「當」字的力量 | 達內爾 · 華盛頓 | TEDx聖昆丁
-
0:06 - 0:09我們的下一位講者以身作則
-
0:10 - 0:12他熱衷於教育
-
0:12 - 0:14他關心他人
-
0:14 - 0:19各位觀眾,有請我朋友
達內爾 · 阿默 · 華盛頓 -
0:19 - 0:22(鼓掌)
-
0:23 - 0:26今天我想分享如何做一個領袖
-
0:26 - 0:28一位好領袖必須懂得鼓勵
-
0:29 - 0:33鼓勵的最佳方法就是信任他人
-
0:33 - 0:36我的叔叔讓我知道他信任我
-
0:36 - 0:40他跟我說:「當你畢業時」,
而不是「如果」或者「盡力」 -
0:40 - 0:43而是說:「當你畢業時,
只要你想要什麼,我也買給你!」 -
0:43 - 0:47他的鼓勵讓我像其他人一樣專注學業
-
0:47 - 0:49我在一個親密的家庭中長大
-
0:49 - 0:51我們共渡了很多美好時光
-
0:51 - 0:54我與兩位表弟懷特及迪文特別親密
-
0:54 - 0:57因為我沒有弟弟,他們都年輕比我小
-
0:57 - 1:01我經常鼓勵他們繼續讀書,
就像叔叔對我說那樣繼續努力 -
1:02 - 1:05我一直都記得叔叔
用摩托車載我上學的那一天 -
1:05 - 1:07原因是因為我錯過了校車
-
1:07 - 1:09在離開前,就是這一刻叔叔對我說:
-
1:09 - 1:12「當你畢業時,
只要你想要什麼,我也買給你!」 -
1:12 - 1:16那時我只是卡諾加公園高中一年級生
-
1:16 - 1:20但是在那年完結前,叔叔就被殺人殺了
-
1:21 - 1:25雖然如此,我仍能繼續專注學業
-
1:25 - 1:28因為我想要他以我為榮
-
1:28 - 1:31在高中時,我打籃球,而且十分喜愛
-
1:31 - 1:34憑着決心及操練
-
1:34 - 1:39我們最終在洛杉磯紀念體育競技場
奪得校際比賽冠軍 -
1:39 - 1:41我永遠不會忘記這段美好經歷
-
1:41 - 1:44我不但獲籃球隊隊員選為最佳防守球員
-
1:44 - 1:48也獲高年級生選為舞會王子和最佳舞者
-
1:48 - 1:51(歡呼)(鼓掌)
-
1:53 - 1:56我相信叔叔在天之靈
會為這些成就感到自豪 -
1:56 - 1:58高中畢業後
-
1:58 - 2:01我入讀西洛杉磯城市學院繼續進修
-
2:01 - 2:04很不幸地,在我第一個學期
-
2:04 - 2:08年僅 15 歲的表弟懷特也被謀殺了
-
2:09 - 2:13當時他和朋友在街上走,
有一輛車停下來 -
2:13 - 2:16懷特彎腰,向車廂裡看看是誰
-
2:16 - 2:18而有個黑幫分子坐在車裡
-
2:18 - 2:21拿出霰彈槍,瞄準懷特前額開槍
-
2:23 - 2:26當看到他的遺體
尤其看到他的槍傷時 -
2:26 - 2:30我很傷心、憤怒、憤恨
-
2:30 - 2:35那個射殺只有 15 歲大的表弟
向著他的臉開槍的人 -
2:35 - 2:38令我無法再專注學業
繼續上學院的課程 -
2:38 - 2:40我只想去報仇
-
2:40 - 2:44於是我輟學,並加入幫派
-
2:44 - 2:46經過多年的黑幫歲月
-
2:46 - 2:51我不再在意自己如何破壞
我的社區、我的家庭,我自己 -
2:51 - 2:55最終我被捕,被控一級謀殺並遭定罪
-
2:55 - 2:58判監 35 年到終身監禁
-
2:58 - 3:02入獄的第一天我跟自己說
我必須改過自新 -
3:02 - 3:06我開始參與教會活動
因為我自小就在教會長大 -
3:06 - 3:09而且,在高度設防的科克倫州監獄內
-
3:09 - 3:11也沒有其他事情可做
-
3:11 - 3:15因為我努力工作及沒惹麻煩
在獄中的表現良好 -
3:15 - 3:18我其後遭移送到較低設防的監獄
-
3:18 - 3:22先是位於加州聖路易斯-奧比斯保的
加州男子監獄 -
