Return to Video

Πώς μπορούμε να κάνουμε την επικοινωνία με τα κινητά πιο συναισθηματική - Φάμπιαν Χέμερτ στο TEDxBerlin

  • 0:07 - 0:10
    Την τελευταία φοÏά μίλησα
  • 0:10 - 0:12
    για το πώς να δώσουμε<br>σε ένα χÏήστη ένα συναίσθημα
  • 0:12 - 0:15
    για το ψηφιακό πεÏιεχόμενο<br>στο κινητό τηλέφωνο.
  • 0:15 - 0:17
    ΣήμεÏα, θα ήθελα να σας μιλήσω
  • 0:17 - 0:19
    για το πώς δίνουμε<br>σε δÏο χÏήστες ένα συναίσθημα
  • 0:19 - 0:21
    για τον άλλον μέσω<br>κινητών τηλεφώνων.
  • 0:21 - 0:23
    Η σημεÏινή εÏώτηση είναι,
  • 0:23 - 0:28
    «Πώς μποÏοÏμε να κάνουμε<br>την τηλεπικοινωνία πιο συναισθηματική;»
  • 0:28 - 0:29
    Και γιατί να θέλουμε να το κάνουμε αυτό;
  • 0:29 - 0:33
    Επειδή υπάÏχουν δÏο κÏÏιοι λόγοι<br>για την τηλεπικοινωνία.
  • 0:33 - 0:35
    Ο ένας λόγος είναι<br>η ανταλλαγή πληÏοφοÏιών.
  • 0:35 - 0:37
    Και γι' αυτό, είναι Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»Î® η ομιλία.
  • 0:37 - 0:41
    Ο άλλος κÏÏιος λόγος<br>για την τηλεπικοινωνία είναι
  • 0:41 - 0:43
    επειδή θέλουμε να κÏατήσουμε επαφή,
  • 0:43 - 0:45
    επειδή το άλλο άτομο δεν είναι εκεί.
  • 0:45 - 0:46
    Και αυτή είναι μια συναισθηματική ανάγκη,
  • 0:46 - 0:48
    και όχι τόσο μια οÏθολογική ανάγκη.
  • 0:48 - 0:52
    Î ÏŽÏ‚ λοιπόν επικοινωνοÏμε<br>συναισθηματικά στα κινητά τηλέφωνα;
  • 0:52 - 0:54
    ΜποÏοÏμε να βάλουμε ένα γÏαπτό μήνυμα<br>σε ένα κινητό τηλέφωνο,
  • 0:54 - 1:00
    να βάλουμε μέσα έναν γελαστοÏλη ή μποÏοÏμε<br>να στείλουμε ένα φιλί μέσω βιντεοκλήσης.
  • 1:00 - 1:02
    Αλλά όταν σκεφτόμαστε<br>να κÏατήσουμε επαφή
  • 1:02 - 1:06
    ίσως το κείμενο, το βίντεο και η ομιλία<br>να μην είναι οι μοναδικές επιλογές.
  • 1:06 - 1:09
    Ίσως να επιτÏέψουμε στους ανθÏώπους<br>να κÏατήσουν επαφή
  • 1:09 - 1:12
    σωματικά, Ï€Ïαγματικά,<br>μέσω των κινητών τηλεφώνων.
  • 1:12 - 1:16
    ΣήμεÏα έφεÏα Ï„Ïία Ï€Ïωτότυπα<br>που θα ήθελα να σας δείξω,
  • 1:16 - 1:17
    που φτιάχτηκαν για να εξεÏευνήσουν<br>αυτό το πεδίο.
  • 1:17 - 1:20
    Το Ï€Ïώτο Ï€Ïωτότυπο έχει<br>να κάνει με το χέÏι.
  • 1:20 - 1:24
