmišljam u slikama, ne rečima.
-
0:35 - 0:39Za mene su reči
više poput instinkta i jezika. -
0:40 - 0:42Ima mnogo ljudi sličnih meni;
-
0:42 - 0:44Nikola Tesla, na primer,
-
0:44 - 0:49on je mogao da zamisli, osmisli,
testira i rešava sve probleme - -
0:49 - 0:53sve svoje izume - u mislima, precizno.
-
0:55 - 0:58Jezik je ionako isključivo vezan
za našu vrstu. -
0:58 - 1:00Ja sam malčice primitivnija,
-
1:00 - 1:03poput beta verzije Guglovog prevodioca.
-
1:03 - 1:05(Smeh)
-
1:07 - 1:11Moj mozak ima sposobnost da se
jako usredsredi na ono što me interesuje. -
1:11 - 1:14Na primer, jednom sam imala
aferu sa proračunom -
1:14 - 1:17koja je trajala duže
nego neki brakovi slavnih. -
1:17 - 1:20(Smeh)
-
1:21 - 1:23Postoje još neke neobične
stvari u vezi sa mnom. -
1:24 - 1:27Možda ste primetili da u mom glasu
nema mnogo modulacija. -
1:28 - 1:32Zato me ljudi često mešaju sa GPS-om.
-
1:32 - 1:35(Smeh)
-
1:36 - 1:40Zbog toga obični razgovor može da bude
izazov, osim ako vam ne trebaju uputstva. -
1:40 - 1:44(Smeh)
-
1:44 - 1:46Hvala vam.
-
1:46 - 1:50(Aplauz)
-
1:51 - 1:54Pre nekoliko godina, kada sam
počela da držim prezentacije, -
1:54 - 1:56prvi put u životu
su mi radili foto portrete. -
1:57 - 2:00Fotografkinja mi je tražila
da izgledam koketno. -
2:00 - 2:02(Smeh)
-
2:02 - 2:05A ja nisam imala pojma
o čemu je govrila. -
2:05 - 2:07(Smeh)
-
2:07 - 2:09Rekla je: "Napravi onaj, znaš,
onaj pogled, -
2:09 - 2:11kada koketiraš s momcima."
-
2:11 - 2:13"Koji pogled", pitala sam.
-
2:14 - 2:15"Znaš, pogled iskosa."
-
2:16 - 2:17Pa sam pokušala, stvarno.
-
2:17 - 2:19Izgledalo je nekako ovako.
-
2:19 - 2:22(Smeh)
-
2:22 - 2:24Izgledalo je kao da tragam za Valdom.
-
2:25 - 2:27(Smeh)
-
2:29 - 2:30Postoji razlog za to,
-
2:30 - 2:33kao što postoji i razlog
zašto se Valdo skriva. -
2:33 - 2:37(Smeh)
-
2:41 - 2:43Imam Aspergera,
-
2:43 - 2:45visoko funkcionalan oblik autizma,
-
2:45 - 2:48koji podriva osnovne društvene veštine
koje bi pojedinac trebalo da ispolji. -
2:51 - 2:54To mi je otežalo život na razne načine
-
2:54 - 2:58i prilikom odrastanja
sam se mučila sa uklapanjem. -
2:58 - 3:02Moji prijatelji bi pričali viceve,
ali ja ih nisam razumela. -
3:02 - 3:07Moji lični heroji su bili
Džordž Karlin i Stiven Kolber - -
3:07 - 3:09i od njih sam učila o humoru.
-
3:11 - 3:15Moja ličnost se promenila,
od stidljivka i čudaka -
3:15 - 3:18do prznice i prizivača oluje.
-
3:18 - 3:21Suvišno je reći da nisam
imala mnogo prijatelja. -
3:22 - 3:24Takođe sam bila
hiperosetljiva na teksture. -
3:25 - 3:28Osećaj vode na mojoj koži
je bio poput čioda i igala, -
3:28 - 3:31pa sam godinama odbijala da se tuširam.
-
3:31 - 3:35Uveravam vas, pak, da je moja higijenska
rutina sada u najboljem redu. -
3:35 - 3:37(Smeh)
-
3:38 - 3:43Morala sam, zajedno sa roditeljima,
mnogo da se trudim da bih stigla dovde - -
3:43 - 3:48sve se nekako otrglo kontroli
kada me je seksualno napastvovao drugar, -
3:48 - 3:52i povrh svega,
moje teško stanje je postalo još gore. -
3:53 - 3:59I morala sam da pređem preko 3000 km
duž države kako bih se izlečila, -
3:59 - 4:03no nekoliko dana uzimanja
novih propisanih lekova -
4:03 - 4:05je pretvorilo moj život
u epizodu "Okružen mrtvima". -
4:06 - 4:09Postala sam paranoična
i počela sam da haluciniram -
4:09 - 4:12o istrulelim leševima
kako mi se približavaju. -
4:13 - 4:16Porodica me je konačno spasila,
-
4:16 - 4:20ali do tad sam izgubila
8,5 kilograma za tri nedelje, -
4:20 - 4:23uz to sam dobila ozbiljnu anemiju
-
4:23 - 4:25i bila sam na ivici samoubistva.
