Return to Video

自ら学習するコンピュータの素晴らしくも物恐ろしい可能性 | ジェレミー・ハワード | TEDxBrussels

  • 0:10 - 0:13
    これまではコンピューターに
    何かさせようと思ったら
  • 0:13 - 0:15
    プログラムを書く
    必要がありました
  • 0:15 - 0:19
    プログラミングはやったことが
    ないかもしれませんが
  • 0:19 - 0:22
    やりたいことを
    実現するために
  • 0:22 - 0:25
    コンピューターが
    行うべきことを
  • 0:25 - 0:27
    事細かに指定してやる
    必要があります
  • 0:27 - 0:31
    だから実現したいことの
    具体的なやり方を知らずに
  • 0:31 - 0:33
    プログラムを書くというのは
    難しい話です
  • 0:33 - 0:37
    それがこの写真の人物
    アーサー・サミュエルが直面した問題でした
  • 0:37 - 0:43
    1956年のこと 彼はチェッカーで
    自分に勝てるプログラムを作りたいと思いました
  • 0:43 - 0:45
    しかしどうしたら
    自分より上手く
  • 0:45 - 0:49
    チェッカーを指す手順を
    詳細に記述することができるでしょう?
  • 0:49 - 0:51
    彼は良い方法を
    思いつきました
  • 0:51 - 0:54
    コンピュータ自身を相手に
    何千回も
  • 0:54 - 0:57
    チェッカーの対局をさせて
    自分で学ばせるんです
  • 0:57 - 1:00
    これはうまくいきました
    そのプログラムは実際
  • 1:00 - 1:03
    1962年に コネチカット州チャンピオンを
    破ることができました
  • 1:03 - 1:07
    だからアーサー・サミュエルは
    機械学習の父とも言え
  • 1:07 - 1:08
    私自身 彼に
    多くを負っています
  • 1:08 - 1:11
    というのも私は機械学習の応用を
    生業としているからです
  • 1:11 - 1:13
    私が代表を務めていた
  • 1:13 - 1:16
    Keggleには20万人以上の
    機械学習専門家が属しています
  • 1:16 - 1:18
    Keggleでは
  • 1:18 - 1:22
    かつて解かれたことのない課題を使って
    競技会を開催していて
  • 1:22 - 1:25
    何百回となく
    成功を収めています
  • 1:26 - 1:28
    そのような立場から
    機械学習には かつて何ができ
  • 1:28 - 1:32
    今何ができて
    将来何ができるようになるか
  • 1:32 - 1:34
    多くのことを
    学ぶことができました
  • 1:34 - 1:37
    機械学習が商業的に
    大きな成功を収めた
  • 1:37 - 1:39
    最初の例は
    Googleかもしれません
  • 1:39 - 1:42
    Googleは
    機械学習を使った
  • 1:42 - 1:44
    アルゴリズムによって
  • 1:44 - 1:47
    情報を見つけられることを
    示しました
  • 1:47 - 1:51
    それ以来 機械学習の商業的な成功事例が
    たくさん生まれています
  • 1:51 - 1:53
    AmazonやNetflixのような企業は
  • 1:53 - 1:56
    機械学習を使って
    ユーザーが買いたいであろう商品や
  • 1:56 - 1:58
    見たいであろう映画を
    提示していて
  • 1:58 - 2:00
    その精度は
    時に不気味なくらいです
  • 2:00 - 2:02
    LinkedInやFacebookは
  • 2:02 - 2:04
    知り合いかもしれない人を示唆し
    なぜ分かったのか
  • 2:04 - 2:06
    当人には
    見当も付きませんが
  • 2:06 - 2:09
    これも機械学習の力を
    使っているのです
  • 2:09 - 2:13
    手順が事細かに
    プログラミングされているのではなく
  • 2:13 - 2:15
    どうすべきかをデータから学習する
    アルゴリズムが使われています
  • 2:16 - 2:18
    IBMのワトソンが
    ジェパディの世界チャンピオン
  • 2:18 - 2:21
    2人を破ったのも
    そのような方法によってで
  • 2:21 - 2:24
    ご覧のような複雑な問いに
    答えることができました
  • 2:24 - 2:29
    [2003年にこの町の国立博物館から古代の
    “ニムルドの獅子” が (その他多くの品とともに) 消えた]
  • 2:29 - 2:32
    自動運転車が実現可能になったのも
    機械学習のお陰です
  • 2:33 - 2:35
