Lyckan i att surfa i iskallt vatten
-
0:01 - 0:07Om jag sa att detta är bilden
av sann lycka, -
0:07 - 0:10skulle ni säga att jag är galen?
-
0:10 - 0:12Jag klandrar er inte,
-
0:12 - 0:16för varje gång jag ser
den här arktiska selfien, ryser jag. -
0:17 - 0:20Jag vill berätta om det här fotografiet.
-
0:20 - 0:23Jag simmade omkring på Lofoten i Norge,
-
0:23 - 0:25just ovanför polcirkeln,
-
0:25 - 0:28och vattnet var på gränsen till att frysa.
-
0:28 - 0:32Luften? Uppfriskande med köldfaktor -10,
-
0:32 - 0:36och jag kunde bokstavligt talat känna
hur blodet lämnade mina händer, -
0:36 - 0:40fötter och mitt ansikte
för att försöka skydda mina inre organ. -
0:40 - 0:43Jag hade aldrig varit så kall förut.
-
0:43 - 0:48Men trots svullna läppar, insjunkna ögon
och blossande röda kinder, -
0:48 - 0:54har jag upptäckt att den här platsen
är ett ställe där jag känner djup lycka. -
0:54 - 1:00När det gäller smärta, sa psykologen
Brock Bastian det bäst när han skrev, -
1:00 - 1:03"Smärta är en slags genväg
till medvetenhet. -
1:03 - 1:06Den gör oss plötsligt medvetna
om allt runtom oss. -
1:06 - 1:08Den drar oss brutalt in
-
1:08 - 1:13i en virtuell sensorisk medvetenhet
om världen, väldigt likt meditation." -
1:13 - 1:16Om huttrande är en slags meditation,
skulle jag nog se mig själv som munk. -
1:16 - 1:17(Skratt)
-
1:17 - 1:20Innan vi går in på varför
-
1:20 - 1:24någon någonsin skulle vilja surfa
i iskallt vatten, -
1:24 - 1:26skulle jag vilja ge er lite perspektiv
-
1:26 - 1:29på hur en dag i mitt liv kan se ut.
-
1:30 - 1:33(Musik)
-
2:17 - 2:19(Video) Man: Jag vet att vi hoppas
på bra vågor, -
2:19 - 2:22men ingen trodde nog
att det där skulle hända. -
2:22 - 2:24Jag kan inte sluta skaka.
-
2:24 - 2:26Jag är så kall.
-
2:28 - 2:31(Musik)
-
2:31 - 2:34(Applåder)
-
2:36 - 2:40Chris Burkard: Så, surfingfotograf, okej?
-
2:40 - 2:43För att vara ärlig vet jag inte ens
om det är en riktig titel. -
2:43 - 2:46Mina föräldrar tyckte i alla fall inte det
när jag som 19-åring talade om -
2:46 - 2:49att jag sagt upp mig
för att jaga drömkarriären: -
2:50 - 2:54blå himmel, varma tropiska stränder
och solbränna året runt. -
2:54 - 2:58Det var grejen för mig,
livet kunde inte bli bättre. -
2:58 - 3:02Svettas, fota surfare på exotiska platser.
-
3:03 - 3:05Det fanns bara ett problem.
-
3:05 - 3:08Ju mer jag reste
till dessa exotiska platser, -
3:08 - 3:11desto mindre tillfredsställande blev det.
-
3:11 - 3:15Jag hade sökt äventyr,
och det jag hittade var slentrian. -
3:15 - 3:20Saker som wifi, TV, fina middagar
och ständig mobiltäckning, -
3:20 - 3:23som för mig var typiska turistfällor
-
3:23 - 3:26i och utanför vattnet,
-
3:26 - 3:29och det dröjde inte länge
innan jag började känna mig kvävd. -
3:31 - 3:35Jag började längta efter öde, öppna ytor,
-
3:35 - 3:38så jag gav mig ut på jakt efter platser
som andra hade avfärdat -
3:38 - 3:42som för kalla, för avlägsna
och för farliga att surfa på, -
3:42 - 3:45och utmaningen fascinerade mig.
-
3:45 - 3:49Jag startade detta personliga korståg
mot det vardagliga, -
3:49 - 3:52för om det är en sak jag har insett,
-
3:52 - 3:54så är det att alla karriärer,
-
3:54 - 3:57även en som verkar så glamorös
som surfingfotografering, -
3:57 - 4:00riskerar att bli enformig.