    Φανταστείτε ένα κινητό τηλέφωνο που σας<br>επιτÏέπει να νιώσετε το χέÏι του άλλου
  • 1:24 - 1:27
    να κÏατάει το δικό σας<br>ενώ μιλάτε στο τηλέφωνο.
  • 1:27 - 1:31
    Ας σας δείξω το κινητό τηλέφωνο<br>που επικοινωνεί την πίεση.
  • 1:35 - 1:37
    Είναι Ï€Î¿Î»Ï Î±Ï€Î»ÏŒ.
  • 1:37 - 1:40
    Απλώς επικοινωνεί την πίεση<br>στο πίσω μέÏος του χεÏÎ¹Î¿Ï ÏƒÎ±Ï‚.
  • 1:40 - 1:44
    (Γέλια)
  • 1:46 - 1:51
    ΧÏησιμοποιώ μέσα ένα μοτέÏ,<br>και απλώς το Ï„Ïαβάμε Ï€Ïος το χέÏι.
  • 1:51 - 1:53
    Είναι Ï„Ïελή ιδέα.
  • 1:53 - 1:57
    Μιλώντας για Ï„Ïελές ιδέες,<br>τι λέτε για την υγÏασία; Ή τα υγÏά;
  • 1:58 - 2:01
    (Γέλια)
  • 2:01 - 2:04
    Φαντάζομαι ότι πολÏÏ‚ κόσμος δεν θέλει
  • 2:04 - 2:08
    καθόλου υγÏασία ή υγÏά<br>με την τηλεπικοινωνία.
  • 2:08 - 2:10
    Αλλά υπάÏχουν οÏισμένες<br>Ï€Î¿Î»Ï ÎµÎ½Î´Î¹Î±Ï†Î­Ïουσες εξαιÏέσεις.
  • 2:10 - 2:13
    Σκεφτείτε το κλάμα ή τα φιλιά,
  • 2:13 - 2:14
    μποÏοÏμε να τα βάλουμε<br>σε ένα κινητό τηλέφωνο;
  • 2:14 - 2:16
    Το Ï€Ïοσπαθήσαμε.
  • 2:16 - 2:17
    Και μοιάζει κάπως έτσι.
  • 2:17 - 2:20
    Αυτό είναι ένα κινητό τηλέφωνο<br>που επικοινωνεί την υγÏασία.
  • 2:20 - 2:22
    Μουάαα!
  • 2:22 - 2:24
    (Γέλια)
  • 2:24 - 2:26
    Αν θέλετε να δώσετε<br>ένα φιλί στο άλλο άτομο,
  • 2:26 - 2:29
    πεÏνάει.
  • 2:29 - 2:32
    Η τεχνολογία πίσω από αυτό<br>είναι ένα σφουγγάÏι, ένα υγÏÏŒ σφουγγάÏι.
  • 2:32 - 2:34
    Το σπÏώχνουμε στη μεμβÏάνη.
  • 2:34 - 2:35
    Εδώ το βλέπετε.
  • 2:35 - 2:38
    Μουάααα.
  • 2:38 - 2:40
    (Γέλια)
  • 2:40 - 2:42
    Î Î¿Î»Ï Î­Î½Ï„Î¿Î½Î¿, ε?
  • 2:42 - 2:44
    Î Î¿Î»Ï Î¿Î¹ÎºÎµÎ¯Î¿.
  • 2:44 - 2:48
    Το Ï„Ïίτο που θέλω να σας δείξω<br>είναι πιο ανεπαίσθητο.
  • 2:48 - 2:53
    Αν σκεφτείτε έναν αναστεναγμό<br>ή έναν ψίθυÏο
  • 2:53 - 2:55
    και κάποιος σας μιλά<br>πάÏα Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ¿Î½Ï„Î¬ σας,
  • 2:55 - 2:59
    μποÏείτε να αισθανθείτε αυτόν τον αέÏα<br>Ï€Î¿Î»Ï ÎµÏ…Î±Î¯ÏƒÎ¸Î·Ï„Î±, εδώ στον λαιμό.
  • 2:59 - 3:02
    Και μποÏείτε να αισθανθείτε<br>τον αέÏα μέσω του τηλεφώνου σας.
  • 3:02 - 3:04