    たとえば木と歩行者を
    見分けるといったことが
  • 2:35 - 2:38
    できる必要があります
  • 2:38 - 2:41
    そのようなことの具体的な手順が
    どうすれば書けるのか
  • 2:41 - 2:44
    分かりませんが
    機械学習で可能になったのです
  • 2:44 - 2:46
    事実この車は
    事故を起こすこともなく
  • 2:46 - 2:49
    普通の公道を
    何百万キロも走行しています
  • 2:49 - 2:52
    コンピューターは
    単に学べるだけでなく
  • 2:52 - 2:55
    どうしたらできるのか
  • 2:55 - 2:57
    分からないようなことも
    学ぶことができ
  • 2:57 - 3:00
    人間よりも上手くなることも
    あり得るのです
  • 3:00 - 3:04
    機械学習で最も目覚ましい
    事例の1つは
  • 3:04 - 3:07
    私がKeggleで主催した
    プロジェクトで
  • 3:07 - 3:11
    ジェフリー・ヒントン率いる
  • 3:11 - 3:12
    トロント大のチームが
  • 3:12 - 3:15
    薬を発見する競技に
    優勝した時です
  • 3:15 - 3:17
    これがすごいのは
    医薬大手のメルク社や
  • 3:17 - 3:22
    この分野の専門家チームの
    開発したアルゴリズムを破った彼らのチームに
  • 3:22 - 3:27
    化学や生物学やライフサイエンスを
    ちゃんと学んだ経験のある人が誰もいなかったことで
  • 3:27 - 3:29
    しかも たった2週間で
    やってのけたのです
  • 3:29 - 3:31
    どうして可能だったのか?
  • 3:31 - 3:34
    ディープ・ラーニングと呼ばれる
    アルゴリズムを使ったのです
  • 3:34 - 3:37
    ことの重大さは 数週間後に
    ニューヨークタイムズ紙の
  • 3:37 - 3:40
    一面で取り上げられたことでも
    分かると思います
  • 3:40 - 3:43
    画面の左に出ているのが
    ジェフリー・ヒントンです
  • 3:43 - 3:47
    ディープ・ラーニングというのは
    人の脳の仕組みを参考にしたアルゴリズムで
  • 3:47 - 3:49
    何が可能かについて
  • 3:49 - 3:52
    理論的には限界がありません
  • 3:52 - 3:56
    より多くのデータと
    処理時間を使うほど
  • 3:56 - 3:57
    より良い結果が得られます
  • 3:57 - 3:59
    ニューヨークタイムズは
    その記事でもう1つ
  • 3:59 - 4:02
    ディープ・ラーニングのすごい事例を
    取り上げています
  • 4:02 - 4:04
    それをこれからお見せしましょう
  • 4:04 - 4:08
    コンピューターが人の話を聞いて
    理解できることを示すものです
  • 4:09 - 4:11
    (ビデオ) このプロセスの
    最後に加えたいステップは
  • 4:11 - 4:14
    実際に中国語で
  • 4:14 - 4:17
    話させるということです
  • 4:19 - 4:22
    ここで鍵になるのは
  • 4:22 - 4:27
    中国語話者から得た
    膨大な情報を使って
  • 4:27 - 4:30
    中国語のテキストを
    音声に変える
  • 4:30 - 4:34
    音声合成システムを作り
  • 4:35 - 4:39
    1時間ほどの
    私自身の声のデータを使って
  • 4:39 - 4:41
    そのシステムを調整し
  • 4:41 - 4:45
    まるで私が話しているかのようにする
    ということです
  • 4:45 - 4:48
    まだ完璧なものではありません
  • 4:48 - 4:51
    たくさんミスをします
  • 4:51 - 4:53
    (音声合成された中国語訳)
  • 4:53 - 4:57
    (拍手)
  • 4:58 - 5:01
    この領域で為されるべきことは
    まだたくさんあります
  • 5:01 - 5:05
    (音声合成された中国語訳)
  • 5:05 - 5:08
    (拍手)
  • 5:10 - 5:14
    これは中国で行われた
    カンファレンスでのものですが
  • 5:14 - 5:17
    学会で拍手が
    沸き起こるというのは
  • 5:17 - 5:19
    あまりないことです
  • 5:19 - 5:22
    もっともTEDxは
    もっと自由な雰囲気がありますが
  • 5:22 - 5:25
    ご覧いただいたものはみんな
    ディープ・ラーニングで実現されました
  • 5:25 - 5:27
    (拍手) どうも
  • 5:27 - 5:29
    英語の文字起こしも