-
4:01 - 4:04Så på min jakt efter att bryta monotonin,
insåg jag någonting: -
4:04 - 4:07Det är bara en tredjedel
av världens oceaner som är varma, -
4:07 - 4:09och de finns bara
i en smal remsa kring ekvatorn. -
4:09 - 4:12Så om jag skulle hitta perfekta vågor,
-
4:12 - 4:14skulle det förmodligen vara
på någon kall plats, -
4:14 - 4:16med notoriskt stormiga hav,
-
4:16 - 4:19och det var precis där jag började leta.
-
4:19 - 4:22Det var min första resa till Island,
-
4:22 - 4:24och jag kände att jag hittade
precis det jag letade efter. -
4:25 - 4:28Jag förbluffades av
landskapets naturliga skönhet, -
4:28 - 4:32men det mest otroliga var
att vi hittade perfekta vågor -
4:32 - 4:35i en så avlägsen
och oländig del av världen. -
4:35 - 4:38Vid ett tillfälle kom vi till stranden
-
4:38 - 4:41och upptäckte att enorma stycken av is
hade hopat sig längs stranden. -
4:41 - 4:43De skapade en barriär
mellan oss och vågorna, -
4:43 - 4:46och vi fick slingra oss genom det
som i en labyrint -
4:46 - 4:48bara för att komma till startläget,
och när vi väl kom dit -
4:48 - 4:51knuffade vi undan isklumpar
för att försöka nå vågorna. -
4:51 - 4:55Det var en otrolig upplevelse,
något jag aldrig kommer att glömma, -
4:55 - 4:58för mitt i dessa hårda förhållanden,
-
4:58 - 5:03kändes det som att jag hade råkat hitta
en av de sista tysta platserna, -
5:03 - 5:06där jag hittade en klarhet
och förbindelse till världen -
5:06 - 5:09som jag visste att jag aldrig skulle hitta
på en fullproppad strand. -
5:10 - 5:13Jag var fast, jag var fast. (Skratt)
-
5:13 - 5:16Jag tänkte ständigt på kallt vatten,
-
5:16 - 5:17och från den stunden
-
5:17 - 5:21fokuserade jag min karriär
på sådana hårda och oförlåtande miljöer, -
5:21 - 5:25och det tog mig till platser som Ryssland,
Norge, Alaska, Island, Chile, -
5:25 - 5:28Färöarna och många andra däremellan.
-
5:28 - 5:31En av favoritgrejerna med dessa platser
-
5:31 - 5:34var utmaningen och kreativiteten
som krävdes för att ta sig dit: -
5:34 - 5:37timmar, dagar, veckor på Google Earth
-
5:37 - 5:41för att hitta någon avlägsen remsa
av strand eller rev som vi kunde nå. -
5:41 - 5:45Och när vi väl kom dit
var fordonen lika kreativa: snöskotrar, -
5:45 - 5:48sexhjuliga sovjetiska militärfordon,
-
5:48 - 5:51och några ostrukturerade helikopterturer.
-
5:51 - 5:53(Skratt)
-
5:53 - 5:56Helikoptrar skrämmer mig förresten.
-
5:57 - 5:59Det var en särskilt skumpig båttur
-
5:59 - 6:02längs Vancouver Island-kusten
till ett avlägset surfställe, -
6:02 - 6:05där det slutade med att vi
hjälplöst såg på från vattnet -
6:05 - 6:07när björnar förstörde vår lägerplats.
-
6:07 - 6:10De gick iväg med vår mat
och bitar av vårt tält, -
6:10 - 6:13de gjorde tydligt att vi
var längst ner i näringskedjan -
6:13 - 6:16och att detta var deras plats, inte vår.
-
6:16 - 6:17Men för mig var den resan
-
6:17 - 6:22ett bevis på vildheten
jag bytt ut turiststränderna mot. -
6:24 - 6:28Men det var inte förrän jag
reste till Norge - (Skratt) - -
6:28 - 6:31som jag verkligen lärde mig
att uppskatta kylan. -
6:32 - 6:34Det här är platsen
-
6:34 - 6:38där några av de största
och mest våldsamma stormarna i världen -
6:38 - 6:41får enorma vågor
att slå in hårt mot kustlinjen. -
6:41 - 6:45Vi var i en liten, avlägsen fjord
just ovanför polcirkeln. -
6:45 - 6:47Det bodde fler får än människor där,
-
6:47 - 6:50så det fanns ingen hjälp att få
om vi skulle behöva det. -
6:51 - 6:53Jag var i vattnet och fotade surfare
-
6:53 - 6:55när det började snöa.