    Αυτό μάλλον θα φαινόταν κάπως έτσι:
  • 3:04 - 3:07
    είναι ένα κινητό τηλέφωνο<br>που επικοινωνεί μέσω του αέÏα.
  • 3:07 - 3:10
    (Φυσάει)
  • 3:10 - 3:14
    Είναι εκπληκτικό, χÏειάζεστε<br>μόνο ελάχιστο αέÏα
  • 3:14 - 3:15
    επειδή είμαστε τόσο ευαίσθητοι --
  • 3:15 - 3:16
    (Φυσάει) Ουάα.
  • 3:16 - 3:18
    (Γέλια)
  • 3:18 - 3:19
    -- σε αυτό.
  • 3:19 - 3:23
    Το βλέπετε λοιπόν.
  • 3:27 - 3:29
    Εντάξει.
  • 3:29 - 3:32
    Αυτά είναι Ï€Ïωτότυπα,<br>είναι πειÏάματα,
  • 3:32 - 3:36
    είναι ιδέεs, και τις έχουμε στο γÏαφείο.
  • 3:36 - 3:38
    Φυσικά έχει Ï€Î¿Î»Ï Ï€Î»Î¬ÎºÎ±<br>να παίζουμε μαζί τους.
  • 3:38 - 3:43
    Και μας βοηθοÏν να βιώσουμε<br>ένα μελλοντικό ÏŒÏαμα
  • 3:43 - 3:46
    για το πώς θα μποÏοÏσε να είναι<br>η τηλεπικοινωνία στο μέλλον.
  • 3:46 - 3:47
    Τη βιώνουμε σήμεÏα.
  • 3:47 - 3:49
    Î Ïέπει να την χτίσουμε<br>Ï€Ïαγματικά
  • 3:49 - 3:52
    για να βιώσουμε <br>αυτό το μελλοντικό ÏŒÏαμα.
  • 3:52 - 3:54
    Και αυτό που κάνουν --<br>παίζοντας μαζί της έÏχεται
  • 3:54 - 3:56
    και η εÏώτηση που αναδÏει.
  • 3:56 - 3:58
    Το θέλουμε αυτό;
  • 3:58 - 3:59
    Τι είδους τηλεπικοινωνία<br>θέλουμε στο μέλλον;
  • 3:59 - 4:02
    Πόση εγγÏτητα θέλουμε;
  • 4:02 - 4:04
    Το θέμα είναι να κÏατήσουμε επαφή.
  • 4:04 - 4:08
    Και ίσως την επόμενη φοÏά<br>που οι αγαπημένοι σάς σκεφτοÏν
  • 4:08 - 4:10
    δεν θα στείλουν <br>απλώς ένα γÏαπτό μήνυμα.
  • 4:10 - 4:12
    Ίσως να σας στείλουν απλώς ένα φιλί.
  • 4:12 - 4:14
    Μουάαα.
  • 4:14 - 4:15
    Σας ευχαÏιστώ.
  • 4:15 - 4:16
    (ΧειÏοκÏότημα)
Title:
Πώς μπορούμε να κάνουμε την επικοινωνία με τα κινητά πιο συναισθηματική - Φάμπιαν Χέμερτ στο TEDxBerlin
Description:

Ο Φάμπιαν Χέμερτ είναι ένας ερευνητής σχεδιασμού, γεννημένος και μεγαλωμένος στη Γερμανία. Σε αυτή την ομιλία παρουσιάζει ένα πιθανό μέλλον της τηλεπικοινωνίας, όπου τα κινητά μας τηλέφωνα δεν θα μεταδίδουν απλώς κλήσεις και κείμενο, αλλά άγγιγμα ή ακόμη και φιλιά.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
04:17

Greek subtitles

Revisions Compare revisions