3:22 - 3:25以及這裡,聖昆丁州立監獄
-
3:25 - 3:28在低設防監獄裡
有很多互助小組給在囚人士參與 -
3:28 - 3:32我參與獄中所有互助小組,
期望解決自己所有的問題 -
3:33 - 3:35例如 「罪犯幫派成員匿名小組」等
-
3:35 - 3:39服刑期間,我曾看過一段影片
有關一個年輕犯人講述 -
3:39 - 3:44受害者的母親說他的兒子是個好人
-
3:45 - 3:49而那年輕犯人很難過
因為那兒子是敵對幫派的成員 -
3:49 - 3:52當時,他不明白自己的罪行
帶來的影響 -
3:52 - 3:56直至有一天,他從自己囚室的窗子向外望
-
3:57 - 3:59看到那裡有一塊墓地
-
3:59 - 4:02他終於知道他所殺的年青人
-
4:02 - 4:04就埋葬在自己囚室外面
-
4:04 - 4:08因為他看到那位母親前來掃墓,
每個星期日如是 -
4:09 - 4:12那一刻,我的心打開了
-
4:12 - 4:15我醒悟到那種只管破壞,
我以前的生存方式 -
4:15 - 4:19長遠的影響會在我所加害的人、
-
4:19 - 4:22他們的家人、他們社區揮之不去
-
4:22 - 4:24我也參與「復和司法計劃」,
-
4:24 - 4:28正是令我更深看見罪惡的影響
-
4:28 - 4:32聽倖存者講述他們康復的旅程
-
4:32 - 4:35我在加州男子監獄服刑期間,
遇上當年一起成長的舊友 -
4:35 - 4:38當我離開街幫的時候
羅拔只有 13 歲 -
4:38 - 4:42現在他 21 歲,
在監中服 15 年刑期 -
4:42 - 4:45當我知道他快要去假釋委員會時
-
4:45 - 4:47我問他有沒有高中文憑
或普通教育發展證書(GED) -
4:47 - 4:51他答還沒有,
但他說已報讀 GED 課程 -
4:51 - 4:55我跟他說:
「當你通過 GED 考試, -
4:55 - 4:58我會將我這裡當搬運工
所賺取的薪金送給你 -
4:58 - 5:00總共 20 美元。」
-
5:00 - 5:03羅拔後來通過考試
-
5:03 - 5:06我到飯堂為他買了
20 元分量的食物 -
5:06 - 5:08跟他說以他為榮
-
5:08 - 5:10我認為這是個好方法去補償社會
-
5:10 - 5:12也為他人帶來正面影響
-
5:12 - 5:15幾日後,我到健身區域
-
5:15 - 5:17跟在場所有年青人說
-
5:17 - 5:19「如果你還沒有高中文憑或 GED
-
5:19 - 5:23如果你願意報讀課程,我也願意
把我的 $20 支票送給你們。」 -
5:24 - 5:26他們說:「不會吧,阿默,
你是不是在說笑?」 -
5:26 - 5:28我說:「沒錯,我是認真的。」
-
5:28 - 5:30然後,果真有不少年青人報讀課程
-
5:30 - 5:31並同時通過考試
-
5:31 - 5:33(笑聲)
-
5:33 - 5:38我得要與他們「另行商議」,
因為我當時的月薪只有 $20 -
5:38 - 5:40(笑聲)
-
5:40 - 5:43結果,我答應的是我會請每個人吃飯
-
5:43 - 5:46及買給每人一杯雪糕
-
5:46 - 5:47(笑聲)
-
5:47 - 5:50我很享受地看着他們吃喝
及與他們一起慶祝 -
5:50 - 5:53聽着他們說他們的父母及祖父母
多麼以他們為榮 -
5:53 - 5:55與及看到喜悅在他們臉上閃耀
-
5:55 - 5:57全因他們成功達成
這樣正面的成就的畫面 -
5:57 - 6:01這次經歷教導我
改變某人的生命其實不難 -
6:01 - 6:03不論身在何處
-
6:03 - 6:07在我由加州轉到聖昆丁州立監獄之前
-
6:07 - 6:11有 15 個年青人通過了GED考試
-
6:11 - 6:15(歡呼)(鼓掌)
-
6:18 - 6:19聽到這裡,可能你們會說
-
6:19 - 6:24是那 20 元激勵那班年青人
