アスペルガー症候群である自分の内面との会話をどのように学んだのか
-
0:01 - 0:03今日は夢についてお話したいと思います
-
0:03 - 0:07私は明晰夢を見ます
そして自分の人生を -
0:07 - 0:09映画よりもかっこ良く思い描いています
-
0:09 - 0:11(笑)
-
0:11 - 0:13空を駆け巡り 火を噴き
-
0:13 - 0:16自然とイケメンたちが現れる
-
0:16 - 0:18(笑)
-
0:18 - 0:21楽譜を読んだり 書いたりできる
-
0:21 - 0:25面白かったのは
大学に提出する身上書を -
0:25 - 0:26夢の中で書いたことです
-
0:26 - 0:29もちろん合格です
-
0:30 - 0:32私は視覚的に物事を考えるのです
-
0:32 - 0:35言葉ではなく 絵で考えます
-
0:35 - 0:39私にとって言葉とは
直感や言語のようなものです -
0:40 - 0:42私のような人達はたくさんいます
-
0:42 - 0:44例えばニコラ・テスラ
-
0:44 - 0:49彼は何でも視覚化し
設計、テスト、修理することができました -
0:49 - 0:53すべての発明が正確に
頭の中で行われたのです -
0:55 - 0:58とにかく 私たちのようなタイプは
言語から締め出されています -
0:58 - 1:00Google翻訳のベータ版のように
-
1:00 - 1:03私はちょっと出来が悪いのです
-
1:03 - 1:05(笑)
-
1:07 - 1:11私には興味があることを
とことん突き詰める能力があります -
1:11 - 1:14例えば 私が微積分学にはまると
-
1:14 - 1:17その興味は
有名人の結婚生活よりも長く続くのです -
1:17 - 1:20(笑)
-
1:21 - 1:23他にも私には
普通と違うところがあります -
1:24 - 1:27お気付きかもしれませんが
-
1:27 - 1:28あまり抑揚がない声なので
-
1:28 - 1:32よくカーナビと間違われます
-
1:32 - 1:35(笑)
-
1:36 - 1:40行き先なら答えられますが
普通の会話は苦手です -
1:40 - 1:44(笑)
-
1:44 - 1:46ありがとう
-
1:46 - 1:50(拍手)
-
1:51 - 1:54数年前 私がプレゼンを始めたとき
-
1:54 - 1:56初めて証明写真を撮りに行きました
-
1:57 - 2:00写真屋さんが
「思わせぶりに」と言うのです -
2:00 - 2:02(笑)
-
2:02 - 2:05何を言っているのか
分からなかったら -
2:05 - 2:07(笑)
-
2:07 - 2:09「流し目してみて」と言うのです
-
2:09 - 2:11「男の子といちゃつく時にするでしょう?」
-
2:11 - 2:13「何をですか?」と聞くと
-
2:13 - 2:15「目を細めるのよ」
-
2:16 - 2:17だから本当にやってみたのです
-
2:17 - 2:19こういう感じでした
-
2:19 - 2:22(笑)
-
2:22 - 2:24私はウォーリーを
探しているように見えました -
2:24 - 2:27(笑)
-
2:29 - 2:30理由はこうです
-
2:30 - 2:33ウォーリーが隠れているからです
-
2:33 - 2:37(笑)
-
2:41 - 2:43私はアスペルガー症候群
-
2:43 - 2:45つまり高機能自閉症です
-
2:45 - 2:48身に着けて当然とされる
基本的社会能力に問題があります -
2:51 - 2:54そのため様々な意味で
世渡りが難しく -
2:54 - 2:58大きくなるにつれて
社会的適合に苦労しました -
2:58 - 3:02友達が冗談を言っても
私は理解できませんでした -
3:02 - 3:07私の個人的なヒーローは
ジョージ・カーリンやスティーヴン・コルベアで -
3:07 - 3:09ユーモアについて教えてくれました
-
3:11 - 3:15そして シャイでオドオドした性格から
-
3:15 - 3:18大胆な毒舌家に変わったのです
-
3:18 - 3:21もちろん 私は友達も多くなく
-
3:22 - 3:24触覚に関しては過敏でした
-
3:25 - 3:28肌に水が触れると
チクチクするような感じだったので -
3:28 - 3:31何年間も
シャワーを使いませんでした -
3:31 - 3:35でもご安心ください
今は普通に清潔です -
3:35 - 3:37(笑)
-
3:38 - 3:43ここに至るまで色々ありました
両親は― -
