Sidee buugaagta u furi karaan maskaxdaada
-
0:00 - 0:03Waxa la ii taba-barey in aan
noqdo tababare jimicsi -
0:03 - 0:07mudo labo sano ah gudaha Hunan, china 1970kii.
-
0:07 - 0:10markaan fasalka koowaad ahaa, dowdala ayaa
-
0:10 - 0:12waxey rabtey in ay igu wareejiso dugsi loogu talagalay ciyaaraha fudud,
-
0:12 - 0:14oo dhamaan qarashaatka lagaa bixinaayo.
-
0:14 - 0:17laakin hooyadeydii geesiyada aheeed ayaa dhahdey,"maya."
-
0:17 - 0:19waalidiinteyda waxey rabeen in aan noqdo
-
0:19 - 0:21injineer ayaga oo kala ah.
-
0:21 - 0:23kadib markii laga soo badbaadey kacaanka dhaqameed,
-
0:23 - 0:27waxey si adag u aaminsanaayeen in keliya ay jirto hal wado si loo helo farxad:
-
0:27 - 0:30amaan iyo shaqo lacag fiican leh.
-
0:30 - 0:33muhiim ma ahan hadii aan jeclahay shaqada ama hadaan jecleenba
-
0:33 - 0:38laakiin aniga riyadeyda waxey aheed in aan noqdo heesaay chineese ah.
-
0:38 - 0:42taasi waa aniga oo ciyaaraya piano khiyaali ah.
-
0:42 - 0:44heesayad fanka waa in ay tababar bilowdaa aydoo yer
-
0:44 - 0:45si ay u barato jimnaastik,
-
0:45 - 0:48sidaa darteed waxaan isku dayay waxkasta si aan u aado dugsiga fanka.
-
0:48 - 0:51Waxaan xitaa u qoray in maamulaha dugsiga
-
0:51 - 0:53iyo kuwa martida u ah barnaamijyada raadiyaha.
-
0:53 - 0:57laakiin dadka waaweyn ma ka helin fikrada.
-
0:57 - 1:00dadka waaweyn ma aaminsaneen in ay dhab iga tahay.
-
1:00 - 1:03Saaxiibaday oo keliya ayaa igu taageeray, laakiin iyagu waxay ahaayeen carruur,
-
1:03 - 1:06sida aniga camal awood la'aan aan u ahay.
-
1:06 - 1:12markaan soo gaarey da'da 15jir. waxaan ogaadey in aan weynaadey oo la i tababari karo.
-
1:12 - 1:15riyadeydu marna ma rumoowi doonto.
-
1:15 - 1:18waxaan ka baqaayey in inta ka dhiman nolosheyda
-
1:18 - 1:20in farxad labaad un
-
1:20 - 1:22ay noqon doonto waxa ugu fiican aan rajeynaayo.
-
1:22 - 1:25laakiin taasi cadaalad ma ahin.
-
1:25 - 1:29sidaas darteed waxaan goostey in aan raadiyo wado kele.
-
1:29 - 1:31ma jiro qof ii dhow oo wax i baraayo? hagaag,
-
1:31 - 1:34waxaan u jeestey buugaagta.
-
1:34 - 1:37waxaan raali ka ahaa baahida aan u qabo talooyinka waalidka
-
1:37 - 1:42laga bilaabo buugaan oo qoys qorayaal iyo muusikisyahano ah.["Correspondence in the Family of Fou Lei"]
-
1:42 - 1:45waxaan heley in ay ku dayasho mudan tahay haweeneyda madax banaan
-
1:45 - 1:49marka caadooyinka jahwareersan ay u baahan yihiin dulqaad.["jane eyre"]
-
1:49 - 1:53iyo sida qof firfircoon loo noqdo waxaan kasoo bartey buugan.["Cheaper by the Dozen"]
-
1:53 - 1:57waxaan jecleestey in aan dibada wax kusoo bartey markaan intaan akhriyey.
-
1:57 - 1:59"Complete Works of Sanmao" (aka Echo Chan)] ["Lessons From History" by Nan Huaijin]
(buugaag magac'yadooda) -
1:59 - 2:02waxaan imaadey America. 1995kii,
-
2:02 - 2:05marka buugagate akhris ku bilaabaa marka hore?