    ディープ・ラーニングだし
  • 5:29 - 5:32
    右上の中国語に翻訳されたテキストも
    ディープ・ラーニングによるもので
  • 5:32 - 5:36
    音声の合成にも
    ディープ・ラーニングが使われています
  • 5:36 - 5:39
    ディープ・ラーニングは
    このようにすごいものです
  • 5:39 - 5:42
    単一のアルゴリズムで
    ほとんど何でもできるように見えます
  • 5:42 - 5:45
    この1年前にディープ・ラーニングが
    「見る」こともできると知りました
  • 5:45 - 5:50
    ドイツ道路標識認識ベンチマーク
    という奇妙な競技会で
  • 5:50 - 5:53
    このような道路標識をディープ・ラーニングで
    識別できることが示されました
  • 5:53 - 5:55
    他のアルゴリズムよりも
  • 5:55 - 5:57
    上手く識別できた
    というだけでなく
  • 5:57 - 6:00
    このスコアボードにある通り
    2位の人間より
  • 6:00 - 6:02
    2倍高い精度で
    識別できたんです
  • 6:02 - 6:04
    2011年には
    コンピューターが人よりも
  • 6:04 - 6:07
    良く見ることができる事例が
    生まれたわけです
  • 6:07 - 6:09
    それ以来いろんなことが
    起きています
  • 6:09 - 6:13
    2012年にGoogleが発表したんですが
    ディープ・ラーニング・アルゴリズムが
  • 6:13 - 6:14
    YouTubeビデオを見て
  • 6:14 - 6:17
    1万6千台のコンピュータで
    1ヶ月 データ処理した結果
  • 6:17 - 6:22
    コンピューターが「人」や
    「猫」といった概念を
  • 6:22 - 6:24
    自分で学んだということです
  • 6:24 - 6:26
    これは人が学習する方法に
    近いものです
  • 6:26 - 6:29
    人は見たものを
    教えられて学ぶよりは
  • 6:29 - 6:32
    むしろそれが何なのか
    自分で学んでいくものです
  • 6:32 - 6:35
    2012年にはまた
    先ほど名前の出たジェフリー・ヒントンが
  • 6:35 - 6:38
    有名なImageNet競技会で
    優勝しましたが
  • 6:38 - 6:42
    これは150万の画像を
    何の写真か
  • 6:42 - 6:44
    判別するというものです
  • 6:44 - 6:47
    2014年の時点で
    画像認識の誤り率は
  • 6:47 - 6:49
    6%までになっています
  • 6:49 - 6:51
    これも人間より高い精度です
  • 6:51 - 6:55
    機械はこの面で非常に良い仕事を
    するようになっており
  • 6:55 - 6:57
    商業的にも
    利用されています
  • 6:57 - 7:00
    たとえばGoogleは
    去年フランス国内のすべての番地を
  • 7:00 - 7:04
    2時間で地図に登録したと
    発表しました
  • 7:04 - 7:08
    その方法は
    ストリートビューの画像を
  • 7:08 - 7:12
    ディープ・ラーニング・アルゴリズムに食わせて
    所番地を識別させるというものです
  • 7:12 - 7:14
    かつてなら どれほど時間を
    要したか分かりません
  • 7:14 - 7:18
    何十人掛かりで
    何年もかかったでしょう
  • 7:18 - 7:20
    こちらは中国の
    Baiduによるもので
  • 7:20 - 7:24
    中国版のGoogle
    のようなサービスです
  • 7:24 - 7:26
    左上の画像は
  • 7:26 - 7:30
    私がBaiduのディープ・ラーニング・システムに
    アップロードしたものです
  • 7:30 - 7:34
    下に並んでいるのは
    システムがその画像を理解して
  • 7:34 - 7:36
    似た画像を集めた結果です
  • 7:36 - 7:39
    類似画像は
    似たような背景や
  • 7:39 - 7:42
    似た顔の向きを持ち
    同じく舌を出してるものまであります
  • 7:42 - 7:45
    ウェブページの文章によって
    見つけたものではありません
  • 7:45 - 7:47
    アップしたのは
    画像だけです
  • 7:47 - 7:51
    今やコンピュータは
    見た物を理解して
  • 7:51 - 7:52
    何億という画像の
    データベースから
  • 7:52 - 7:56
    リアルタイムで検索できるまでに
    なっているのです
  • 7:56 - 7:59
    コンピュータに「見る」ことができるというのは
    どんな意味を持つのか?