-
6:56 - 7:00Och så började temperaturen att sjunka.
-
7:00 - 7:04Jag sa till mig själv, det finns inte
på kartan att du går ur vattnet. -
7:04 - 7:07Du har rest så här långt och det här
är precis vad du har väntat på: -
7:07 - 7:09iskallt och perfekta vågor.
-
7:09 - 7:12Och trots att jag inte ens kunde känna
fingret på avtryckaren, -
7:12 - 7:14visste jag att jag skulle vara kvar.
-
7:14 - 7:17Så jag gjorde det jag kunde,
skakade av mig. -
7:17 - 7:18Men det var då jag kände
-
7:18 - 7:21vinden som svepte
genom dalen mot mig, -
7:21 - 7:26och det som började som lätt snöfall
blev snabbt till full snöstorm, -
7:26 - 7:30och jag började tappa orienteringen.
-
7:31 - 7:34Jag visste inte om jag drev ut
mot havet eller mot stranden, -
7:34 - 7:38och allt jag kunde urskilja
var det svaga ljudet av fiskmåsar -
7:38 - 7:40och brytande vågor.
-
7:41 - 7:45Jag visste att platsen var beryktad
för att sänka skepp och krascha plan, -
7:45 - 7:50och medan jag flöt omkring där ute,
började jag bli lite nervös -
7:51 - 7:53I själva verket flippade jag ut helt -
-
7:53 - 7:56(Skratt) - jag var på gränsen
till hypotermi, -
7:56 - 7:59och mina vänner fick så småningom
hjälpa mig upp ur vattnet. -
7:59 - 8:03Jag vet inte om det var delirium,
-
8:03 - 8:05men de sa till mig senare
-
8:05 - 8:09att jag log hela tiden.
-
8:10 - 8:13Det var på den resan,
-
8:13 - 8:16och förmodligen just den upplevelsen
som gjorde att jag började känna -
8:16 - 8:20att varje fotografi är ovärderligt,
-
8:20 - 8:24för plötsligt, i den stunden,
var det något jag tvingades förtjäna. -
8:25 - 8:30Och jag insåg att allt detta huttrande
faktiskt hade lärt mig något: -
8:30 - 8:35Det finns inga genvägar
till lycka i livet. -
8:35 - 8:39Allt som är värt att sträva efter,
kommer att kräva att vi lider -
8:39 - 8:41lite grann,
-
8:41 - 8:45och det lilla lidande jag utstod
för mitt fotograferande, -
8:45 - 8:48gav ett mervärde till mitt arbete
som var mycket mer meningsfullt -
8:48 - 8:50än att bara försöka fylla ut
sidorna i en tidning. -
8:52 - 8:57För jag gav en bit av mig själv
på dessa platser, -
8:58 - 9:01och det jag tog med mig
-
9:01 - 9:05var den känsla av tillfredsställelse
som jag alltid hade letat. -
9:06 - 9:09Så jag ser tillbaka på den här bilden.
-
9:09 - 9:14Det är lätt att se frusna fingrar
och kalla våtdräkter -
9:14 - 9:17och till och med kampen
som krävdes för att komma dit, -
9:17 - 9:21men det jag ser mest av allt, är lycka.
-
9:22 - 9:24Tack så mycket.
-
9:24 - 9:27(Applåder)
- Title:
- Lyckan i att surfa i iskallt vatten
- Speaker:
- Chris Burkard
- Description:
-
"Allt som är värt att sträva efter, kommer att kräva att vi lider lite grann", säger surfingfotografen Chris Burkard när han förklarar sin besatthet av de kallaste, vågigaste och mest isolerade stränderna i världen.
Med häpnadsväckande bilder och berättelser om platser som bara ett fåtal människor har sett, och än mindre surfat på, drar han in oss i sitt "personliga korståg mot det vardagliga". - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:42
Annika Bidner approved Swedish subtitles for Chris Burkard: The joy of surfing in ice-cold water | ||
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for Chris Burkard: The joy of surfing in ice-cold water | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Chris Burkard: The joy of surfing in ice-cold water | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Chris Burkard: The joy of surfing in ice-cold water | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Chris Burkard: The joy of surfing in ice-cold water | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for Chris Burkard: The joy of surfing in ice-cold water | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for Chris Burkard: The joy of surfing in ice-cold water | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for Chris Burkard: The joy of surfing in ice-cold water |