3:43 - 3:48同級生にレイプされるたときには
自分ではどうしようもなくなり -
3:48 - 3:52難しい状況が
さらに悪化していったのです -
3:53 - 3:59治療のために
3,000キロほども国内を渡り歩きました -
3:59 - 4:03数日ごとに新しい薬が出されました
-
4:03 - 4:05私の人生は『ウォーキング・デッド』
そのものでした -
4:06 - 4:09被害妄想から
腐った死体が自分の方に -
4:09 - 4:12向かってくるという
幻覚を見るようになりました -
4:13 - 4:16家族がようやく
私を救い出してくれたときには -
4:16 - 4:203週間で9キロも痩せ
-
4:20 - 4:23重度の貧血を患い
-
4:23 - 4:25自殺しようとも思いました
-
4:26 - 4:31私の嫌悪感、トラウマ、社会不安を
理解してくれる -
4:31 - 4:35新しい治療センターに移りました
そこでは治療方法が確立されており -
4:35 - 4:38私はようやく
必要な支援が受けられました -
4:38 - 4:4118カ月の辛いリハビリの後
-
4:41 - 4:44私は信じられないようなことを
始めました -
4:45 - 4:48アスペルガー症候群の特徴の
1つとして しばしば -
4:48 - 4:50とても複雑な精神生活が
あげられます -
4:50 - 4:53私自身 とても個性豊かで
-
4:53 - 4:57アイデアに溢れ
様々なことを考えています -
4:57 - 5:00でも私のそういう部分と
他の人々との -
5:00 - 5:03コミュニケーションの仕方には
ギャップがあり -
5:03 - 5:07基本的な会話をするのを
難しくしているのです -
5:08 - 5:11社会的な対応能力がなく
雇ってくれる職場も少ないので -
5:11 - 5:14ワッフル・ハウスに
応募してみました -
5:14 - 5:19(笑)
-
5:20 - 5:24ワッフル・ハウスは素晴らしい
24時間営業レストランです -
5:24 - 5:26(笑)
-
5:26 - 5:29(拍手)
-
5:29 - 5:31ありがとう
-
5:31 - 5:33ハッシュブラウンを注文できるのですが
-
5:33 - 5:36人間の死体を処分するにも
様々な方法があるものですね -
5:36 - 5:38(笑)
-
5:38 - 5:42スライス、賽の目切り、ブツ切り
胡椒を振りかけ覆うのです -
5:42 - 5:44(笑)
-
5:44 - 5:46社会規範に囚われずに
-
5:46 - 5:49とんでもない深夜遅くに
ワッフル・ハウスに行くのがいいです -
5:49 - 5:51(笑)
-
5:51 - 5:55深夜2時に私はウエートレスと
おしゃべりをした時 -
5:55 - 5:58「仕事で経験した一番馬鹿げたことは?」
と聞くと -
5:59 - 6:02「素っ裸の男が入ってきたこと」
と答えたので -
6:02 - 6:03(笑)
-
6:04 - 6:06「いいな!夜勤で使ってよ」
と私は言いました -
6:06 - 6:09(笑)
-
6:09 - 6:12もちろんワッフル・ハウスでは
雇われませんでした -
6:14 - 6:18アスペルガー症候群があると
デメリットとして見られます -
6:18 - 6:20時々本当に
イライラすることもありますが -
6:20 - 6:22逆のこともあります
-
6:22 - 6:26特別な才能で
革新的な考え方ができるのです -
6:27 - 6:3419歳の時 サンゴについて研究し
研究コンペで優勝し -
6:34 - 6:35なんと最終的には
-
6:35 - 6:37生物の多様性に関する
国連決議の場において -
6:37 - 6:39この研究のプレゼンをしたのです
-
6:39 - 6:41(拍手)
-
6:41 - 6:42ありがとう
-
6:42 - 6:47(拍手)
-
6:47 - 6:51現在22歳で
大学卒業見込みであり -
6:51 - 6:55AutismSeesという
バイオテック企業の共同創設者です -
6:56 - 6:57(拍手)
-
6:57 - 6:59ありがとう
-
6:59 - 7:01(拍手)
-
7:01 - 7:04でも ここに至るまでの経緯を
考えてみてください -
7:04 - 7:10セラピスト25人 誤診11件
長年に渡る苦痛とトラウマ -
7:11 - 7:14私はより良い道がないか
ずっと考え -
7:14 - 7:18「自閉症を支援する技術」に
辿り着きました -
7:19 - 7:21この技術により統合的に