  • 7:59 - 8:01
    しかしできるのは
    見ることだけではありません
  • 8:01 - 8:03
    ディープ・ラーニングには
    それ以上のことができます
  • 8:03 - 8:06
    このような複雑で
    ニュアンスに富んだ文章を
  • 8:06 - 8:09
    ディープ・ラーニング・アルゴリズムは
    理解できます
  • 8:09 - 8:10
    ご覧いただいているのは
  • 8:10 - 8:13
    スタンフォード大のシステムですが
    一番上の点が赤色になっていて
  • 8:13 - 8:17
    文が全体としてネガティブな感情を
    表していることを示しています
  • 8:17 - 8:20
    ディープ・ラーニングは今や
    文章が何について何を言っているのかを
  • 8:20 - 8:25
    人間に近い精度で
    理解できるようになっているのです
  • 8:25 - 8:28
    ディープ・ラーニングは
    中国語を読むのにも使われ
  • 8:28 - 8:31
    中国語のネイティブ話者並の
    精度があります
  • 8:31 - 8:33
    これを開発したのは
    スイスのチームですが
  • 8:33 - 8:37
    その中に中国語の分かる人は
    いなかったそうです
  • 8:37 - 8:39
    ディープ・ラーニングは
    これに関して
  • 8:39 - 8:41
    ネイティブの人間にも劣らない
  • 8:41 - 8:46
    最も優れたシステムなのです
  • 8:46 - 8:49
    これは私の会社で
    構築したシステムで
  • 8:49 - 8:51
    すべてを組み合わせたものです
  • 8:51 - 8:54
    これらの画像には
    テキストが紐付けされてはおらず
  • 8:54 - 8:56
    ユーザーが文をタイプすると
  • 8:56 - 8:59
    リアルタイムで画像を理解し
  • 8:59 - 9:01
    何の画像かを判別して
  • 9:01 - 9:04
    書き込まれた文に近い画像を
    見つけます
  • 9:04 - 9:07
    だから私の書いた文と
    これらの画像を
  • 9:07 - 9:09
    同時に理解しているわけです
  • 9:09 - 9:11
    Googleのサイトで
    似たものを見たことがあるでしょう
  • 9:11 - 9:14
    何かタイプすると
    画像が表示されますが
  • 9:14 - 9:18
    そこで実際に行われているのは
    テキストによるウェブページの検索です
  • 9:18 - 9:21
    画像を理解するというのとは
    ずいぶん違うことです
  • 9:21 - 9:23
    このようなことが
    できるようになったのは
  • 9:23 - 9:27
    ほんのここ数ヶ月のことです
  • 9:27 - 9:31
    コンピューターには「見る」だけでなく
    「読む」こともでき
  • 9:31 - 9:34
    「聞く」ことによって理解できることも
    お見せしました
  • 9:34 - 9:38
    そうすると「書く」ことだってできると言っても
    驚かないかもしれません
  • 9:38 - 9:43
    これは私が昨日 ディープ・ラーニング・
    アルゴリズムで生成したテキストです
  • 9:43 - 9:47
    こちらはスタンフォード大のアルゴリズムで
    生成されたテキストです
  • 9:47 - 9:48
    それぞれの画像を
    説明する文が
  • 9:48 - 9:53
    ディープ・ラーニング・アルゴリズムによって
    生成されています
  • 9:53 - 9:57
    アルゴリズムは「ギターを弾いている黒いシャツの男」を
    前に見たことはありません
  • 9:57 - 9:59
    「男」を見たことはあり
    「黒い」ものを見たことはあり
  • 9:59 - 10:01
    「ギター」を見たことはありますが
  • 10:01 - 10:05
    このキャプションは画像に対して
    新しく独自に作り出されたものです
  • 10:05 - 10:09
    書くことに関してはコンピューターは
    まだ人間に及びませんが 近づいています
  • 10:09 - 10:13
    テストでは4回に1回は
    コンピューターの生成した文の方が好ましい —
  • 10:13 - 10:14
    という結果になっています
  • 10:14 - 10:16
    このシステムはできて
    まだ2週間しかたっていないので
  • 10:16 - 10:18
    このまま行くと
    たぶん来年中には
  • 10:18 - 10:21
    コンピューターアルゴリズムの成績が
  • 10:21 - 10:23
    人間を上回るのではと思います