-
4:26 - 4:31Prebacili su me u novi zdravstveni centar
gde su razumeli moje averzije, -
4:31 - 4:35moju traumu i moj društveni nespokoj
-
4:35 - 4:38i znali su kako da to leče
i konačno sam dobila željenu pomoć. -
4:38 - 4:41I nakon 18 meseci vrednog rada,
-
4:41 - 4:44postigla sam neverovatne stvari.
-
4:45 - 4:48Jedna od stvari kod Aspergera
je da ovi ljudi -
4:48 - 4:50često imaju izuzetno
složene unutrašnje živote -
4:50 - 4:53i znam po sebi jer imam
veoma šarenoliku ličnost, -
4:53 - 4:57bogatstvo ideja, prosto
mnogo toga se dešava u mom umu. -
4:57 - 5:00Ali postoji jaz između svega toga
-
5:00 - 5:03i kako ja to saopštavam ostatku sveta.
-
5:03 - 5:07A zbog ovoga običan razgovor
može da bude izazov. -
5:08 - 5:11Mnogi me ne bi zaposlili
zbog toga što imam loše društvene veštine, -
5:11 - 5:14zato sam aplicirala u Kuću vafli.
-
5:14 - 5:19(Smeh)
-
5:20 - 5:24Kuća vafli je izuzetan restoran
koji non-stop radi - -
5:24 - 5:26(Smeh)
-
5:26 - 5:29(Aplauz)
-
5:29 - 5:31hvala vam -
-
5:31 - 5:33gde možete da poručite heš brauns
-
5:33 - 5:36na onoliko načina na koliko bi se
neko rešio ljudskog leša... -
5:36 - 5:38(Smeh)
-
5:38 - 5:42Narezan, iseckan, pobiberen, iskomadan,
filovan, pohovan i preliven. -
5:42 - 5:44(Smeh)
-
5:44 - 5:46Kako društvene norme nalažu,
-
5:46 - 5:49jedino idete u Kuću vafli u kasne sate.
-
5:49 - 5:51(Smeh)
-
5:51 - 5:55Pa sam jednom, u dva sata ujutru,
ćaskala sa konobaricom i pitala sam je: -
5:55 - 5:58"Šta je najbizarnije
što ti se desilo na poslu?" -
5:59 - 6:02I rekla mi je da je jednom
ušao čovek potpuno go. -
6:02 - 6:03(Smeh)
-
6:04 - 6:06Rekla sam: "Sjajno!
Upišite me u treću smenu!" -
6:06 - 6:09(Smeh)
-
6:09 - 6:12Suvišno je reći
da me nisu primili u Kuću vafli. -
6:14 - 6:18Pa život sa Aspergerom
može da bude shvaćen kao hendikep -
6:18 - 6:20i ponekad i jeste istinska nelagodnost,
-
6:20 - 6:22ali je takođe i sve nasuprot tome.
-
6:22 - 6:26To je dar i pomaže mi
da razmišljam inovativno. -
6:27 - 6:34Sa 19 sam pobedila na takmičenju
za svoje istraživanje o koralnim grebenima -
6:34 - 6:35i zatekla sam se kao govornik
-
6:35 - 6:37na UN-ovoj konvenciji o biodiverzitetu,
-
6:37 - 6:39predstaviljajući ovo istraživanje.
-
6:39 - 6:41(Aplauz)
-
6:41 - 6:42Hvala vam.
-
6:42 - 6:47(Aplauz)
-
6:47 - 6:51A u 22. godini, spremam se
da diplomiram na fakultetu -
6:51 - 6:55i suosnivač sam biotehničke firme
pod nazivom AutismSees. -
6:56 - 6:57(Aplauz)
-
6:57 - 6:59Hvala vam.
-
6:59 - 7:01(Aplauz)
-
7:01 - 7:04Ali razmotrite kroz šta sam
morala da prođem da bih bila ovde: -
7:04 - 7:1025 terapeuta, 11 pogrešnih dijagnoza
i godine bola i trauma. -
7:11 - 7:14Provela sam mnogo vremena
razmišljajući da li postoji bolji način -
7:14 - 7:18i mislim da postoji:
tehnologija u službi autizma. -
7:18 - 7:21Ova tehnologija bi mogla
da igra ključnu ulogu -
7:21 - 7:23u pomaganju ljudima sa
spektrom autističnih poremećaja -
7:23 - 7:25iliti SAP.