-
7:21 - 7:23自閉症スペクトラム障害
略してASDの患者を -
7:23 - 7:25支援できるかもしれません
-
7:26 - 7:31私の会社のAutismSeesは
Podiumというアプリを公開しました -
7:31 - 7:37自己診断や コミュニケーション能力の向上を
支援するアプリです -
7:37 - 7:42それに加え
カメラで視線を追跡できるので -
7:42 - 7:48人前で話したり
仕事での面接の手助けになります -
7:49 - 7:51いつの日か もっと練習すれば
-
7:51 - 7:53ワッフル・ハウスで雇ってもらえる
かもしれません -
7:53 - 7:55(笑)
-
7:57 - 8:03Podiumを使って素晴らしいことは
-
8:03 - 8:08今日のプレゼンの準備の
一助となったことですが -
8:08 - 8:09それ以上のものがあります
-
8:09 - 8:11より多くのことができるのです
-
8:12 - 8:15アスペルガー症候群を持つ人には
-
8:15 - 8:20多くの革新的な科学者や研究者
アーティストや技術者が -
8:20 - 8:25いることをよく考えてみてください
-
8:25 - 8:31例えば エミリー・ディキンソン
ジェーン・オースティンやアイザック・ニュートン -
8:31 - 8:32ビル・ゲイツなどがいます
-
8:32 - 8:34ここでの問題は素晴らしいアイデアが
-
8:34 - 8:38コミュニケーション上の障害があると
-
8:38 - 8:40多くの場合共有されないことです
-
8:41 - 8:46周りの人が アスペルガー症候群の人達の
良い点に気がず -
8:46 - 8:48長所が活かされないでいます
-
8:49 - 8:58私の夢は自閉症の人々が
成功を阻む障害を克服することです -
9:00 - 9:02私が明晰夢を見るのが
-
9:02 - 9:05大好きな理由は
-
9:05 - 9:09社会的な評判や 身体的な結果を
伴わないからです -
9:09 - 9:13自分が想像した場面を飛び回る時
-
9:13 - 9:14私は安らかな気持ちになれるのです
-
9:15 - 9:17誰からも とやかく言われることなく
-
9:17 - 9:19私がなりたいものに
なれるのです -
9:19 - 9:24ブラッド・ビットといちゃついても
アンジェリーナは気にしません -
9:24 - 9:26(笑)
-
9:28 - 9:32しかし自閉症支援技術の目標は
それよりも大きく -
9:32 - 9:33より重要なことなのです
-
9:34 - 9:38私の目標は
自閉症やアスペリガー症候群に対する -
9:38 - 9:43人々の認識を変えることです
-
9:43 - 9:47色々なことができる人たちなのです
-
9:47 - 9:50テンプル・グランディンがその例です
-
9:50 - 9:55そうすることで 才能を共有でき
-
9:55 - 9:58この世界を進歩させられるのです
-
9:58 - 10:01そうすることで 彼らに現実の世界で
リアルタイムに -
10:01 - 10:03夢を追う勇気を与えられるのです
-
10:03 - 10:04ありがとう
-
10:04 - 10:08(拍手)
-
10:08 - 10:09ありがとう
-
10:09 - 10:13(拍手)
- Title:
- アスペルガー症候群である自分の内面との会話をどのように学んだのか
- Speaker:
- アリックス・ジェネラス
- Description:
-
アリックス・ジェネラスは無数のアイデアを持つ若い女性です。科学で賞を取ったり、新技術の開発を支援したり、面白い(ビデオをご覧ください)ジョークを飛ばしたりします。アリックスは自閉症スペクトラムの1種であるアスペルガー症候群で、コミュニケーションにおける基本的な社会能力に問題があります。そのため、外の世界に自分の考えをどうやって伝えるればよいのか、長年懸命に学んできました。この個人的で愉快なトークで、アリックスは自分の人生と、より多くの人々が自分の大きなアイデアについて話せるツールの構想について話します。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:26
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Tomoyuki Suzuki accepted Japanese subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's |