  • 10:23 - 10:26
    だからコンピューターは
    書くこともできるのです
  • 10:26 - 10:29
    これらをまとめたら
    非常に興味深い可能性が開けます
  • 10:29 - 10:31
    たとえば医療です
  • 10:31 - 10:33
    あるボストンのチームは
    コンピューターによって
  • 10:33 - 10:36
    医師が がんの診断を
    する上で役に立つ
  • 10:36 - 10:41
    何十という腫瘍の特徴を発見したと
    発表しました
  • 10:42 - 10:44
    同様にスタンフォードのグループは
  • 10:44 - 10:48
    組織の拡大画像を見て
  • 10:48 - 10:50
    がん患者の生存率を
  • 10:50 - 10:53
    人間の病理医よりも
    正確に予想する
  • 10:53 - 10:56
    機械学習システムを
    開発しました
  • 10:57 - 11:00
    どちらのケースも
    予測が人間より正確というだけでなく
  • 11:00 - 11:03
    新たな科学的洞察を
    もたらしています
  • 11:03 - 11:04
    放射線医学のケースでは
  • 11:04 - 11:07
    人間に理解できる
    新しい臨床的な指標です
  • 11:07 - 11:09
    病理学のケースでは
  • 11:09 - 11:14
    診断において
    がん細胞だけでなく
  • 11:14 - 11:17
    がんの周囲の細胞も
    重要であることを
  • 11:17 - 11:19
    発見しました
  • 11:19 - 11:24
    これは病理医が
    何十年も教わってきたのとは逆です
  • 11:24 - 11:27
    どちらのケースでも
    システムは
  • 11:27 - 11:31
    医学の専門家と機械学習の専門家の
    組み合わせによって開発されましたが
  • 11:31 - 11:34
    去年我々はこの面をも
    乗り越えました
  • 11:34 - 11:37
    これは顕微鏡で見た
    人の組織から
  • 11:37 - 11:40
    がんの領域を
    識別する例です
  • 11:40 - 11:44
    このシステムは
    人間の病理医と同じか
  • 11:44 - 11:47
    それ以上の精度で
    がん領域を識別できますが
  • 11:47 - 11:51
    医療の知識や経験のない
    チームによって
  • 11:51 - 11:53
    ディープ・ラーニングを使って
    開発されました
  • 11:54 - 11:57
    同様に これは
    ニューロンの区分けです
  • 11:57 - 12:00
    今ではニューロンを人間と
    同じ正確さで区分けできますが
  • 12:00 - 12:03
    このシステムは医学を
    学んだことのない人々が
  • 12:03 - 12:06
    ディープ・ラーニングを使って
    開発しました
  • 12:06 - 12:10
    医学を学んだことのない人間が
    医療の会社を始めるのも
  • 12:10 - 12:13
    もはや変なことではないと思え
  • 12:13 - 12:16
    実際に会社を作ることにしました
  • 12:16 - 12:17
    そうするのは
    怖くもありましたが
  • 12:17 - 12:20
    データ分析技術だけでも
    有益な医療サービスは
  • 12:20 - 12:26
    提供可能であると
    理論は示しているように見えます
  • 12:26 - 12:28
    ありがたいことに
    大変好意的な反応を受け取っており
  • 12:28 - 12:31
    メディアばかりでなく
  • 12:31 - 12:33
    医学界の人々も
    支持してくれています
  • 12:33 - 12:37
    私たちは医療の
    中間部分を受け持って
  • 12:37 - 12:40
    そこを可能な限り
    データ分析で置き換え
  • 12:40 - 12:43
    医師には彼らが最も適した部分をやってもらう
    というのが基本方針です
  • 12:43 - 12:45
    例をお見せしたいと思います
  • 12:45 - 12:49
    新しい医療診断テストの生成には
    現在15分ほどかかります
  • 12:49 - 12:51
    それをリアルタイムで
    ご覧に入れますが
  • 12:51 - 12:54
    一部をはしょって
  • 12:54 - 12:56
    3分に縮めてやります
  • 12:56 - 12:59
    医療診断テストを作って
    お見せするよりは
  • 12:59 - 13:01
    車の画像を診断するテストを