-
2:05 - 2:08buugaagta china laga maamnuucay, dabcan.
-
2:08 - 2:12buuga "the good earth" oo ku saabsan nolosha beeraleyda china.
-
2:12 - 2:16Taasi waa uun maku haboona dacaayad. ma fahantey.
-
2:16 - 2:20Kitaabka Qudduuska waa mid xiisa leh, laakiin wa cajiib.
-
2:20 - 2:22(Qosol)
-
2:22 - 2:26Taasi waa mawduuc maalin oo kala duwan.
-
2:26 - 2:29Laakiin amarkii shanaad waxa uu i siiyey garsho:
-
2:29 - 2:32"waa in aad hooyadaa iyo aabahaa aad ixtiraamtaa."
-
2:32 - 2:35"ixtiraam," aan dhahay. "taasi aad ayey u kala duwan tahy,
-
2:35 - 2:37iyo kasii fiican,in aad adeecdid."
-
2:37 - 2:39marka waxey noqoneysaa wadadii aan uga bixi lahaa
-
2:39 - 2:41dabintaan hadgudubka ah oo jahwareerka leh
-
2:41 - 2:46iyo in aan dib u bilaabo xariirkeyga aan la leeyahay waalidiinteyda.
-
2:46 - 2:49la kulmidda dhaqan cusub ayan sidoo kele waxaan bilaabey caadadeyda
-
2:49 - 2:51is barbadhiga akhriska.
-
2:51 - 2:52Waxay bixisaa aragtiyo badan.
-
2:52 - 2:57tusaale ahaan, waxaan markii hore aan meel ka heley khariidhadaan
-
2:57 - 3:02waayo tani waa waxa ay ardeyda chineeseka kusoo koraan.
-
3:02 - 3:04waligeed iguma soo dhicin,
-
3:04 - 3:07china ma ahan in ay noqoto xarunta aduunka.
-
3:07 - 3:11dhab ahaantii khariidada waxey xambarsan tahay arigtida qof.
-
3:11 - 3:13isbarbardhiga akhriska ah ma ahan wax cusub.
-
3:13 - 3:17Waa dhaqanka caadiga ah ee tacliinta dunida.
-
3:17 - 3:18Waxaa jira xitaa goobo cilmi-baarista
-
3:18 - 3:22sida isbarbardhiga diimaha iyo isbarbardhiga suugaanta
-
3:22 - 3:24isbarbardhiga waxey culimada siisaa
-
3:24 - 3:27faham dheeraad ah oo dhamaystiran oo ku saabsan mawduuc.
-
3:27 - 3:29marka waan fakirey,fiican,hadii isbarbardhiga akhriska
-
3:29 - 3:33u shaqeeya cilmi-baarista, maxey ugu shaqeeyn la'adahay nolol maalmeedka caadiga ah?
-
3:33 - 3:36markaan waxaan bilaabey in aan buugaagta u akhriyo labo_labo.
-
3:36 - 3:38waxey ku saansan karaan dad----
-
3:38 - 3:38["Benjamin Franklin" oo qoreyWalter Isaacson]["John Adams" oo qorey David McCullough] --
(magac buugaag) -
3:38 - 3:41oo ku lug leh dhacdooyin usku mid ah,
-
3:41 - 3:44ama asxaab aragti wadaaga,
-
3:44 - 3:45["Personal History" oo qorey Katharine Graham]["The Snowball: Warren Buffett and the Business of Life," oo qorey Alice Schroeder]
-
3:45 - 3:49waxaan kaloo isbarbar dhig ku sameeyey isla sheekooyinka oo kala duwan
(qosol) -
3:49 - 3:51[Holy Bible: King James Version]["Lamb" oo qorey Chrisopher Moore] --
-
3:51 - 3:55ama sheekooyin isla mid ah oo kasoo kala jeeda dhaqamo kala duwan,
-
3:55 - 3:58sida Joseph Campbell ku yeley bugiisa cajiibka ah["The Power of Myth" oo qorey Joseph Campbell]
-
3:58 - 4:01Tusaale ahaan, Masiix iyo Buddha labadooda
-
4:01 - 4:03waxey mareen sadax halbeeg.