-
7:26 - 7:31Aplikacija Podium,
koju je objavila moja firma, AutismSees, -
7:31 - 7:37može nezavisno da procenjuje
i pomaže u razvoju veština komunikacije. -
7:37 - 7:42Uz sve to, kamerom prati kontakt očima
-
7:42 - 7:48i simulira obraćanje u javnosti
i iskustvo razgovora za posao. -
7:49 - 7:51Pa će me možda, jednog dana,
Kuća vafli zaposliti, -
7:51 - 7:53nakon što se još malo
izvežbam na aplikaciji. -
7:53 - 7:55(Smeh)
-
7:57 - 8:03A sjajna stvar je što sam koristila Podium
-
8:03 - 8:08kako bih se pripremila za današnji govor
i bio je odlična pomoć. -
8:08 - 8:09Ali on je više od toga.
-
8:09 - 8:11Ima tu još mnogo da se učini.
-
8:12 - 8:15Za ljude sa SAP-om -
-
8:15 - 8:20pretpostavlja se da ga imaju
mnogi inovativni naučnici, -
8:20 - 8:25istraživači, umetnici i inženjeri;
-
8:25 - 8:31poput, na primer: Emili Dikinson,
Džejn Ostin, Isaka Njutna i Bil Gejtsa. -
8:31 - 8:32To su samo neki primeri.
-
8:32 - 8:34Ali problem na koji nailazimo
-
8:34 - 8:38je da ove briljantne ideje
često ne mogu da se prenesu, -
8:38 - 8:40ako postoje prepreke u komunikaciji.
-
8:41 - 8:46Pa tako mnoge ljude sa autizmom
svakodnevno zapostavljamo -
8:46 - 8:48i iskorišćavamo.
-
8:49 - 8:56Pa je moj san za ljude s autizmom
da se to promeni, -
8:56 - 8:59da se uklone barijere
koje ih sprečavaju da uspeju. -
9:00 - 9:02Jedan od razloga zašto volim lucidne snove
-
9:02 - 9:05je to što mi omogućavaju
da budem slobodna, -
9:05 - 9:09bez društvene osude i fizičkih posledica.
-
9:10 - 9:13Kada prelećem predele
koje stvaram u svom umu, -
9:13 - 9:14ja sam spokojna.
-
9:15 - 9:17Oslobođena osuda
-
9:17 - 9:19i tako mogu da radim šta želim, znate?
-
9:19 - 9:24Ljubim se s Bredom Pitom,
a Anđelini to uopšte ne smeta. -
9:24 - 9:26(Smeh)
-
9:28 - 9:32Ali cilj tehnologije u službi autizma
je veći od toga -
9:32 - 9:33i važniji.
-
9:34 - 9:38Moj cilj je da promenim to kako ljudi vide
-
9:38 - 9:43autizam i ljude sa
visoko funkcionalnim Aspergerom -
9:43 - 9:47jer oni mogu toliko toga da postignu.
-
9:47 - 9:50Mislim, pogledajte Templ Grandin,
na primer. -
9:50 - 9:55Na taj način omogućujemo ljudima
da podele svoje talente sa svetom -
9:55 - 9:58i da pokreću ovaj svet napred.
-
9:58 - 10:01Uz to ih ohrabrujemo da slede svoje snove
-
10:01 - 10:03u stvarnom svetu, u realnom vremenu.
-
10:03 - 10:04Hvala vam.
-
10:04 - 10:08(Aplauz)
-
10:08 - 10:09Hvala vam.
-
10:09 - 10:13(Aplauz)
- Title:
- Kako sam sa Aspergerom naučila da ispoljavam svoj unutrašnji svet
- Speaker:
- Aliks Dženres (Alix Generous)
- Description:
-
Aliks Dženres je devojka sa milion i jednom idejom - dobijala je nagrade za bavljenje naukom, pomogla je u razvoju nove tehnologije i zna da ispriča prokleto dobar vic (videćete). Ona ima Aspergera, jedan oblik iz spektra autizma, koji može da podrije osnovne društvene veštine koje su neophodne za komunikaciju i vredno je učila godinama kako bi savladala to kako da podeli svoje misli sa svetom. U ovom duhovitom, ličnom govoru, ona deli sa nama svoju priču - i njenu viziju alata koji bi mogli da pomognu većem broju ljudi da prenesu svoje velike ideje.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:26
Mile Živković approved Serbian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's |