Hur böcker kan öppna ditt sinne
-
0:00 - 0:03Jag utbildades till gymnast
-
0:03 - 0:06under två år i Hunan, Kina på 1970-talet.
-
0:06 - 0:09När jag var i första klass, ville regeringen
-
0:09 - 0:12flytta mig till en skola för idrottare,
-
0:12 - 0:14med alla utgifter betalda.
-
0:14 - 0:16Men min tigermamma sade "nej."
-
0:16 - 0:18Mina föräldrar ville att jag skulle bli
-
0:18 - 0:21en ingenjör liksom dem.
-
0:21 - 0:23Efter att ha överlevt kulturrevolutionen,
-
0:23 - 0:26hade de en stark tro att det bara finns en säker väg till lycka:
-
0:26 - 0:29ett tryggt och välbetalt jobb.
-
0:29 - 0:32Det spelar ingen roll om jag gillar jobbet eller inte.
-
0:32 - 0:37Men min dröm var att bli en kinesisk operasångerska.
-
0:37 - 0:41Där spelar jag mitt låtsaspiano.
-
0:41 - 0:43En operasångare måste börja träna redan som ung
-
0:43 - 0:45för att lära sig akrobatik,
-
0:45 - 0:48så jag försökte allt för att kunna gå till operaskola.
-
0:48 - 0:50Jag skrev tillochmed till skolans rektor
-
0:50 - 0:53och en radioprogramsvärd.
-
0:53 - 0:57Men inga vuxna gillade idén.
-
0:57 - 0:59Inga vuxna trodde jag var allvarlig.
-
0:59 - 1:03Bara mina vänner stöttade mig, men de var barn,
-
1:03 - 1:05lika maktlösa som jag var.
-
1:05 - 1:11Så vid 15 års ålder, visste jag att var jag för gammal för att utbildas.
-
1:11 - 1:14Min dröm skulle aldrig besannas.
-
1:14 - 1:17Jag var rädd att för resten av mitt liv
-
1:17 - 1:19så skulle andra-klassig lycka
-
1:19 - 1:22vara det bästa jag kunde hoppas på.
-
1:22 - 1:24Men det är så orättvist.
-
1:24 - 1:28Så var jag fast besluten att hitta en annan kallelse.
-
1:28 - 1:31Fanns det ingen att undervisa mig? Inget problem.
-
1:31 - 1:33Jag vände mig till böcker.
-
1:33 - 1:37Jag tillfredsställde min hunger efter föräldrars råd
-
1:37 - 1:42genom denna bok av en familj av författare och musiker.["Korrespondens i Fou Leis familj"]
-
1:42 - 1:45Jag hittade min förebild av en självständig kvinna
-
1:45 - 1:49när den konfucianska traditionen kräver lydnad.["Jane Eyre"]
-
1:49 - 1:52Och jag lärde mig att vara effektiv från denna bok.["Dussinet fullt"]
-
1:52 - 1:56Och jag blev inspirerad att studera utomlands efter att ha läst dessa.
-
1:56 - 1:58["Sanmaos Samlade Verk" (aka Echo Chan)] ["Lärdomar från historien" av Nan Huaijin]
-
1:58 - 2:02Jag kom till USA 1995,
-
2:02 - 2:04så vilka böcker läste jag först?
-
2:04 - 2:08Böcker som var förbjudna i Kina, naturligtvis.
-
2:08 - 2:12"Den Goda Jorden" handlar om kinesiskt bondliv.
-
2:12 - 2:16Det är helt enkelt inte bra för propaganda. Jag fattar.
-
2:16 - 2:19Bibeln är intressant, men konstig.
-
2:19 - 2:22(Skratt)
-
2:22 - 2:25Det är ett ämne för en annan dag.
-
2:25 - 2:29Men det femte budordet gav mig en uppenbarelse:
-
2:29 - 2:32"Du skall hedra din far och mor."
-
2:32 - 2:35"Hedra," sade jag. "Det är så annorlunda,
-
2:35 - 2:36och bättre, än lyda."
-
2:36 - 2:39Så det blir mitt redskap för att klättra ut
-
2:39 - 2:41ur denna konfucianska skuldfälla
-
2:41 - 2:45och börja om min relation med mina föräldrar.
-
2:45 - 2:48När jag träffade på en ny kultur så började också min vana
-
2:48 - 2:50att läsa komparativt.
-
2:50 - 2:52Det ger många insikter.
-
2:52 - 2:57Till exempel, tyckte jag först att den här kartan var lite fel
-
2:57 - 3:02eftersom detta är vad kinesiska studenter växte upp med.
-
3:02 - 3:03Det hade aldrig fallit mig in
-
3:03 - 3:06att Kina inte behöver vara i världens centrum.
-
3:06 - 3:10Kartan visar faktiskt någons synpunkt.
-
3:10 - 3:13Att läsa komparativt är faktiskt inget nytt.
-
3:13 - 3:16Det är en normal praxis i den akademiska världen.
-
3:16 - 3:18Det finns tillochmed forskningsområden
-
3:18 - 3:22som komparativ religion och litteratur.
-
3:22 - 3:24Att jämföra och kontrastera ger forskare
-
3:24 - 3:27möjligheten att förstå ett ämne på ett mer fullkomligt sätt.