-
4:03 - 4:05masxiixa, halbeegyada
-
4:05 - 4:09wa dhaqaalaha,siyaasada iyo ruuxiga.
-
4:09 - 4:13buddha, kulligood wa wada cilmi nafsi:
-
4:13 - 4:21damac, cabsi iyo waajibaadka bulshada - xiiso leh.
-
4:21 - 4:24marka hadii aad taqaano luuqad ajnabi ah, waxa kaloo xiiso leh
-
4:24 - 4:26in aad buugaagta aad jeceshahay labo luuqadood.
-
4:26 - 4:27["The Way of Chuang Tzu" Thomas Merton]["Tao: The Watercourse Way" Alan Watts]
(buugaag) -
4:27 - 4:31intaan tarjumaad ku lumi lahaa,waxaan ogaadey in ay jiraan wax badan oo faa'ido ah
-
4:31 - 4:35tusaale ahaan, waxaan tarjumaada ka ogaadey in--
-
4:35 - 4:41"farxada" chineese'ku u yaqaaniin "farxad dhaqsi ah,"huh!
-
4:41 - 4:46"aroosad" ee Chinese macno ahaan waxaa loola jeedaa "hooyada cusub."uh-oh.
-
4:46 - 4:49(qosol)
-
4:49 - 4:55buugaagtu waxey i siiyeen wado sixran si aan ugula xariiro dadka
-
4:55 - 4:57ee la soo dhaafey ama kuwa la joogaba.
-
4:57 - 5:02Waan ogahay in aan marnaba mar dareemi doonaan cidlo ama awood darro.
-
5:02 - 5:04in aad qabto riyo burburtey dhab ahaantii wa wax aan jirin
-
5:04 - 5:07marka la barbar dhigo waxa dadka kele ka cowdaan.
-
5:07 - 5:10waan in aan rumeystaa in xaqiijinta
-
5:10 - 5:13in aysan aheen u jeedada keliya ee riyada
-
5:13 - 5:17ujeeadada ugu weyn waa in aan anagu isku xariirinaa
-
5:17 - 5:19meesha riyada ay ka tiaado,
-
5:19 - 5:22halka dareenka xooga leh uu ka yimaado,halka farxadu ay ka timaado.
-
5:22 - 5:26xitaa riyo daal leh waad sameyn kartaa marka loo fiiriyo adiga.
-
5:26 - 5:29marka buugaagtaas daraadood, oo aan maanta halkaan u joogo,
-
5:29 - 5:32faraxsan,mar labaadna la nool hadaf iyo cadeymo.
-
5:32 - 5:34wakhtiga intiisa badan.
-
5:34 - 5:38marka buugaagta had iyo jeer ha idin la jiraan.
-
5:38 - 5:39waad mahadsantihiin.
-
5:39 - 5:41(sacbis)
-
5:41 - 5:44waad mahadsantihiin.(sacbis)
-
5:44 - 5:50waad mahadsantihiin.(sacbis)
- Title:
- Sidee buugaagta u furi karaan maskaxdaada
- Speaker:
- Lisa Bu
- Description:
-
Maxaa dhacaya marka riyo aad soo qaadey laga soo bilaabo caruurnimadaada ... aanan marna run noqon? Sida Lisa Bu ay ula qabsatey nolosha cusub ee Mareykanka, iyada oo u jeestay buugaagta si ay u ballaariso maskaxdeeda iyo in ay nafteeda u abuurto wado cusub . waxey la qeybsaneysaa hab gaar ah oo ah oo wax loo akhriyo. hadalkaan qurxoon,iyo hadal shakhsiyadeed oo ku saabsan sixirka buugaagta.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:16
Jenny Zurawell edited Somali subtitles for How books can open your mind | ||
Ahmed Kadiye approved Somali subtitles for How books can open your mind | ||
Jamal Omar Osman edited Somali subtitles for How books can open your mind | ||
Jamal Omar Osman accepted Somali subtitles for How books can open your mind | ||
Jamal Omar Osman edited Somali subtitles for How books can open your mind | ||
Mohamed Aanoy edited Somali subtitles for How books can open your mind | ||
Mohamed Aanoy edited Somali subtitles for How books can open your mind | ||
Mohamed Aanoy edited Somali subtitles for How books can open your mind |