    お見せしようと思います
  • 13:01 - 13:04
    その方が分かりやすいので
  • 13:04 - 13:07
    150万の車の画像から
    始めます
  • 13:07 - 13:10
    まず写真を
    撮った角度によって
  • 13:10 - 13:12
    分類したいと思います
  • 13:12 - 13:16
    画像にラベルはまったく付いておらず
    一から始めます
  • 13:16 - 13:18
    ディープ・ラーニング・アルゴリズムを使って
  • 13:18 - 13:22
    写っている構造領域を
    自動的に識別することができます
  • 13:22 - 13:25
    これの良いところは
    人とコンピューターで協力して作業できるところです
  • 13:25 - 13:27
    ご覧のように
  • 13:27 - 13:30
    人が関心のある領域を
    コンピューターに教え
  • 13:30 - 13:35
    コンピューターがそれに基づいて
    アルゴリズムを改良します
  • 13:35 - 13:39
    このディープ・ラーニング・システムは
    1万6千次元空間になっていて
  • 13:39 - 13:43
    その空間の中で
    軸を回転させて
  • 13:43 - 13:45
    新たな構造領域を
    見つけようとします
  • 13:45 - 13:46
    それが成功したら
  • 13:46 - 13:50
    人間が関心のある領域を
    指摘します
  • 13:50 - 13:53
    コンピューターがうまく
    領域を見つけられました
  • 13:53 - 13:55
    たとえば角度です
  • 13:55 - 13:57
    このプロセスを経ることで
  • 13:57 - 13:59
    どのような構造を
    探しているのか
  • 13:59 - 14:02
    徐々に伝えていきます
  • 14:02 - 14:03
    これが病気の診断であれば
  • 14:03 - 14:07
    病理医が病的状態にある領域を
    識別するとか
  • 14:07 - 14:12
    放射線医が問題のある可能性のある小結節を示す
    といったことを想像できるでしょう
  • 14:12 - 14:14
    時にアルゴリズムには
    難しいこともあります
  • 14:14 - 14:16
    今の場合
    コンピューターが混乱して
  • 14:16 - 14:19
    前部と後部が
    ごちゃまぜになっています
  • 14:19 - 14:21
    そのため少し注意して
  • 14:21 - 14:24
    手で前部を後部から
    選り分けてやらなければなりません
  • 14:24 - 14:30
    そうやって
    こんなグループに関心があるのだと
  • 14:30 - 14:31
    コンピューターに
    伝えるのです
  • 14:31 - 14:34
    こうやって続けていき
    少しはしょりますが
  • 14:34 - 14:36
    機械学習アルゴリズムを
    改善させるために
  • 14:36 - 14:38
    数百の事例を使って
  • 14:38 - 14:40
    訓練してやります
  • 14:40 - 14:43
    画像の一部が
    薄れていますが
  • 14:43 - 14:48
    これはどう理解すれば良いか
    既に認識されたものです
  • 14:48 - 14:51
    それから似たイメージという概念を
    使ってやることで
  • 14:51 - 14:53
    コンピューターが
    車の前部だけを
  • 14:53 - 14:57
    見つけられるように
    なりました
  • 14:57 - 15:00
    そうなったら
    人間がコンピューターに
  • 15:00 - 15:02
    その点で上手くできていることを
    教えてやります
  • 15:03 - 15:05
    もちろんこの期に及んでも
  • 15:05 - 15:09
    ある種のグループを分離するのが
    難しいことがあります
  • 15:09 - 15:11
    今の場合 コンピューターに
  • 15:11 - 15:14
    しばらく回転をさせても
  • 15:14 - 15:16
    依然として
    左側と右側の画像が
  • 15:16 - 15:18
    混在しています
  • 15:18 - 15:20
    コンピューターにもう
    少しヒントをやり
  • 15:20 - 15:23
    右側と左側を可能な限り
    分離できる射影を
  • 15:23 - 15:25
    ディープ・ラーニング・
    アルゴリズムを使って
  • 15:25 - 15:28
    見つけられるようにします
  • 15:28 - 15:31
