読書で心が広がる
-
0:01 - 0:03私は体操選手になるためのトレーニングを
-
0:03 - 0:071970年代の2年間
中国の湖南省で受けていました -
0:07 - 0:10私が一年生のとき 政府は
-
0:10 - 0:12体育学校へ私を転校させようとしました
-
0:12 - 0:14しかも無償で
-
0:14 - 0:17でも 厳格な母は「それは許しません」と
-
0:17 - 0:19両親は私に 彼らと同じ
-
0:19 - 0:21エンジニアになるよう言いました
-
0:21 - 0:23文化大革命を生き延びた後
-
0:23 - 0:27彼らが 幸せになる唯一の道と
かたくなに信じたのが -
0:27 - 0:30安定した高収入な職でした
-
0:30 - 0:33私がその仕事を好むかどうかは
重要ではありません -
0:33 - 0:38でも 私の夢は中国戯曲の歌手になることでした
-
0:38 - 0:42これは想像でピアノを弾いている私です
-
0:42 - 0:44戯曲の歌手になるには 子どもの頃から
-
0:44 - 0:45曲芸の訓練が必要で
-
0:45 - 0:48私は戯曲の学校に行けるよう
あらゆる手を尽くしました -
0:48 - 0:51校長先生やラジオDJにさえ
-
0:51 - 0:53思いを伝えました
-
0:53 - 0:57ただ 大人は誰も私の考えに賛成しませんでした
-
0:57 - 1:00誰も私が真剣であることを信じませんでした
-
1:00 - 1:03友達だけが私を応援してくれましたが
彼らはまだ子どもで -
1:03 - 1:06私同様 力不足でした
-
1:06 - 1:12そして 15歳になり 訓練を始めるには
遅すぎる年齢になりました -
1:12 - 1:15私の夢はもう叶うことがありません
-
1:15 - 1:18私は怖くなりました
-
1:18 - 1:20残りの人生で望めるのが
-
1:20 - 1:22二流の幸せでしかないなんて
-
1:22 - 1:25でも それには堪えられませんでした
-
1:25 - 1:29なので 私は他の夢を探すことに決めました
-
1:29 - 1:31夢を私に教えてくれる人はいません
-
1:31 - 1:34そこで 私は本に頼りました
-
1:34 - 1:37私は両親の教えに対する飢えを
-
1:37 - 1:42作家と音楽家の一家による この本で満たしました
[ 『君よ弦外の音を聴け』 ] -
1:42 - 1:45儒教では従順さが求められる中
私が目指すべき -
1:45 - 1:49自立した女性像を示してくれたのは この本
[『ジェーン・エア』] -
1:49 - 1:53そして効率の大切さを学んだのは この本
[ 『一ダースなら安くなる』 ] -
1:53 - 1:57これらを読んだ後
海外留学することを決めました -
1:57 - 1:59[『三毛全集』三毛 ] [『歴史から学ぶ』南怀瑾 ]
-
1:59 - 2:02私は1995年にアメリカに来ました
-
2:02 - 2:05ここに来て初めて読んだ本は何か?
-
2:05 - 2:08もちろん 中国では販売が禁じられていた本
-
2:08 - 2:12『大地』には中国の農民の
生活が描かれています -
2:12 - 2:16これはプロパガンダには都合が悪いですよね
-
2:16 - 2:20聖書はおもしろい けど変わってる
-
2:20 - 2:22(笑)
-
2:22 - 2:26これは また別の機会に話しましょう
-
2:26 - 2:29ただ「あなたの父と母を尊敬しなさい」という
-
2:29 - 2:32十戒の中の第五戒は私を変えました
-
2:32 - 2:35「尊敬って 服従とは全然違うし
-
2:35 - 2:37ずっと良い」と私は思いました
-
2:37 - 2:39これは 儒教の教えに背く罪悪感から私を解放し
-
2:39 - 2:41私の両親との関係をやり直す
-
2:41 - 2:46きっかけを作りました
-
2:46 - 2:49また 新しい文化との出会いから
-
2:49 - 2:51比較読書の習慣を始めました
-
2:51 - 2:52これは多くの洞察を与えてくれます
-
2:52 - 2:57たとえば 私は最初
この地図はおかしいと思っていました -
2:57 - 3:02これが中国の学生が使用するものだからです
-
3:02 - 3:04私は知りませんでした
-
3:04 - 3:07中国が世界の中心にある必要はないことを
-
3:07 - 3:11地図は誰かの視点で書かれているのです
-
3:11 - 3:13比較読書は新しいものではありません
-
3:13 - 3:17学問の世界では標準的な方法です
-
3:17 - 3:18研究分野として 比較宗教学や
-
3:18 - 3:22比較文学などさえあります
-
3:22 - 3:24比較と対照により ある内容を
-
3:24 - 3:27より完璧に理解できます
-
3:27 - 3:29そこで
研究に活用されている -
3:29 - 3:33比較読書を日常生活にも活かせないかと考え
-
3:33 - 3:362冊の本をペアで読むことを始めました
-
3:36 - 3:38これらの本には
