В чём состоит очарование трагедий? — Дэвид Е. Ривас
-
0:07 - 0:09Иногда история такова:
знатный, богатый -
0:09 - 0:16или могущественный человек,
который во многом похож на нас, -
0:16 - 0:20совершает ошибку, из-за которой его жизнь,
и жизнь всех, кто его окружает, -
0:20 - 0:23планомерно катится в тартарары.
-
0:23 - 0:24Звучит знакомо?
-
0:24 - 0:28Это классическая схема
древнегреческой трагедии. -
0:28 - 0:30Тысячи лет люди использовали эту схему,
-
0:30 - 0:32чтобы придумывать душещипательные истории,
-
0:32 - 0:37и то же самое писатели по всему миру
продолжают делать по сей день. -
0:37 - 0:41Три обязательных компонента,
описанных ещё Аристотелем в «Поэтике», -
0:41 - 0:44помогут нам понять рецепт
этой притягательности. -
0:44 - 0:47Во-первых, трагичный герой должен быть
возвышен над людьми -
0:47 - 0:49положением и способностями,
-
0:49 - 0:51к которому, тем не менее,
можно проникнуться. -
0:51 - 0:54Он очень неординарная личность,
возможно, царь. -
0:54 - 0:57Но, как и мы с вами, наш герой
-
0:57 - 0:59соединяет в себе как плохое,
-
0:59 - 1:01так и хорошее.
-
1:01 - 1:05И у него имеется один особый
трагический порок, то есть гамартия, -
1:05 - 1:10например, амбициозность, упрямство,
гордость или склонность к тирании, -
1:10 - 1:13которая и заставляет его совершить
критическую ошибку. -
1:13 - 1:18И эта ошибка влечёт за собой
катастрофу и падение. -
1:18 - 1:20Чтобы взглянуть на то, как это
выглядит в пьесе, -
1:20 - 1:23давайте обратимся к «Царю Эдипу» Софокла.
-
1:23 - 1:25Главный герой не знает,
что он был усыновлён, -
1:25 - 1:30но оракул предрекает,
что он убьёт своего отца -
1:30 - 1:32и женится на своей матери.
-
1:32 - 1:34Стараясь убежать от судьбы,
-
1:34 - 1:37он убивает случайного человека
на перекрёстке дорог, -
1:37 - 1:41а потом ловко разгадывает все загадки
ужасного Сфинкса -
1:41 - 1:44и избавляет царство Фивы от чумы.
-
1:44 - 1:48Он женится на вдовствующей царице
и становится царём. -
1:48 - 1:51Но когда выясняется, что убитый человек
был настоящим отцом Эдипа, -
1:51 - 1:54а вдовствующая царица — его матерью,
-
1:54 - 1:59Эдип выкалывает себе глаза
и бежит из дворца. -
1:59 - 2:01В начале истории
-
2:01 - 2:05Эдип возвеличен способностями
и общественным положением, -
2:05 - 2:09при этом в его личности есть как плохое,
так и хорошее. -
2:09 - 2:10Он нам близок по духу.
-
2:10 - 2:12Его падение было ошеломляющим.
-
2:12 - 2:15Вчера царь — сегодня слепой бродяга.
-
2:15 - 2:19Гораздо трагичнее история царя,
упавшего с высоты своего трона, -
2:19 - 2:22чем шута, свалившегося с табуретки.
-
2:22 - 2:26Трагический порок Эдипа это гибрис —
то есть крайнее высокомерие, -
2:26 - 2:31которое заставило его считать себя
способным избежать божественной судьбы -
2:31 - 2:34и своими же действиями
исполнить пророчество. -
2:34 - 2:36У Эдипа очень тяжелая доля,
-
2:36 - 2:39ведь он убил отца и женился на матери,
-
2:39 - 2:44пребывая в полном неведении.
-
2:44 - 2:48Такие принципы повествования существуют
не только в древнегреческой трагедии. -
2:48 - 2:50У Шекспира, например,
-
2:50 - 2:55мы видим Гамлета, чья нерешительность
заставляет его принимать плохие решения, -
2:55 - 2:57или не принимать их вовсе,
-
2:57 - 3:01что в итоге оборачивается смертью
практически всех героев пьесы. -
3:01 - 3:04Или Макбет, чьи амбиции заставляют его
возвыситься над людьми, -
3:04 - 3:07а потом заводят прямо в могилу.
-
3:07 - 3:11Даже в современные хитах, таких как
«Игра престолов» и «Тёмный рыцарь», -
3:11 - 3:17можно разглядеть принципы, описанные
Аристотелем более 2 000 лет назад. -
3:17 - 3:20Так в чём же смысл всего этого страдания?
-
3:20 - 3:22Аристотель и другие учёные считают,
-
3:22 - 3:27что хорошая трагедия пробуждает у публики
страх и жалость: -
3:27 - 3:30страх самому стать жертвой
трагических событий -
3:30 - 3:34и жалость к герою, испытавшему падение.
-
3:34 - 3:37В идеале, посмотрев трагедию,
-
3:37 - 3:40мы должны испытать катарсис,
-
3:40 - 3:43то есть чувство чистоты
и морального очищения. -
3:43 - 3:46Нет единого мнения, почему это происходит.
-
3:46 - 3:48Возможно, что сопереживание герою
-
3:48 - 3:54помогает нам высвободить свои глубокие
эмоциональные проблемы, -
3:54 - 3:58а возможно, это просто позволяет нам
ненадолго забыть о ежедневных заботах. -
3:58 - 4:01Но неважно, что вы чувствуете,
когда смóтрите на бедного Эдипа, -
4:01 - 4:04важно, что он всегда напоминает нам,
-
4:04 - 4:06что какой бы плохой ни была ваша жизнь,
-
4:06 - 4:10вы, по крайней мере, не убили отца
и не женились на матери.
- Title:
- В чём состоит очарование трагедий? — Дэвид Е. Ривас
- Description:
-
Полный урок: http://ed.ted.com/lessons/why-tragedies-are-alluring-david-e-rivas
История бывает такой: знатный, богатый или могущественный человек, похожий, однако, во многом на нас с вами, совершает трагическую ошибку, из-за которой его или её жизнь летит в тартарары. Это классическая схема древнегреческой трагедии, и мы с удовольствием используем её и по сей день. Дэвид Е. Ривас раскрывает нам три обязательных компонента трагедии, описанные ещё в «Поэтике» Аристотеля, и объясняет, в чём же состоит её очарование.
Урок: Дэвид Е. Ривас, анимация: Globizco.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:26
Retired user edited Russian subtitles for Why tragedies are alluring - David E. Rivas | ||
Dimitra Papageorgiou approved Russian subtitles for Why tragedies are alluring - David E. Rivas | ||
Aleks Teri edited Russian subtitles for Why tragedies are alluring - David E. Rivas | ||
Aleks Teri accepted Russian subtitles for Why tragedies are alluring - David E. Rivas | ||
Aleks Teri edited Russian subtitles for Why tragedies are alluring - David E. Rivas | ||
Aleks Teri edited Russian subtitles for Why tragedies are alluring - David E. Rivas | ||
Alex Delizonas edited Russian subtitles for Why tragedies are alluring - David E. Rivas | ||
Alex Delizonas edited Russian subtitles for Why tragedies are alluring - David E. Rivas |