    そのヒントを与えることで —
    上手くいきました
  • 15:31 - 15:33
    右側と左側を
    見分ける方法を
  • 15:33 - 15:36
    どうにか見つけられました
  • 15:36 - 15:38
    基本的な考え方を
    分かっていただけたと思います
  • 15:38 - 15:44
    これは人間がコンピューターに
    置き換えられるという話ではなく —
  • 15:46 - 15:49
    人とコンピューターが
    協力するということです
  • 15:49 - 15:53
    やろうとしているのは
    これまでは5、6人のチームで
  • 15:53 - 15:55
    何年もかかっていた
    ようなことを
  • 15:55 - 15:57
    1人で15分ほどで
    できるようにする
  • 15:57 - 16:00
    ということです
  • 16:00 - 16:04
    このプロセスには
    4、5回の反復が必要です
  • 16:04 - 16:06
    150万の画像を
    62%の精度で
  • 16:06 - 16:08
    分類できるようになりました
  • 16:08 - 16:11
    そうなったら
  • 16:11 - 16:12
    大きなセクションを選んで
  • 16:12 - 16:15
    誤りがないか
    素早くチェックできます
  • 16:15 - 16:19
    誤りがあった場合は
    コンピューターに教えてやります
  • 16:19 - 16:22
    それぞれのグループについて
    そういうことを行うことで
  • 16:22 - 16:25
    150万の画像を
    80%の精度で
  • 16:25 - 16:27
    分類できるようになりました
  • 16:27 - 16:29
    そうしたら
  • 16:29 - 16:33
    正しく分類されなかった
    少数のケースについて
  • 16:33 - 16:36
    その理由を考えます
  • 16:36 - 16:37
    このアプローチを
    15分やることで
  • 16:37 - 16:41
    97%の精度で
    分類できるようになりました
  • 16:41 - 16:46
    このようなテクニックは
    世界の重要な問題を解決してくれるでしょう
  • 16:46 - 16:49
    世界的な医師不足です
  • 16:49 - 16:53
    世界経済フォーラムは
    発展途上国において
  • 16:53 - 16:55
    医師が今の10倍から20倍必要で
  • 16:55 - 16:57
    それだけの医師を育てるには
  • 16:57 - 17:00
    300年かかると言っています
  • 17:00 - 17:03
    ディープ・ラーニングを使って
    医療の効率を上げることで
  • 17:03 - 17:06
    対処するというのは
    どうでしょう?
  • 17:06 - 17:08
    このような機会に
    私はワクワクしていますが
  • 17:08 - 17:11
    同時に懸念している
    こともあります
  • 17:11 - 17:14
    地図で青になっている国は
  • 17:14 - 17:18
    雇用の80%以上が
    サービス業のところです
  • 17:18 - 17:19
    サービスとは何か?
  • 17:19 - 17:21
    このようなものです
  • 17:21 - 17:23
    これらのことは コンピューターが
  • 17:23 - 17:26
    できるようになりつつあること
    でもあります
  • 17:26 - 17:29
    先進国の雇用の80%は
    コンピューターができるようになったことで
  • 17:29 - 17:31
    成り立っているのです
  • 17:31 - 17:33
    これは何を
    意味するのでしょう?
  • 17:33 - 17:35
    「他の仕事で置き換えられるから
    問題ないよ
  • 17:35 - 17:38
    たとえば
    データサイエンティストの仕事とか」
  • 17:38 - 17:39
    と思うかもしれませんが
  • 17:39 - 17:42
    このようなものをデータサイエンティストが構築するのに
    そう時間はかかりません
  • 17:42 - 17:45
    たとえば今回取り上げた4つのアルゴリズムは
    1人の人間によって作られたものです
  • 17:45 - 17:48
    こういうことは
    以前にも起き
  • 17:48 - 17:52
    新しいものが現れては
    古い職が新しい職で
  • 17:52 - 17:54
    置き換えられてきた
    と言うなら
  • 17:54 - 17:56
    その新しい職は
    どのようなものになるのでしょう?