-
3:27 - 3:29Så jag tänkte, om komparativ läsning
-
3:29 - 3:32fungerar i forskning, varför inte göra det i det dagliga livet också?
-
3:32 - 3:36Så jag började läsa böcker parvis.
-
3:36 - 3:37Så de kan vara om människor--
-
3:37 - 3:38["Benjamin Franklin" av Walter Isaacson]["John Adams" av David McCullough]--
-
3:38 - 3:40som är inblandade i samma händelse,
-
3:40 - 3:43eller vänner med delade erfarenheter.
-
3:43 - 3:44["Personlig historia" av Katharine Graham]["Snöbollen: Warren Buffett och verksamhet i livet," av Alice Schroeder]
-
3:44 - 3:49Jag jämför också samma berättelser i olika genrer--(skratt)
-
3:49 - 3:51[Bibeln: Kung James Version]["Lamm" av Christopher Moore]--
-
3:51 - 3:54eller liknande historier från olika kulturer,
-
3:54 - 3:57som Joseph Campbell gjorde i sin underbara bok.["Myternas Makt" av Joseph Campbell]
-
3:57 - 4:00Till exempel, både Kristus och Buddha
-
4:00 - 4:03genomgick tre frestelser.
-
4:03 - 4:05För Kristus, är frestelserna
-
4:05 - 4:09ekonomiska, politiska och andliga.
-
4:09 - 4:13För Buddha är de alla psykologiska:
-
4:13 - 4:20lust, rädsla och social plikt--intressant.
-
4:20 - 4:23Så om du kan ett främmande språk, är det också kul
-
4:23 - 4:25att läsa dina favoritböcker på två språk.
-
4:25 - 4:26["Chuang Tzus väg" Thomas Merton]["Tao: Vattendragsvägen" Alan Watts]
-
4:26 - 4:30I stället för att vara förlorad i översättningen, upptäckte jag att det finns mycket att vinna.
-
4:30 - 4:34Det är exempelvis genom översättning som jag insåg att
-
4:34 - 4:40"lycka" på kinesiska bokstavligen betyder "snabb glädje." Minsann!
-
4:40 - 4:45"Brud" på kinesiska betyder bokstavligen "ny moder." Oj då.
-
4:45 - 4:49(Skratt)
-
4:49 - 4:54Böcker har gett mig en magisk portal till att få kontakt med människor
-
4:54 - 4:57från förr och nu.
-
4:57 - 5:01Jag vet att jag aldrig kommer att känna mig ensam eller maktlös igen.
-
5:01 - 5:04En krossad dröm är verkligen ingenting
-
5:04 - 5:07jämfört med vad många andra har lidit.
-
5:07 - 5:09Jag tror nu, att bli till verklighet
-
5:09 - 5:13är inte det enda syftet med en dröm.
-
5:13 - 5:17Dess viktigaste syfte är att få oss i kontakt
-
5:17 - 5:19med stället som drömmar kommer ifrån,
-
5:19 - 5:22som passion kommer ifrån, som lycka kommer ifrån.
-
5:22 - 5:26Även en krossad dröm kan göra det.
-
5:26 - 5:28Så på grund av böcker är jag här idag,
-
5:28 - 5:32glad, med syfte och klarhet i livet igen,
-
5:32 - 5:33för det mesta.
-
5:33 - 5:37Så må böcker alltid vara med er.
-
5:37 - 5:38Tack.
-
5:38 - 5:40(Applåder)
-
5:40 - 5:44Tack. (Applåder)
-
5:44 - 5:49Tack. (Applåder)
- Title:
- Hur böcker kan öppna ditt sinne
- Speaker:
- Lisa Bu
- Description:
-
Vad händer när en dröm som du haft sedan barndomen... inte besannas? Medans Lisa Bu vande sig vid ett nytt liv i Förenta Staterna, använde hon sig av böcker för att utveckla sitt sinne och finna en ny väg för sig själv. Hon delar sin unika läsmetod i detta underbara, personliga tal om böckernas magi.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:16
Matti Jääaro approved Swedish subtitles for How books can open your mind | ||
Matti Jääaro commented on Swedish subtitles for How books can open your mind | ||
Matti Jääaro edited Swedish subtitles for How books can open your mind | ||
Matti Jääaro edited Swedish subtitles for How books can open your mind | ||
Jenny Lillie accepted Swedish subtitles for How books can open your mind | ||
Jenny Lillie edited Swedish subtitles for How books can open your mind | ||
Matti Jääaro approved Swedish subtitles for How books can open your mind | ||
Matti Jääaro rejected Swedish subtitles for How books can open your mind |
Matti Jääaro
Hej Jenny,
Kollade första minuten eller så och hittade ett par särskrivningar som slunkit igenom granskning, har du lust att kolla igenom texten en gång till och se om det finns några fler?
Exempel
0:14 Men min tiger mamma ...
0:45 ... kunna gå till opera skola.
Kolla också efter omkastade ord, ser att du redan fixat till liknande fel vid ett par ställen:
1:06 ... visste jag att [var jag] för gammal ..
1:24 Så [var jag] fast besluten
Ha en fortsatt skön Söndagkväll!
Matti
Matti Jääaro
Ser bra ut! Jag publicerar.
Matti