[ 『ベンジャミン・フランクリン』] [『ジョン・アダムズ』] -
3:38 - 3:38これらの本には
[ 『ベンジャミン・フランクリン』] [『ジョン・アダムズ』] -
3:38 - 3:41同じ出来事に巻き込まれた人々や
-
3:41 - 3:44経験を共有した仲間について書かれています
-
3:44 - 3:45[『キャサリン・グラハム わが人生』]
[『スノーボール: ウォーレン・バフェット伝』] -
3:45 - 3:49私はまた異なるジャンルの同じ物語を比較しました (笑)
-
3:49 - 3:51[『欽定訳聖書』] [『子羊』]
-
3:51 - 3:55異なる文化の似た物語も比較しました
-
3:55 - 3:58ジョーゼフ・キャンベルの素晴らしい本のように
[『神話の力』] -
3:58 - 4:01例えば キリストと仏陀はともに
-
4:01 - 4:033つの誘惑を乗り越えました
-
4:03 - 4:05キリストの言う誘惑は
-
4:05 - 4:09経済 政治 精神
-
4:09 - 4:13仏陀は 全て心理的なもので
-
4:13 - 4:21欲望 恐怖 社会的義務
これは興味深い -
4:21 - 4:24外国語を学びたいのであれば
あなたの大好きな本を -
4:24 - 4:262つの言語で読むこともお勧めです
[『荘子の方法』] [『老子: 流れる水の如し』] -
4:26 - 4:272つの言語で読むこともお勧めです
[『荘子の方法』] [『老子: 流れる水の如し』] -
4:27 - 4:31翻訳の中でが失われるものがある代わりに
得るものも多くありました -
4:31 - 4:35例えば 翻訳を通して
中国語で"幸せ(快楽)"は -
4:35 - 4:41文字通り"快速の喜び"と言うことを知りました
あらら -
4:41 - 4:46中国語で"花嫁(新娘)"は"新しい母"
おっと -
4:46 - 4:49(笑)
-
4:49 - 4:55本は 過去と現在をつなぐ
-
4:55 - 4:57魔法の扉を与えてくれます
-
4:57 - 5:02私は孤独や無力感を
再び感じることはありません -
5:02 - 5:04多くの人の苦しみに比べたら
-
5:04 - 5:07夢破れることは
たいしたことではありません -
5:07 - 5:10私は今 信じています
夢の目的は -
5:10 - 5:13実現することだけではないと
-
5:13 - 5:17最も重要な目的は
夢がどこから来るか -
5:17 - 5:19情熱はどこから来るか
-
5:19 - 5:22幸せはどこから来るかを
気付かせてくれることです -
5:22 - 5:26あきらめた夢さえ
私にこれらを与えてくれます -
5:26 - 5:29本のおかげで 私は今日ここにいて
-
5:29 - 5:32幸せで いつも目的を持って
迷うことなく -
5:32 - 5:34暮らせています
-
5:34 - 5:38皆様のそばに本がいつもありますように
-
5:38 - 5:39ありがとうございます
-
5:39 - 5:41(拍手)
-
5:41 - 5:44ありがとうございます (拍手)
-
5:44 - 5:50ありがとうございます (拍手)
- Title:
- 読書で心が広がる
- Speaker:
- リサ・ブー
- Description:
-
子どもの頃の夢が...叶わなかったとき、何をしますか? リサ・ブーはアメリカでの新しい生活に慣れるにつれて、視野を広げて彼女の新しい道を作るため、本に頼りました。本の魔法についての素敵な彼女自身の話を通し、読書へのユニークな向き合い方を紹介します。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:16
Akiko Hicks approved Japanese subtitles for How books can open your mind | ||
Akiko Hicks edited Japanese subtitles for How books can open your mind | ||
Akiko Hicks edited Japanese subtitles for How books can open your mind | ||
Hiroyuki Okada accepted Japanese subtitles for How books can open your mind | ||
Hiroyuki Okada edited Japanese subtitles for How books can open your mind | ||
Akiko Hicks approved Japanese subtitles for How books can open your mind | ||
Akiko Hicks rejected Japanese subtitles for How books can open your mind | ||
Hiroyuki Okada accepted Japanese subtitles for How books can open your mind |