  • 17:56 - 17:58
    とても難しい問題です
  • 17:58 - 18:01
    なぜなら人間の能力は
    徐々にしか向上しませんが
  • 18:01 - 18:03
    ディープ・ラーニング・
    システムの能力は
  • 18:03 - 18:06
    指数関数的に
    向上しているからです
  • 18:06 - 18:08
    私達がいるのは
    追い抜かれる一歩手前です
  • 18:08 - 18:10
    今は周りを見渡して
  • 18:10 - 18:13
    「コンピューターはまだ馬鹿だ」
    と思っていても
  • 18:13 - 18:16
    5年もしたら
    このグラフの天井を突き破ってしまうでしょう
  • 18:16 - 18:20
    私たちは今この能力について
    考える必要があるのです
  • 18:20 - 18:22
    前にも似たことは
    経験しています
  • 18:22 - 18:23
    産業革命です
  • 18:23 - 18:26
    エンジンの出現による
    能力の急激な変化がありました
  • 18:27 - 18:30
    しかししばらくすると
    物事はまた落ち着きました
  • 18:30 - 18:32
    社会的な変動はありましたが
  • 18:32 - 18:35
    あらゆる場面でエンジンが
    使われるようになると
  • 18:35 - 18:38
    状況は安定したのです
  • 18:38 - 18:39
    機械学習の革命は
  • 18:39 - 18:42
    産業革命とは
    全然違うものになるでしょう
  • 18:42 - 18:45
    機械学習の革命は
    留まることがないからです
  • 18:45 - 18:48
    より優れたコンピューターが
    知的活動を受け持ち
  • 18:48 - 18:52
    それによって 知的活動にさらに優れた
    コンピューターが作れるようになり
  • 18:52 - 18:54
    世界がかつて
    経験したことのないような
  • 18:54 - 18:57
    変化を起こすことに
    なるでしょう
  • 18:57 - 19:00
    何が起こりうるかについての
    以前の知見は 当てはまらないのです
  • 19:00 - 19:02
    この影響は既に現れています
  • 19:02 - 19:06
    過去25年で
    資本生産性は増大しましたが
  • 19:06 - 19:10
    労働生産性は平坦で
    むしろ少し下がっています
  • 19:11 - 19:14
    だから この議論を
    今始めて欲しいのです
  • 19:14 - 19:17
    私がこの状況を
    説明しても
  • 19:17 - 19:18
    なかなか真剣に
    取り合ってもらえません
  • 19:18 - 19:20
    「コンピューターには
    本当に思考することはできない」
  • 19:20 - 19:23
    「感情がない」
    「詩を理解しない」
  • 19:23 - 19:25
    「我々は腦の働きを本当に理解してはいない」
    などなど
  • 19:25 - 19:27
    だったら何でしょう?
  • 19:27 - 19:29
    人間がお金をもらい
    時間を費やして
  • 19:29 - 19:31
    やっていたことが
    機械にも可能になっているんです
  • 19:31 - 19:35
    この新たな現実を踏まえて
    社会構造や経済構造を
  • 19:35 - 19:37
    どう調整したら良いか
  • 19:37 - 19:39
    考え始めるべき時です
  • 19:39 - 19:41
    ありがとうございました
  • 19:41 - 19:42
    (拍手)
Title:
自ら学習するコンピュータの素晴らしくも物恐ろしい可能性 | ジェレミー・ハワード | TEDxBrussels
Description:

コンピューターに学び方を教えた時何が起きるのでしょう? 科学技術者であるジェレミー・ハワードが急速に発展しているディープ・ラーニングの分野で起きている驚くべきことを紹介してくれます。コンピューターが中国語を学び、写真に写っている物を認識し、医療診断をする。(あるディープ・ラーニング・プログラムは何時間ものYouTubeビデオを見た後、「猫」の概念を自ら学び取りました。) この分野の最新動向を押さえておくことにしましょう。それは私達の身の回りのコンピューターの振る舞いを変えることになるでしょうから・・・あなたが思っているよりも早く。
※このビデオはTEDカンファレンスとは独立して運営されるTEDxイベントにおいて収録されたものです。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
19:47

Japanese subtitles

Revisions Compare revisions