而我很肯定這是真的 -
6:24 - 6:28但我認為真正鼓勵他們
是那個「當」字 -
6:28 - 6:33就像當時我叔叔跟我說
「當你畢業時」 -
6:33 - 6:36並非「如果」或「盡力」,
而是「當」字 -
6:37 - 6:39因為那讓我明白,他相信我
-
6:39 - 6:42而我相信那班年青人
也感受到我的信任 -
6:43 - 6:46縱使他們曾經犯錯,
身邊還有人相信他們 -
6:46 - 6:49那份信任遠超過那 20 元支票珍貴
-
6:49 - 6:52因為他們之後同意更改約定內容
-
6:52 - 6:57他們無私,因有人花時間去相信他們
-
6:57 - 7:01所以,我懇請在座各位
今天離開後花點時間 -
7:01 - 7:05面對面,不是以電郵或短訊
-
7:05 - 7:08面對面與你關心的某個人交談
-
7:08 - 7:10讓他們知道你有多信任他們
-
7:10 - 7:14並留意他們臉上由你所帶來的快樂
-
7:15 - 7:18最後,我向大家送上曼德拉的一句話
-
7:19 - 7:22生命的意義不僅在於我們生存過
-
7:22 - 7:25而是我們如何改變他人的生命
-
7:25 - 7:29那才決定我們的人生有多少分量
-
7:29 - 7:31多謝各位
-
7:31 - 7:35(鼓掌)
- Title:
- 「當」字的力量 | 達內爾 · 華盛頓 | TEDx聖昆丁
- Description:
-
叔叔的信任驅使達內爾 · 華盛頓進入學院進修,在品流複雜的環境中長大亦未能阻止他。他分享在獄中以正面信念及「當」字的力量改變生命的經歷。
當達內爾進入監獄後決心改過,摒棄以前充滿破壞、傷害、痛苦、失落的生活。 為了徹底解決內心深處的問題,達內爾參與獄中所有可加入的互助小組。
在聖昆丁州立監獄時,他參與「復和司法計劃」,主要是因該計劃為受害者、罪犯及其所屬社區提供適當的治療。同時, 他對一間名叫「聖昆廷改變聯盟」的社會服務機構產生興趣。該機構主要教導參與者以不同形式的公義,以建立健康和自力更生的社區。達內爾現已是這兩個組織的領導者和推動者。
他致力以新獲得的知識積極推動社區活動,並作勵志演說,為社區提供教育和輔導。
此次演講在TEDx活動內以TED研討會形式舉行,由本地社區自行主辦。詳情可瀏覽http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 07:43
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin | ||
Wang Leung Lee accepted Chinese, Traditional subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin | ||
Wang Leung Lee edited Chinese, Traditional subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin | ||
Felix LAI edited Chinese, Traditional subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin | ||
Felix LAI edited Chinese, Traditional subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin | ||
Felix LAI edited Chinese, Traditional subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin | ||
Felix LAI edited Chinese, Traditional subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin |